Любовь афинская

Лукинв
    Пару слов от автора.
      Почему сценарий? Потому, что это может быть сценарий. А еще в советское время был такой литературный жанр. Сейчас уже мало кто помнит. Конечно, назвать то, что вы видите на 30 страницах готовым произведением нельзя. Это пока все еще лишь идея. Помните правило 70 процентов? Потратив 30 процентов необходимых усилий, вы получаете 70 процентов результата. Так и я  пока решил не напрягаться дальше. Пока не появится уверенность, что все это имеет смысл и перспективу. Так что от вас читатели и от ваших рецензий зависит дальнейшая судьба этого «произведения» Почему «Любовь афинская»? В пику – афинской же Таис.

               Любовь афинская.
               
(Идея сценария)                10 июня 2016г.

1
     Пока идут титры, мы видим, как немолодая пара прилетела в Афины. Они тут впервые, но хорошо знают, что им нужно делать. Машина, взятая  на прокат и ведомая навигатором, несет их по автостраде, которая окружена греческими пейзажами. Закат солнца придает им живописные черты. Путь проходит в молчании и созерцании красот. Они сворачивают с автобана на простую дорогу, потом на дорогу еще меньше. Вот уже стемнело, и машина петляет по узенькой горной дорожке. Наконец цель поездки достигнута. Это маленькая гостиница. Без лишних слов полноватый и усатый хозяин радушно селит их в двухместный номер.  Оба падают, не раздеваясь на широкую кровать.

-  (Она) Боже! Ты говорил с ним по-гречески! Ты знаешь греческий? Откуда?
-  Я хорошо учился в университете и древнегреческий там преподавался.
-  Ну да, в отличие от нас технарей, вам гуманитариям  нужно же чем-то  занять пять лет учебы.
И еще! Древнегреческий и греческий, на котором говорят сейчас, так близки?
-   Не очень, но я читал не только Аристотеля, но и современных авторов. Правда, уже многое позабылось, но мы поняли друг друга.
-  Представляю, каково было удивление хозяина гостиницы, когда с ним заговорили на языке далеких предков! «Ты чьих холоп будешь?», «Азъ есьм царь», «Не вели казнить, вели слово молвить».
-   Ерничай! Ерничай! Зачем ты привезла нас сюда? Мы хотели позагорать и покупаться неделю на пляже. Насколько я знаю, в Дельфах нет моря. Что ты задумала?
-  Хочу написать сценарий про марафонскую битву.
-  Как, опять?
-  Я уже писала сценарий когда-нибудь?
-  Я имею в виду, что про эту битву уже немало написано и снято.
-  Правда? Что-то не припомню, но дело не только в битве. Конечно, это будет сценарий  о любви.
-  Ну да, про любовь написано меньше.
-  Время нашей поездки совпало со временем, когда случилась битва при Марафоне.  Я решила, что будет самым правильным увидеть все своими глазами именно в сентябре.
-   Почему ты думаешь, что дни совпадают. Календарь менялся много раз. Даже климат мог стать другим.
-   Уверена, что не совпадают. Вполне могут не совпадать и месяцы. Однако дело было в начале осени, не летом и не зимой. Многое изменилось на этой земле. За 2500 лет поднимается уровень моря, разрушаются горы. Больше всего изменений вносят реки и люди, но все же горы и море остаются на тех же местах. Острова, очертания берегов мало меняются. Наконец развалины древних крепостей, театров и храмов. Мы можем пройти по тем же камням и ступеням, где ступали сандалии полководцев и политиков.
    Любовь осталась та же самая. Меняются нравы и обычаи. Половые отношения остаются  неизменны. Чувства те же.

2

     Молодая и привлекательная  служанка забегает во двор афинского дома. Видит свою хозяйку – Агапи, подбегает  к ней, запыхавшись так, что не может ничего сказать.  Агапи в хорошем настроении играет с дочкой. Она бросает яблоко в пустую корзину,  в руках служанки  и спрашивает о причине ее бега и отсутствии покупок с рынка. Отдышавшись, та говорит, что огромный персидский флот идет к Афинам. Будет война. 
    Вокруг хозяйки собрались и остальные жители дома. Это пожилая нянечка и слуги мужчины - пожилой мужчина и совсем еще молодой парень.  Все молчат. Примолкли и дети.   Тень от тучи накрывает только, что солнечный двор.

3

     Его зовут Каллимах Афиднеос из Эантиды. Он один из десяти афинских стратегов, которые руководят войском во время войны по очереди.  Недавно афинское Собрание выбрало его главным военачальником (полемархом). Ему 33 года. Он женат и имеете двух маленьких детей. Дочку 7 лет  и сына 5 лет. Его жену зовут Агапи. Ей 23 года.
       Каллимах стоит перед огромным храмом Аполлона в Дельфах и, опустив голову, смотрит на ступени. Люди со всего мира приходят  сюда в надежде узнать волю богов.  Вот и он прибыл из Афин, что бы спросить у Аполлона, как афиняне могут спастись от персидского нашествия. Опытный Каллимах понимает, что устоять против персов не возможно. Они бы не отправились в такое рискованное предприятие, не имея все необходимое для победы. Лишь чудо или божественное вмешательство могут спасти его родину. Поэтому он, человек далеко не набожный, согласился отправиться в Дельфы.
    Соратники остались далеко внизу, а  щуплый клирик, что угощал их вином и проводил полемарха к этим ступеням, куда-то незаметно исчез вместе с причитающимся оракулу вознаграждением. 
    Три дня назад Каллимах уже стоял здесь и его визит не увенчался успехом. Ответ бога опередил его вопрос и  был  слишком прост: «Аполлон не знает намерений Посейдона».  Такое откровение, услышанное из уст верховного жреца,  еще больше убедило полемарха в его страшных опасениях.
    Понимая, такое пророчество не удовлетворит афинский совет, храмовники предложили Каллимаху вернуться в храм через три дня и повторить попытку узнать судьбу. Он согласился.
    Стоя перед воротами, он пытается вспомнить, что происходило с ним внутри совсем недавно, но память, почему то не удержала происходящее в темном храме.  Каллимах слышит то ли музыку, то ли пение птиц. Уже рассвело, и солнце скоро покажется из-за гор. Воздух движется волнами и немного покачивает полемарха, а может просто он устал стоять в прохладном и беспокойном одиночестве. Створки ворот начинают тихо отбивать ритм, а может быть, это бьется его сердце. Пот покрывает лицо, и вытерев его своим плащом, стратег вдруг видит перед собой великолепного жреца. Это высокий старик в белых одеждах. Золотая вышивка подчеркивает их детали и величие хозяина. Его совершенно белые волосы и борода ниспадают благородными волнами.  Сердце солдата замирает от такого великолепия.  Ворота за спиной жреца бесшумно распахиваются и старец, пригласив  Каллимаха жестом, вплывает в темноту зала.
    Когда глаза начинают привыкать, взору полемарха представляются не интерьер храма, а удивительные сцены. Это и грозные фиванцы окружающие его, и горящая крыша родного дома, и любимая жена, играющая с детьми в тени ветвистого дерева. Кто-то обращается к стратегу с просьбой, кто-то с проклятием.  Неистовый  берсерк,   повергая  одного за другим соратников Каллимаха приближается к нему, еще мальчишке.
     Жрец, продолжая объяснять полемарху, что и как он должен будет делать и говорить, обращаясь к Аполлону, подводит его к черте, за которой из темноты видны части огромной статуи божества.  Каллимах осторожно приближается к ней и, упав на колени, вздымает руки в мольбе. Он молит бога явить благосклонность и ответить на его вопросы.  Слезы от густого терпкого воздуха застилают глаза человека, но он видит, как мраморная рука Аполлона медленно поднимается над ним и замирает на секунды, кажущиеся часами. Невесомый золотые снежинки сыплются  из ладони  статуи на просителя, блестя и исчезая – бог даст ответ.
     Склонив голову, на коленях Каллимах отползает назад, и жрец, подав руку, ведет его к комнате пифии.  Пройдя сквозь маленькие черные воротца, проситель оказывается  в такой же черной комнате. Лишь маленький фитиль на стене едва освещает  женщину в черной одежде, сидящую на треножнике. Ее голова  опущена на грудь, а части белого тела видны в разрезах одеяния. Полемарх смотрит на нее и потом поднимает голову вверх. К его удивлению у комнаты нет свода. Ее стены поднимаются до самого неба. Звездного неба. Там в вышине движется туман и тени. Луч света падает на пифию. Ее голова рывком запрокидывается, а лицо устремляется к звездам. Волосы медленным светящимся веером движутся по воздуху. Зрачков нет.  Появляется звук, который постепенно становящийся все ниже. Его сила нарастает и Каллимах закрывает уши ладонями. Звук превращается в гул и потом в вибрацию. Это невозможно выдержать.
     Неожиданно все стихает. Фитиль гаснет и в полной темноте пифия произносит слова. Их то и должен запомнить проситель как можно точнее. Это ответ бога на его вопросы.
    Постепенно зрение и слух возвращаются в Каллимаху. Он медленно идет рядом со жрецом по великолепному храму, пронизанному лучами. Получив слова божественного  ответа, старик пытается найти им трактовку понятную простому человеку. Для этого нужна небольшая, откровенная  беседа.   Жрец задает вопросы, а полемарх на них послушно отвечает. Он почти не понимает смысл разговора. Ворота храма открываются, и клирики помогают ему спуститься по ступеням на землю.  От яркого греческого солнца невозможно открыть глаза. Каллимах снова стоит один, но теперь он знает ответы.

4

       Столовая отеля. Они сидят за столиком. Завтракают, глядя в окно, за которым между деревьями и домами виден прекрасный горный пейзаж. В голубом небе нет ни облачка.

-  (Он) Ты вчера красиво сказала про чувства. Пожалуй, в этом, что-то есть. Хотя насчет неизменности я бы поспорил.
-  Что ты имеешь в виду? Скоро детей будут делать с помощью света и пара?
-   Меняются  отношения между полами. Половые отношения  это финансовые отношения.
Вот, например, матриархат. Совсем не власть женщин это была. Как и всегда правил сильный мужчина, а женщина занималась хозяйством. При матриархате имущество наследовалось по женской линии. Лишь в этом главное отличие. Наверное, причина такого порядка наследия в том, что обычаи не позволяли установить кто отец ребенка. Полигамия такая.
     Второй пример. В последние десятилетия женщины становятся состоятельны так же как мужчины. Обеспеченная женщина не сильно нуждается в мужских деньгах. Однако это деньги, которые даются легко, и мужская зарплата хоть и стала невелика, но она прекрасная прибавка к ее бюджету. То есть интерес ее остался. Проблема в том, что она теперь назначает цену, которая мужчине не по силам.  Мужчин, которые успешны и могут заплатить  столько, сколько она просит все меньше, и на всех не хватит.  Выход прост. Он врет, что деньги в банке и завтра принесет ей или, что он очень перспективен и через год будет получать огромную зарплату. Она ложится с ним в постель и делает вид, что верит. Хоть и получила она намного меньше, чем просила, но виноват то врун, а не она. К тому же остается шанс на перспективу.  Так к симуляции скоро прибавится еще одно вранье в сексе.
-  Мы женщины ничего другого от вас мужчин и не ждем. Ты ничего не понимаешь в отношениях. Порядочная женщина отдается только любимому мужчине. Любовь это святое, возвышенное чувство. Оно придает силы и окрыляет.
-  Хорошо, хорошо. Но почему мы приехали в Дельфы, а не в Марафон. Там говорят прекрасный огромный пляж и сосновый бор. Нудистский, кстати, тоже.
-  В древней Греции все вопросы решались в Дельфах. Всегда нужно было посоветоваться со здешним оракулом. Ни одно дело не начиналось без совета оракула. Наверное, не просто так и предсказания имели смысл. Что говорит наука по этому поводу?
-  Наука тут не причем. Сама же сказала, что все и отовсюду шли сюда за советом. Это был такой мозговой центр, куда информация стекалась, перерабатывалась и выдавалась в качестве советов. Обставлено все было тоже с помпой и знанием психологии. Однажды по приказу оракула спартанцы помогли афинянам свергнуть их царя. Акрополь афинский тоже стал святой землей по дельфийскому совету.
-  Оракул был мужчина или женщина?
-  Оракул это не человек, ни пифия, и ни жрец, и даже ни храм. Это весь комплекс – дельфийский оракул.
-   Вот и начнем с него, как настоящие древние эллины.

5

      Гроза. Дорога расступается и на большой поляне виден постоялый двор с таверной под навесом. Здесь останавливаются паломники, идущие в Дельфы. Каллимах со спутниками сворачивают туда, что бы переждать дождь.
    У всех прекрасное настроение. Помощнику не терпится узнать, о чем спросил бога  стратег и каков был ответ. Каллимах рассказывает, что не посмел спрашивать Аполлона о персах и войне. Похоже, что про сражения и судьбу Афин он уже все знает. Иначе его не выбрали бы полемархом.     Поскольку за второе посещение он заплатил сам, а не Афины, то он спросил оракула о своей жизни.  Вопросов было два.    Первый вопрос был о собственной смерти, и ответ пугает полемарха очень сильно:  «Уж скоро голова твоя от тела удалится на большое расстоянье». Второй вопрос был про его жену. Что ждать полемарху от нее?  Его худшие опасения подтвердились и тут: «Не нужно ничего мне ждать оттуда. Она продаст имущество мое последнее».
     Вот в этом Каллимах ни капельки не сомневается. Если вдруг его жена узнает, какую сумму он отдал за предсказанья, она его задушит сразу, а голову продаст куда-нибудь в Египет. Все смеются.
     Сидят за столами под навесом в таверне, едят и разговаривают. Слышны раскаты грома.  Помощник говорит, что рано еще быть грозам. Не осень.
     Глядя, как молодая женщина стирает в дождевой воде. Каллимах спрашивает помощника:
-  А почему ты холостой? Ведь ты же меня старше. Что ты думаешь о женщинах?
-  Я думаю, что для солдата женитьба это лишняя обуза. Вот на себя хоть посмотри. Детей мне еще рано заводить, и женщины нужны только для утех. Мужчина, а тем более солдат создан, для того, что бы завоевывать женщин. Во время войны, в походе - женщины награда солдату за храбрость, за победу. Он берет их силой.
-  Ну, хорошо, а когда ты дома? В мирное время ты не можешь насиловать красоток, что приглянулись?
-  Деньги - вот путь второй под женские хитоны.  В мирное время все женщины продаются, и лишь в цене все дело. Есть дамы дешевые, есть дорогие,  а есть такие, что мне вовсе не по карману.
-  А как же радость от слиянья душ и счастье от слияния тел, что часто все поэты воспевают.
-  Думаешь, что твои ласки женщине приносят радость. Притворяются они все. Лгуньи. Которые честнее, те лежат бревном или морщатся. Секс только мужчине приятен. Для женщины в нем нет ничего хорошего. Только синяки, шишки, потертости, боязнь забеременеть или заболеть.
 -  Ты рассуждаешь как женоненавистник, и  можешь умереть холостяком. Наверное, тебе еще не встретилась та, ради которой, готов пожертвовать своей мужской свободой.
-  Вот если бы я встретил такую, которой папочка в приданое дает поместье. Тогда бы я, наверное, подумал.
-  Да, папа Агапи  хитер, как  сам Сизиф. Он тоже родом из Коринфа. Поместьем  на Эгине хоть я  распоряжаюсь, там никогда уже не побываю. Скорее это дочери своей его подарок. Она, конечно, сможет туда удалиться после моей кончины. Правда, за аренду платят мирмидоняне нам немало и  исправно. Говорят, на острове живет их уже полмиллиона.
   
       Стратега беспокоят отношения с молодой женой. Ему кажется, что в браке она стала меркантильна и корыстолюбива.  Ее любовь проходит.  Эти опасения его тяготят. Каллимах боится ее потерять и не понимает, что он должен делать.

6

     Полемарх  замечает, как вороны от помойки взлетели на деревья. Он поворачивается в сторону дороги.  Через минуту снизу появляются всадники. На них красные плащи  спартанцев. 
   Спартанцы спешились и под дождем подходят к навесу. Главный говорит, что он спартанский наварх (морской военный начальник) и приказывает всем убираться пока живы.
    Стратег предлагает им или подождать под деревом или ехать дальше. Пауза, во время которой спартанцы разворачиваются в линию и ощетиниваются копьями и мечами. Афиняне тоже вскакивают из-за стола и становятся за спиной Каллимаха. Сбоку от  противников  появляется дельфийский священник. Он требует опустить оружие. Здесь святая земля Аполлона и сражаться нельзя.  Наварх  говорит, что этот запрет  для афинских трусов, а  не для спартанских воинов. Священник пятится от направленного на него копья и падает. Спартанцев больше. Они охватывают Афинян полукругом. Те отступают и упираются спиной в длинный стол. 
   Наварх выхватывает меч и бросается вперед. Вместе с первым звуком удара клинков раздается оглушительный гром, и молния попадает в дерево, стоящее рядом на поляне. Его вершина вспыхивает.
    Все отшатываются от неожиданности. Двое поскользнувшись, падают. Пламя приковывает взгляды.  Первый очнулся наварх. Он одним словом отдает команду и, убирая меч, почти бежит к коням. Его воины, подхватив оружие и помогая упавшему, бросаются за ним. Еще несколько секунд и они скачут прочь по дороге вверх.
    Афиняне снова смотрят на пламя, затем на священника, который молится на горящее дерево.  У всех трясутся руки и колени. Все идут под дождем к своим коням. Каллимах подает подбежавшему мальчику деньги. Их дорога вниз. 

7

     Пожилой слуга что-то шорничает в тени дерева, что растет во дворе дома Каллимаха. Агапи подходит к нему и жестом не дает встать. Присаживается рядом и говорит, что очень беспокоится по поводу приближения персов.  Старик, продолжая свое дело, подтверждает, что великая опасность нависла над Афинами  и их семьей. Хозяйка рассказывает, что никогда раньше не интересовалась политикой. Все что ей говорил об этом муж, слушала  вполуха. Теперь она хочет узнать, почему персы идут войной и, что должны предпринять афиняне для спасения. Она уверена, что старик знает всю политику лучше многих. Он хоть и числится слугой, но Каллимах всегда с ним обсуждает все проблемы и советуется. Слуга охотно отвечает на ее вопросы.
     Несколько дней назад стало известно о намерении персидского царя Дария 1 отправить военную экспедицию в непокорные Афины.    Огромный флот в 600 галер готовится к отправке. Он будет покорять острова по пути.
     Персидский царь решил наказать афинских эллинов за их своенравие и помощь греческим повстанцам, которые организовали восстание на островах Эгейского моря.  Восстание было подавлено, и виновники должны быть наказаны. В первую очередь это афиняне, жители острова Наксоса и города Халкида. Они не только предоставили бунтарям свои триеры, но и их солдаты сражались с персами. Это непростительно. Великая империя всегда держится на страхе и повиновении.
    Четыре года каждый день за обедом Царю Дарию напоминали. "Царь, помни об афинянах!". Так велел он сам, когда узнал, что  Афинские суда принимали участие в морском сражении на стороне восставших.
    Более того.  Год назад Афиняне казнили персидских послов, прибывших с требованием покорности.  Как, впрочем,  и спартанцы,  Дарий приказал подчинить и примерно наказать Афины.
     Агапи спрашивает про Спарту, которая может помочь Афинам в этой войне.
     Старик отвечает, что про Спарту мало, что теперь известно. Живут они обособленной жизнью. Говорят, что цари их в ссоре. Чем это кончится, никто не знает.  Наверное, на их военных способностях никак все это не отразится. Надо благодарить богов, что спартанцы воюют все еще по древнему обычаю, и не стараются убить эллина на поле боя, а только ранят в ногу или руку. Но этому  закону немного лет осталось существовать.  Афины же со Спартой все больше имеют противоречий.
    В афинском Совете есть четыре партии. Одна из них - проспартанская партия Ксантипа. Она теряет сторонников.   Попытка нашего Совета искать у Персии защиты от Спарты, последнюю очень  разозлила.  Теперь, когда спартанцы бросили персидских послов в колодец, их положение еще усугубилось.  Если Афины попросят помощи, то никто не знает, как поступят лакомодяне.
    Кто правит и чем живет народ сейчас на Эгине, интересуется хозяйка.
    На Эгине спартанские вассалы, Афинам не дают прохода в прямом и переносном смысле. Захватывают или топят все чаще и торговые суда и рыбацкие баркасы. Теперь позарились и на Лаврийские копи – источник афинского благополучия.  Огромное количество народу, что сейчас на Эгине скопилось, спартанцы кормят хлебом,  скупая его по всему средиземноморью.  Такое положение, Афины не смогу долго терпеть.
   Для этого им  нужен флот. Это дело очень дорогое и все деньги придется туда вкладывать много лет. Где деньги там и олигархи. Им всегда нужна война. На этом  они быстрее богатеют. Их партия - против всех, и против Спарты, и  против Персии.  Фемистокл  у них начальник.
    Недавно олигархи в Совете провели решение начать строительство храма посвященного Афине - Парфенон. Он будет на Акрополе строиться. Храм должен быть не хуже чем на Эгине. Там тоже будет вращаться много денег. Не мало из которых осядет в карманах богатеев. 
    Рассказывает старик и про другие партии.
    Есть еще в Совете такие, кому война совсем не нужна. Они опираются на бедняков. Бедняки то знают, что на войне придется им сражаться и гибнуть, а богатеи будут богатеть.  Гиппарх у них всем заправляет. Они мечтают деньгами богатеев откупиться и от Спарты и от персов.
     Они же говорят, что олигарх, который сейчас  Лаврийским рудником владеет. С отчислениями сильно мухлюет, и власть должна его тайник найти.   Всегда так было.
     Еще есть Мильтиад. Он приехал недавно с огромными деньгами. Сторонников себе все больше привлекает этим. Со Спартой он хочет дружить, и что очень странно, с Персией желает войны. Известно, что когда он сбежал с берегов Еллиспонда, то в Персии остался его сын и внуки.  Все знают, что у него одно желание – мечтает он об Афинской власти. На власти он помешан.
   Афиняне боятся тирании больше чем персов, и все старании Мильтиада напрасны. Его  терпят только за деньги. В отличие от Фемистокла он считает, что надо искать победу не на море, а на суше.
    Агапи недоумевает, как во всем этом может разобраться простой афинский житель, когда придет голосовать?   Как солдату воевать, все  это зная?  Он будет прямо на поле брани колебаться. Напасть на врага или быть может лучше будет сдаться?  Одни ему кричат - давай в атаку, другие – иди,  мирись скорее! Ведь никто не знает, что лучше для города родного, и как все повернется?
   Старый солдат отвечает, что любовь солдата к своей родине можно измерить ненавистью к врагу. Коли они сошлись на поле боя, не должен он  думать ни о чем, кроме как разгромить врага. Политики потом решат, что им с этой победой делать.
   Агапи спрашивает, что может быть пусть лучше будет тирания? Многие полисы живут с царями.
    Старик объясняет ей, что власть всегда в руках людей, которые имеют много денег. Она нужна им для того, что бы богатство сохранить и преумножить. Простому человеку власть не нужна. У него другие проблемы и интересы. Такие богатые люди, готовые потратиться, что бы прийти к власти и есть олигархи – их всегда немного.
   Сама власть всегда бывает только двух типов. Это правление олигархическое и тирания. Какие бы названия не придумывали, и в какие бы костюмы не наряжалась власть, она всегда только то или другое.
    При демократии олигархи признают власть государства добровольно. Они выдвигают на выборы своих кандидатов, которые после избрания и правят в пользу богачей. У кого больше денег у того больше и голосов в Совете, но есть законы и все их соблюдают и есть настоящие выборы.
    При  тирании один человек с помощью государственных армии и полиции подчиняет олигархов себе. Он заставляет их платить дань для содержания своей власти и собственного обогащения. Тиран держит их в страхе. Он должен держать в страхе и простых людей, потому что народ единственное оружие  олигархов в борьбе за власть и свержение тирана. В такой стране всегда ложь, казни и нищета.
    Афиняне боятся тирании как огня. Они уже пожили свободной жизнью и другого не желают.
    Но есть еще одна проблема. Любой человек, будь он хоть того лучше, когда его выбирают во власть, думает не о тех кем руководит, а о своем обогащении. Только об этом. Всегда и любой. Такова природа власти. Поэтому руководитель должен сменяться через определенный законом срок. Если такого не происходит, он очень быстро становится тираном.
     Однако когда начинается война, нужны другие законы. Для этого афиняне на Собрании могут принять Псифизму.  Это такой закон, который дает военным начальникам очень много власти. Вот и в этот раз Псифизма принята. Теперь стратеги и, в том числе Каллимах, сами могут судить и казнить. Сами принимают решение о просьбе помощи у Спарты и других полисов. Сами могут создавать отряды ополченцев и рабов. Сами имеют право конфисковать деньги и имущество, которое нужно войску.  Но что бы  ни кто не мог воспользоваться таким законом и захватить власть, во главе войска десять стратегов и они сменяют друг друга каждый день.  Десять – по числу племен, которые объединились  в Афинах.
    На вопрос хозяйки, что ей теперь делать  старый слуга дает совет, что Агапи должна бежать с детьми из Афин. Сам он с ней уйти не может, так как должен остаться с Каллимахом до конца, но помочь ей бежать готов и знает, как это сделать. Немедленно.
    Она встает, не дав ему опять подняться, гладит его по седым волосам и говорит, что не может так мужа опозорить. К тому же еще есть время. Старик целует ее руку и, вздохнув с облегчением, улыбается первый раз за все время разговора.
   (Камера поднимается все выше и выше  мимо цветущих веток и суетящихся пчел. Зрителю открывается панорама древних Афин с безоблачным небом, черепичными крышами и храмами).

8

    Беседа происходит на берегу Халкиды в кафе. После проезда по мосту, соединяющему Эвию с Аттикой и стояния на мостике вода под которым полдня течет в одну сторону, а полдня в другую.

-  (Он) Ты же ничего не знаешь про Грецию, как современную, так и древнюю. Как ты будешь живописать свои батальные и любовные сцены?
-  Во-первых, я  многое почитала в интернете. Во-вторых,  Все всё знают про Грецию. Изучали в школе. Больше мне и самой знать  не нужно. Это будет сценарий для зрителей, которые смотрели фильмы, про Геракла и 300 спартанцев. Про империю, которая наносит ответный удар.
-  То, что показывают в фильмах, совсем не соответствует действительности.
 - Например.
-  Не ездили в то время на лошадях верхом. Не было галер. Не ели ложками. Не верили в Иисуса. Его еще тогда не было в помине.
-  Ты серьезно? А чем они ели? Палочками или вилками?
-  Руками. Трудно поверить, но люди, построившие Парфенон, ели руками.
   Самой страны древняя Греция никогда не было. Это были отдельные полисы, говорящие на одном языке. Они всегда были или сами по себе или частью империи. Македонской, римской, византийской. Первое государство здесь создали крестоносцы. Называлось оно Афинское герцогство. Само слово Греция и происходит от слова герцогство. Буквы поменялись местами.
    Но от этого значение и блеск Греции нисколько не становится меньше. Вся европейская культура выросла из этой каменистой почвы. История этой маленькой и бедной страны продолжительнее и насыщеннее событиями и великими людьми много больше, чем история любого другого современного европейского государства.
-  На чем же они ездили, если не было лошадей?
-  В древности все путешествовали по воде, если нужно было куда-то отправиться далеко. Суда были ненадежны и путешествия были очень опасны, но по суше вообще путешествовать было затруднительно. Полисы постоянно воевали друг с другом. Леса наполняли бандиты. Приходилось выбирать очень далекие обходные пути. Дорог было очень мало. Шли пешком. Если была поклажа, то запрягали осла или мула, который и тащил тележку. Если дороги не было, то груз навьючивали на спину животному.

9

      Две триеры выходят в море из небольшого залива, с домиками на берегу.  Они ждали возвращения команды Каллимаха из Дельф и теперь понесут стратега  в афинскую крепость Айгостену. Огромные суда разворачиваются и поднимают паруса. Голубое небо, темно-синяя вода и свежий попутный ветер. Великолепное зрелище.

    Из разговора Каллимаха с помощником на фоне солнечного Коринфского залива и канатов мы узнаем, что полемархом он выбран за свои богатый военный опыт и знания, организаторские и командные способности, аналитический ум и твердость духа. Каллимах обладает даром лучше других предвидеть события на поле брани и оценить исход сражения. Но не это главное. Ко всему прочему, он не принадлежит ни к одной из четырех политических партий действующих в городском Собрании и Совете.
    Помощник удивлен решением полемарха  возвращаться  в Афины не через Коринфский перешеек по воде, а  по суше через Айгостену.  Каллимах  сообщает ему о своем намерении отправиться в Еретрию. Туда они доберутся быстрее напрямую. Сейчас дорог каждый день и даже час.  В этой схватке с персами можно рассчитывать только на помощь  Эретрийцев, которые, как и Афины, тоже поддержали восстание островных греков  в Персии. Необходимо обсудить план совместных действий. 
    Спартанцы же помогут Афинянам, только если будет угроза Лаконии.  В Фивы и Коринф  Каллимах отправит гонцов из Айгостены. Ответ, конечно, будет отрицательным.  Те и другие являются союзниками  Спарты, и без ведома ее, ни сделают и шага. Фиванцы считают Афины своими врагами, но на сторону Персии перейдут, только после поражение афинян.  Наверняка и персы на это рассчитывают.

10

Из  Халкиды их путь лежал в Афины. Теперь, в сумерках, расположившись на крыше гостиницы, за столиком ресторана они смотрят на освещенный лампами Парфенон и почти круглую луну над ним.

-  (Она) И что же Греция – герция  дала нашей матушке России?
-  Все!  Начиная вином, которое приехало к нам именно из Греции и кончая христианством.  Близость с Византией сформировала Россию. Если Константинополь назывался вторым Римом, то Москва - Рим третий и говорят последний .
   Наш язык полон греческих заимствований, а это не только слова, но и понятия.
-  Да, я знаю все медицинские термины греческие.
-  Не только науки и христианство заполнены эллинскими словами, весь наш бытовой язык пропитан ими. Мы считаем их исконно русскими. Вот смотри:
    Баня, Вино, Гармонь, Клоп, Кровать, Кукла, Калач, Лампа, Липа, Молоко, Огурец, Оладьи, Осина, Папа, Пирожок, Плут, Плот, Пот, Понос, Резина, Свекла, Сено, Скамья, Стерва, Терем, Тропа, Шкаф, Халтура, Хлеб, Эхо.
-  Боже! И халтура, тоже греческое слово? Этого не может быть.
-  Халко – это медь по гречески. Халтура – это медная монетка. Подделка вместо золотой.
-   Как интересно!  Ты должен мне рассказать и показать все, что тебе известно о древнегреческой любви! Прямо сейчас!

11

   Айгостена – суровая и уже в те времена старинная крепость.  Их  ждет гонец из Платей. Он передает сообщение, что тысяча платейских гоплитов будут сражаться на стороне Афин по первому зову.
    Начальник крепости отводит Каллимаха в сторонку и говорит. Стало известно, что персы высадились  на Наксосе, сожгли  и сравняли с землей  тамошний город. Всех жителей, кто не успел бежать в горы, увезли в Персию как рабов.
   Грозное приближение персов отодвигает личные проблемы на второй план. Каллимах лучше других представляет опасность. Сейчас его цель спасти родной город и семью.
     Все едут притихнув, но с удовольствием наблюдают с высоты за голыми девушками, которые купаются в реке.  Прекрасные пейзажи участвуют и  далее почти во всех сценах и эпизодах.

12

    Дорогу им перелетает ворона, садится на дерево и каркает. Стратег останавливается и оглядывается вокруг  внимательно. Останавливается и весь отряд. За деревьями внизу люди. Два человека бьют ногами одного лежащего, еще один стоит рядом и держит мула на поводу. Невдалеке, в страхе от  происходящего, стоит мальчик подросток.
     Каллимах свистит, давая знать о своем присутствии. Трое перестают бить лежачего и смотрят на полемарха.  Наверное, они видят только стратега и его помощника. Один из них хватает лук и натягивает тетиву, намереваясь выстрелить. Телохранитель стратега проворнее и его стрела попадает противнику в бедро первой. Раненый бросает лук и падает на траву. Подельники пытаются его поднять и посадить на мула, который убегает. Разбойники, подхватив раненого, бегут к распадку с кустами. Интерес к ним сразу пропадает. Каллимах на лошади спускается по крутой тропе к месту происшедшего. Два его телохранителя без команды отправляются  за  убежавшим мулом.
     Мальчик помогает сесть пострадавшему пожилому мужчине - еще крепкому старику риятной внешности. Это учитель со своими учениками. Их четверо.  Трое младших прятались в кустах и появляются  на поляне. Они кладут свои  сумки у ног учителя. Все собираются вместе и продолжают свой путь  до ближайшей деревни. Младшие мальчика  едут  на  муле втроем.  Закат.

13

     Агапи укладывает спать двух детей.  Объясняет, что им нечего бояться в темноте. Чужие люди не могут проникнуть в их дом. У него высокий забор и крепкие ворота.  Все кто живет в доме, их  любят.  И мама, и нянечка и слуги. Сынок спрашивает, любит ли их отец. Он так редко бывает дома и играет с ним. Мама уверяет его, что папа любит своего сыночка больше всего на свете. Даже больше чем царь Гиппий, который лишился своего престола из-за страха потерять любимых детей. Мама рассказывает историю этого царя – последнего афинского монарха.
    Много лет назад, когда Вас не было еще не свете, в Афинском полисе правили цари.  Однажды на престол взошел царь Гиппий. Он был расчетливый и жестокий. В борьбе за власть убил даже своего брата. Правил этот Гиппий много лет и всем надоел. Однажды Оракул приказал  спартанскому царю прогнать тирана, что бы все афиняне  стали равны и сами могли бы управлять своим городом. Пришли спартанцы и войска Гиппия разбили, а сам он поднялся с верными солдатами на Акрополь и там легко держал осаду.  Ему на помощь шли войска других царей, и он бы снова победил  через неделю.  Но у него было два ребенка – девочка и мальчик, которых он очень любил и боялся за их жизнь. Царь решил тайно отправить их из Афин в безопасное место, и ночью они бежали с Акрополя. Жители афинские были злы на царя и детей схватили.  Они пригрозили Гиппию, что бросят детей с обрыва, если он не сдастся добровольно. Гиппий недолго колебался, что выбрать царство или детей любимых. Он сразу сдался. За такой поступок афиняне не стали убивать его, а отправили в изгнание вместе с детишками. Это был последний царь афинский.
   Дочь заявляет, что когда Гиппий вернется, то ее дружок - сосед  будет катать ее на корабле по всему средиземноморью. Потому, что его папа станет самым главным морским начальником при Гиппии. Мама смеется и уверяет ее, что дружок обманщик, как и все мужчины. Гиппий давно уже умер в изгнании, и кататься ей не придется. Зато папа скоро им купит новую коляску для пары лошадей, и они все поедут к дедушке в Коринф. Дети счастливы такой перспективой.  Мама задувает светильник, и комната погружается в темноту.
14

   Поздний вечер. Костер. Каллимах лежит на помосте под огромным платаном. Учитель сидит  рядом. Его голова перевязана. Молодая девушка подает им еду и питье. Ее наряд вызывающий. Подростки и помощник сидят у костра, жарят мясо на вертелах из веток  и тихо беседуют. Не слышно о чем. 
    Стратег спрашивает учителя:
   - Чему ты учишь  четырех своих подростков?  Ты хочешь, что бы они стали мудрецами или ремесленниками. Может быть солдатами как я? Или политика их будущий удел?
   - Им очень много еще надо научиться. И ремесло, и мудрость – все придет с годами. Мне главное сейчас посеять семена добра в их души. Ведь зло само всегда находит туда дорогу.  Нам не дано предвидеть что победит, и не дано пропалывать те всходы, но если человек добра и радости не видел в жизни, то он уже никогда не будет счастливым.  Сегодня мои ученики увидали, как зло повергнуто бывает одной стрелой, и  если б выбор встал, такой урок им преподать или пройти спокойно по дороге, я предпочел бы снова быть побитым.
     - Я вижу, ты учитель настоящий и головы своей для их уроков не жалеешь. Но я знаю, что ты еще философ и оратор. Расскажи  о смысле жизни. Этот вопрос так часто обсуждается.
   -  На самом деле смысл жизни всем хорошо известен с давних пор. Все живое должно ставить потомство после себя. Дискуссии же по этому поводу заводят люди, которые хотят, или блеснуть своим умом, или, наоборот, от незнания природы и человеческой сущности. В военном деле никто не ищет новые приемы, так как отклонение от правильных действий стоит много крови. В суждениях же можно позволить себе плутать и  бахвалиться.
     Не зря же прожили все свои жизни те люди, чьи  души сейчас наполняют подземный мир. Они оставили потомство поколение за поколением и дали жизнь нам. Должны и мы оставить после себя на земле детей. Детей способных род продолжить. Поэтому и результат всей нашей жизни – внуки, а их успехи уже в руках не наших. 
     - То есть чем больше внуков, тем результат удачней? 
     - Дело вовсе не в количестве. Просто когда один ребенок или только двое, они могут умереть от голода, болезни или быть убиты. Когда же детей много, то результат не зависит от превратностей судьбы.
    Девушка танцует перед ними эротический танец. Мальчики смеются. Она оголяет грудь. Учитель замахивается на нее палкой, и она убегает с темноту.
    Философ говорит, что его ученикам еще рано размышлять о сексе, и если они познают его удовольствие, то это не принесет им радости. Им нечем платить за это женщинам. Пока они не знают наслажденья от удовлетворения похоти они и не страдают от его отсутствия.
     Каллимах возражает, что не все женщины продают секс за деньги. Многие отдаются по любви. Философ ухмыляется.  Наверное, не нужно мужчине-солдату  знать об устройстве женских душ, но вино развязало ему язык и он расскажет, что такое любовь на самом деле.  Он читает стих:

Однажды в дальних странах, когда искал я истину в чужбине.
Известно, что в своих пенатах нет пророка.
Попал мне в руки тонкий свиток, написанный, отшельником умершим,
в глухой пустыне, собственную кровью.
Прочел я в нем, что есть любовь людская.
 Присуще это чувство человеку, который что-то отдает другому.
Дает с надеждой, что получит он обратно.
С убытком ли, с прибавкой, то не важно.
А важно, что дает по доброй воле,
не требуя взамен  ни  клятв  и ни гарантий.
Так женщина мужчине отдается,
мечтая стать его законною женою.
Так бога любят в храме прихожане.
Так мастер любит дотемна трудиться.
Так мать готова задушить любого,
кто может причинить ее дитя страданья. 

      Стратег с силой ударяет по помосту кулаком:
    - Вот и я свою жену люблю безумно, а она лишь мои деньги любит, и боится потерять их источник – отсюда эта ревность бесконечно. Ее любовь растаяла и испарилась  уже через месяц после свадьбы. Она меня связала нашими детьми словно кандалами.
    Философ встает и отвечает, уходя
   – Для счастливой жизни в браке нужна не любовь, а уверенность супругов друг в друге. Она с тобой честна и это тоже ценно.

    К костру подходят хмельные и веселые воины и начинают танцевать вокруг него неторопливый греческий танец, положив руки друг другу на плечи. Мальчик играет на музыкальном инструменте.  Все погружается в темноту.
    Агапи садится в постели к Каллимаху спиной и свесив ноги с ложа. Тянется за чем-то в изголовье, поправляет волосы и смотрит в сторону. Он видит ее обворожительную спину, шею, волосы, мельком грудь и лицо в профиль. Все в нежных, постельных тонах. Стратег говорит ей, что лучше бы она его обманывала чаще. Она оборачивается к нему. Улыбается и целует в нос. Он вздрагивает и просыпается. Его лизнула собака. Утро.

15

   Сегодня они посетили Парфенон и распластавшуюся под ним древнюю агору. «Пройдя» через арку оказались возле развалин Храма Зевса олимпийского, строительство которого затеял еще папа царя Гиппея. Внизу возле него можно видеть овражек. Где-то тут мог стоять дом Каллимаха. Из пробегавшего по оврагу ручья могла брать воду  Агапи. Поднявшись высоко над Афинами на гору Ликавитос, они смогли рассмотреть взаимное расположение Флисбоса, Акрополя, мрамрной горя Пенделис. Там в кафе на Ликовитосе и продолжается их беседа.

-   (Он) Кстати о любви. Вообще-то в греческом языке  четыре или даже пять слов обозначают  любовь. Эрос (eros), сторге (storge), филио (phileo), мания (mania) и агапе (agape). Эти понятия давно смешались, и каждый понимает их теперь по-своему. Ты хочешь написать об этой путанице и оттенках понимания? 
-   Нет, я хочу написать, что бы было интересно всем, не только грекам. Ведь у нас тоже есть разные виды любви. Любовь к детям, любовь к родине, любовь как страсть и секс, и наконец, платоническая любовь между мужчиной и женщиной. Теперь еще вошла в моду однополая. Это будет рассказ именно про любовь, которая окрыляет и преодолевает все преграды.
- Любовь - «это тебе не пуп царапать» или «любовь это когда макароны вкусные». Мне кажется это слово «агапи». Кстати, были  такие русские  имена. Агафья и Агафон или Агапит.
-  Я знаю, что мое имя Любовь появилось вместе с Верой и Надеждой как кальки с греческого. Почему ты никогда не рассказывал, что знаешь так много про Грецию?
-  Ты не спрашивала. 
-  Сами боги Олимпа послали  тебя  в  мои руки.
-  Хочешь я стану твоим соавтором?
-  Польщена таким предложением, но позволь отказаться. Я хочу, что бы ты стал не соавтором, а мужем автора.
-  Что тебя не устраивает в теперешнем положении? Мы прекрасно ладим и дополняем друг друга.
-  Мне не хватает уверенности в завтрашнем дне.
-  Уверенности? Или части имущества, нажитого совместно и алиментов на детей после развода? Смысл брака именно в этом.  В деньгах и имуществе. Это не просто договор, а за ним стоит государство. Брак без этого невозможно представить.
-  Женщина в браке тоже принимает обязательства, тоже отказывает себе во многом. Все это она делает вперед и без гарантий. Если же  требует, что-то в обеспечение, то сразу слышит обвинения в меркантильности.  Брак дает мужчине не только секс, но и хозяйку, маму для детей. Женатый мужчина – это статус. А его жена - это человек, который разделит с ним проблемы, которые можно решать только в семейном кругу.
-  Особенно если учесть, что до вступления в брак у мужчины не было никаких проблем. А разделит она его машину, квартиру и дачу.

16
    Эретрия. Пышное эллинское застолье в честь высокого гостя с возлежанием вокруг стола и питьем вина из широких плоских  чаш.  Танцы, музыка и чтение стихов. Демонстрация диковинок, скакуна и кулачный бой.  Военный начальник эритрийцев предлагает пройти в более тихое место и обсудить планы по отражению персов. Каллимах с помощником и три начальника Эретрии поднимаются и направляются на  веранду. В это время появляется офицер охраны и сообщает, что приближаются несколько персидских судов. Все спешат подняться на смотровую площадку. День клонится к вечеру и хорошо видны  триеры, появляющиеся из-за далекого мыса. Их пять или шесть.  Звучит предположение, что это разведка. Корабли явно направляются к эретрийскому берегу северного эвийского пролива.  Военный начальник Эретрии отдает необходимые указания. Сбор офицеров и солдат, подготовка к сражению всех имеющихся триер, рассылка гонцов и т.п.  Все приходит в движение. 
   Полемарх говорит, что не нужно посылать гонца в Афины. Он сам отправится немедленно домой, а сейчас необходимо обсудить взаимодействие греческих полисов. Все отправляются вниз, но их останавливает возглас наблюдателя.  Взгляды вновь направляются на море. Количество персидских судов на проливе огромно. Их сотни. Они заполняют весь многокилометровый пролив. Ни о каком сражении на воде не может быть и речи. Все смотрят на стратега.  Он говорит, что  должен отправиться в Афины немедленно и организовать помощь. Намерения персов становятся понятны. Они хотят осадить Эретрию. По мнению Каллимаха ее стены надежны, а количество воинов достаточное, что бы держать осаду несколько дней. Персы не смогут оставаться долго на одном месте. Даже имея воду и еду, огромное войско рискует, не двигаясь погибнуть от эпидемии.
     Три эритрийских триеры  в темноте отчаливают от берега. Их задача – доставить афинского полемарха на другой берег пролива. Они надеются в темноте пройти вдоль родного берега до сужения и проскочить мимо персидских судов, если они там уже блокируют пролив. Этому плану не суждено сбыться. Весь пролив заполнен персами и происходит схватка при свете факелов и пожаров на судах.  Все эритрийцы и афиняне гибнут. Помощник Калимаха получает несколько стрел, закрывая собой полемарха, и умирает на его руках уже в воде.  Стратег бросает доспехи и оружие и,  совершив невероятно долгий нырок под вражескими судами, уходит из опасного места. Выбравшись на родной берег в темноте, обессиленный он глядит на горящие суда. По его щекам бегут слезы и кровь.
17

     Долгий день оправдал усилия. Поднявшись на Пенделис, они видели огромные Афины в долине Леканопедо  по одну сторону и далеки марафонский залив по другую. Весь день нежились на его песке, вдыхали сосновые ароматы и плавали в теплой воде.  Обратная дорога проходила через деревню Марафон, ущелье с тем же названием и плотину озера, которое снабжает водой не  только Афины, но и почти всю Аттику.

-  (Он) Женщины  всегда любили и любят только мужчин успешных и богатых.
-  Они хотят, что бы их дети имели именно таких отцов.
-  Нет. Они хотят, что бы муж их содержал. Они  думают о себе. Как и все самки. Очень смешно считать, что самка выбирает самца, рассчитывая на получение успешного потомства.
-  Почему же так много женщин замужем за неудачниками, нищими и лентяями?
-  Других нет.
-  Стало быть, они живут с небогатыми мужчинами без любви?
-   С богатыми такая же картина. Любовь эта к деньгам. Я тебе расскажу потом про любовь.
-  Почему не сейчас?
-  Ты расстроишься. Давай в отпуске будем говорить о чем-нибудь приятном.
-  Что может быть для женщины приятнее узнать о любви мужчины, который ей нравится.
-   Его согласие на брак.
-  Ты не прав.  Женщины выбирают мужа не по кошельку, а по собственной симпатии и любви.
-  И такому человеку они готовы отдаться всей душой и всем телом в прямом смысле этого слова, а  любящий мужчина должен  переписать на нее свою квартиру.  Мужчины опьянены своими гормонами и обычно не адекватны. Дамы пользуются этим обстоятельством в своих корыстных целях. Это неэтично. Все равно, что обманывать пьяного или ребенка.
    Можешь отворачиваться. Я не молодой человек и меня не взять сексуальной забастовкой.
-  Иди ты на хрен со своим сексом. Не нужна мне твоя квартира. У меня своя есть.

18

   Каллимах  спрыгивает с коня. Сзади за ним спешиваются еще человек 20. Его встречает стратег Мильтиад. Они проходят в арку, около которой стоят два стражника.  В небольшом дворике стоит стол и стулья. Вокруг 9 стратегов и почти уже старик - начальник ополчения. На столе карта из кожи. Все подходят, что бы лучше видеть.
     Каллимах говорит коротко, деловито, по-военному.
     Вчера стало известно, что на третий день осады Эретрия пала. Причина тому внутренние распри и как следствие измена. Сторонники сближения с Персией открыли ворота врагу. Персы не проявили снисхождения ни к кому.  Город горит уже сутки. Все население грузят на корабли и отправляют на остров Петалии. По всей видимости, оттуда их увезут в Персию как рабов. Афины не успели ни чем помочь и потеряли союзника. Граждане афинские очень напуганы.
    Только что пришла  новость, что персы высаживаются в Марафонском заливе. Есть предположенье, что их приплыло двадцать – сорок тысяч. Маневр врага понятен. Они боятся идти на кораблях вокруг мыса Суньо, что бы высадиться в заливе Фалиро, который от Афин всего в семи км. Так  два года назад их флот был потоплен штормом у македонских берегов.  Теперь от Афин противника  отделяет лишь 40 км.
     Все стратеги согласны, что нельзя дать персам возможность осадить город. Немедленно отправляются к Марафону те отряды, что уже готовы. Они должны быть там завтра к утру.  Один отряд перекроет горную дорогу, что ведет в Афины с севера. Остановить врага там смогут пятьсот человек. Дорога, что ведет к Афинам с востока идет по долине и сражение будет именно там.  К отправке уже готовы пять тысяч афинян. Задача отрядов перекрыть дорогу персам и ждать остальные силы, ничего пока не предпринимая. Остальные отправятся завтра утром. Всего греки могут собрать около  десяти тысяч солдат.
    Небольшой отряд ополченцев остается в Афинах. Не столько для того, что бы защищать  афинские стены, а для поддержания порядка.
   Спартанцы отказались прийти на помощь под благовидным религиозным предлогом.   Полемарх остается в Афинах, что бы ускорить сборы ополчения и отряды рабов. Завтра в половине дня, он проведет военный совет на месте будущего сражения – в Марафоне .   
    Стратеги опытные  начальники. Они хорошо знают свои обязанности и что нужно делать в такой ситуации. Все расходятся.
     Начальник ополчения говорит Каллимаху, чтобы тот не сильно на него рассчитывал. С двумя сотнями стариков и подростков он ничего не сможет сделать или чем-то помочь. Стратег объясняет, что их задача стоять в доспехах на видном месте, что бы граждане видели, что их не бросили и не паниковали. Если понадобится, то посадить десяток крикунов в тюрьму.  Полемарх берет из рук старика шлем с красным оперением и одевает ему на голову. Ополченец вздыхает и уходит в невысокое здание.  Ворчит. Он идет смотреть, сколько человек поместится в тюрьму.
    Каллимах нагибается над картой.

19

     Далее следует видеоряд кадров, которые быстро сменяют друг друга и сопровождаются тревожной музыкой:

Создается ополчение. В нем участвуют и молодые люди, почти подростки и пожилые, почти старики.
Идет сбор денежных средств, и вооружения.
Снова куда-то отправляются гонцы.
К Афинам подходят вооруженные отряды.
В большом количестве изготовляется оружие
Солдаты тренируются держать фалангу.
Порывистый ветер треплет флаги.
Общее собрание афинян единогласно голосует «за» и скандирует «Пси-физ-ма»
Красное, кровавое солнце поднимается над Афинами.
Персы высаживаются со своих судов на песчаный пляж, которому не видно конца.
Мальчики гонят скот.
Девушка провожает  солдата.

20 

    Сегодня они проснулись пораньше – им предстоит путь на мыс Колонный или Сунье. Здесь все еще можно видеть колонны храма Посейдона. Огибая этот мыс на корабле и видя храм Афиняне чувствовали, что  вернулись домой.

-  (Он) Ты не обиделась на меня за вчерашнее? Я не хотел этого разговора. Я плохо спал и переживал, что эта размолвка может прервать наш отпуск.
-  Я оставила дочь и все дела, поехала с тобой, потому, что люблю тебя.
-  Тут я вынужден согласиться. Это как раз и есть любовь, потому, что ты ждешь, что я сделаю тебе предложение. Ради этого ты готова «пожертвовать» двумя неделями привычной жизни и поваляться на греческом песке. Я это ценю.
-  Не заметно.
-  Отходчивость очень важная черта женщин. Не бросать же все после ссоры и ехать домой. Женщины практичны. Повздорили, помирились.
-  Вот, вот. Куда с добром.
-  Кстати о добре и зле.
   В любом художественном произведении добро побеждает зло.  Но! Добро всегда побеждает с помощью предательства. Это закон жанра. Добро не может быть сильнее зла – будет не интересно. Поэтому к нему победа приходит с помощью предательства и халатности или бездействия сил зла.  Что, в общем, то одно и то же, и автор вынужден придумать ход, что бы это не бросалось читателю в глаза.
     Именно в этом и заключается авторский талант и мастерство.
-  Что есть талант и мастерство?
-  Талант – это умение писать о том, что востребовано, а мастерство – это умение написать лучше, чем от тебя ждут. Правда никогда не бывает востребована.
-  Я постараюсь написать что-нибудь правдоподобное.
-  Правда и правдоподобие суть разные вещи. Все авторы пишут ложь. Правду не продать.
-  Господи! Что же тогда вы мужики хотите от нас бедных женщин? Обвиняете нас во лжи и коварстве. Мы же для вас стараемся.
   И еще.  Меня всегда умиляли твои утренние рассуждения о женской отходчивости, о добре и зле, о правде и лжи, которыми ты развлекаешься, сидя на горшке.

21

   Агапи и нянечка сидят в тени дерева и чистят какие-то мелкие фрукты, беря их из одной большой корзины и потом бросая в другую.  Дети бегают по двору, играя с молодой служанкой.  Эта служанка - рабыня. Каллимах подарил ее Агапи на рождение сына пять лет назад.  Беготня с поручениями, на базар и за водой и входит в ее обязанности.    Хозяева уже решили, что им придется с ней расстаться, как это ни грустно.  Ее уже давно нужно выдать замуж за какого-нибудь гражданина.  Вот только Агапи должна еще поработать над манерами и речью невесты.
     Нянечка рассказала, что сегодня рано утром, пока все спали, она ходила  молиться Афине в часовне, что на площади. Там встретила  давнюю свою подругу, и они разговорились.  Сарафанное радио принесло известие, что персы хотят вернуть на трон последнего афинского царя, который будет править теперь уже как их сатрап.  Бывший царь Гиппий приехал с ними. Ему должно быть уже 80 лет. Он им и посоветовал  остановиться в Марафоне. Там много-много лет назад еще его отец высадился со своей немногочисленной армией и победоносно прошествовал в Афины, заняв свой трон. Гиппий желает повторить его подвиг. Еще он ждет, что собрание афинское испугается участи Эретрии и сдастся персам без сражения.
А если Совет не согласиться  отдать ключи от города  персам, то у него есть уже договоренность и люди верные в Афинах. Они должны были совершить переворот. Или еще только собираются.
Все старики  помнят, как правил этот самодур, и как был изгнан, а молодым тирания не известна. С его уходом стали расцветать Афины, но лучше пусть уж под персидским гнетом, чем всем лежать в могиле.
Агапи, глядя на играющих детей, говорит, что знает кто, замешан в этом деле. Что вечером она узнает все подробно. Конечно, если ее не прибьют на месте. Нянечка говорит, что теперь не рада, что сказала, и что не нужно Агапи в дела мужские совать свой нос. Лучше бы она с детьми бежала из Афины в Коринф к папиной родне или на Эгину под защиту Спарты. Пока все утрясется. Да. Все дороги перекрыты, но деньги открывают любой замок, и муж ей в этом деле не указ. Мать, защищая детей, всегда имеет право пойти на любое преступленье.

22

    Марафонская долина. Широкая и зеленая. Большая ее часть это болота и густой кустарник. Ее пресекает небольшая речка, почти сухая в это время года. Многокилометровый залив с ровным пологим берегом заполнен персидскими триерами и кораблями. Они все еще движутся в разных направлениях. Сама долина кишит огромным количеством людей. На возвышенности белеют шатры. В сторону Афинян стоят боевые порядки. Они  с утра продвинулись к горе, на которой расположились греки метров на двести. Больше никакого движения нет.
    На самом деле персидская армия весьма разношерстна. Здесь  наводящие ужас, одним своим появлением, мидийцы (арии).  Здесь же довольно много хорошо вооруженных и опытных в боях  островных греков. Множество других народов, входящих в огромную империю тоже можно тут обнаружить. Все они обязаны представить в войско царя Дария своих солдат. С одной стороны это повинность, с другой  возможность хорошо заработать в случае успеха. До сих пор успех персам сопутствовал.
   По прикидкам стратегов персов более двадцати пяти тысяч. Еще до пяти тысяч находится на судах и видимо есть резерв на острове  Петалии, что в 15 км от марафонского берега.
    Тактика афинян отработана веками. При появлении врага выступает передовой отряд и блокирует возможный проход.  Остальные подтягиваются по мере возможности. Для этого достаточно несколько тысяч защитников. Огромная армия противника не может двигаться, и вынуждена или отступить или умереть от голода и болезней. Стоять на месте она может три - четыре дня.
    Дорога от деревни Марафон через горы узкая и труднопроходимая. Она надежно заблокирована, а путь равниной греки могут перекрыть, встав лагерем, не на равнине где проходит дорога, а выше на подножии  горы  Пентелис. Врагу самоубийственно двигаться колоннами мимо афинского войска, подставляя свой фланг. Не  менее опасно и нападать, поднимаясь по склону горы. Так стратеги и поступают, расположив отряды на возвышении. Отсюда так же прекрасно видно все, что происходит ниже.
   По правилам каждый из десяти стратегов командует войсками один день и потом ждет своей очереди. Важные решения стратеги принимают большинством голосов. Если голоса разделяются поровну, то решающий голос, у полемарха. Могут стратеги выбрать и одного командующего на время  всего  похода.
    Теперь, когда ситуация проясняется, военный совет может принять решение, что делать дальше. Можно или напасть самим или ждать действий противника в более выгодной позиции. Если нападать, то в какой момент. Все понимают, что превосходство врага подавляющее и какое бы они не приняли решение, победа будет на стороне персов. Их намного больше. Одних только  медийцев и эгейских греков, превосходящих афинян в бою,  больше числом. Поэтому дискуссия идее не о том, как победить, а как умереть с честью.
     Мнения разделились. Каждый стратег пытается доказать свою правоту. Все начинают перебивать друг  друга. Каллимах останавливает спор и голосование показывает, что пять стратегов выступают за нападение, когда прибудут все силы, а пять за ожидание или даже отступление за городские стены. Мильтиад встает и как самый старший их присутствующих просит выслушать его, прежде чем полемарх решит судьбу сражения своим одиннадцатым голосом.
   Речь Мильтиада:  «В твоих руках, Каллимах, сделать афинян рабами или же освободить их [...] Ведь с тех пор как существуют Афины, никогда им ещё не грозила столь страшная опасность, как теперь. [...] Мы — десять стратегов — разошлись во мнениях: одни советуют дать битву, а другие — нет. Если мы теперь же не решимся на битву, то я опасаюсь, что нахлынет великий раздор и так потрясёт души афинян, что они подчинятся мидянам. Если же мы сразимся с врагом, прежде чем у кого-либо возникнет гнусный замысел, то мы одолеем, так как ведь существует же божественная справедливость. Всё это теперь в твоей власти и зависит от тебя. Присоединись к моему совету, и твой родной город будет свободен и станет самым могущественным городом в Элладе. А если ты станешь на сторону противников битвы, тогда, конечно, мы погибли».
    Каллимах тоже встает и говорит, что сейчас он не готов принять решение. Нужно встретиться с персидским главнокомандующим и узнать, что  хотят или предлагают персы. Это разумная мысль и все соглашаются.

23

    Ни черный пляж Сунье ни то, что осталось от Лаврийского рудника не произвели никакого впечатления вчера.  Зато утреннее посещение развалин Керамикос и маленького музея с мраморным быком позволили вдохнуть воздух давних эпох. После целого дня на переполненном пляже в центре города они сидят в недорогом заведении. То ли кафе, то ли таверна с громким названием «Эдем».

- (Она) -  Скажи! Какая у древних греков была продолжительность жизни? Наверное, лет 30-40?
-  Вовсе нет. Конечно, статистики такой не имеется, но в ополчении были мужчины до 60 лет. Известны полководцы, которым было за 75.
-  А как они молились своим богам. Уж точно не крестились!
-  Да. Стоя на коленях, вздымали руки к небу. Ладони подставляли, ожидая благодати или, как будто, принося дары.
-  Что за дары тогда  были в обиходе?
-  Еда, вино и конечно жертвенные животные.  Есть сказки, в которых, убив овцу, герой ест мясо сам, а шкуру и кости достаются богам.
-  По-моему не очень благочинно.
-  От бедности. Мясо ели только по праздникам. В основном добывали охотой. Домашний скот давал молоко. Производимый  из него сыр и был основной источник животного белка.
    И кстати к марафонской битве. Есть легенда, что перед сражением греки пообещали Афине принести в жертву по козе за каждого убитого перса, а так как врагов убили больше тысячи, то свое слово не сдержали.
-  Ну, прямо как в наше время с кредитом МВФ. Теперь я знаю, откуда у них пошел такой обычай, и возвращение кредита стало дело кредитора.
    Ты знаешь, я сама хотела бы Афине или Зевсу помолиться и принести в жертву свои ужины. Быть может, ты тогда поймешь в чем твое счастье и женишься на мне.  Не смейся! Я уже ставила свечку Богородице и Николаю-чудотворцу. Не помогает.
-  Все правильно. Не тем. Ведь бог у христиан, который раздает благодати, совсем  другой персонаж.
- Иисус Христос?  Я как-то постеснялась его беспокоить.
- Нет. Его отец. Тот, что един. Он бог еврейский, и христиане не знают даже как, его зовут. Зато я знаю, в чем счастье мужское без божественной подсказки. 
-  Старая шутка: «Счастье - не главное, жизни мужчины. Он обязательно должен жениться».
-  Именно с женитьбой оно  и связано, но только нужно не жениться, а обещать. Это очень помогает женщине любить мужчину, а его делает по-настоящему счастливым.

24

    Встреча военоначальников двух армий – это самый простой способ выяснить отношения и намерения. В условленное время от персидских рядов отделяются  пять всадников. От афинян Каллимах с двумя стратегами - Мильтиадом и Аристидом. Они берут с собой еще двух телохранителей и скачут на встречу.  Надвигается вечер, и солнце медленно заходит за гору. Персы в богатых отделанных золотом нарядах. Они прикрывают глаза ладонями.
   Съехавшись, все остаются в седлах.
-  Доброго вечера доблестным воинам! Говорит один всадник с персидской стороны дрожащим старческим голосом. Очевидно, что он самый старый из присутствующих. Начать разговор – это его право.
-  Я Гиппий сын Писистрата, царь афинский. Пришел сюда восстановить свою законную власть в афинском полисе.  Это полемарх мидийский  Датис.  Он тут главный. Он называет еще имена двух персидских стратегов.
    Датис улыбается и слегка кивает. Остальные склоняют головы. Это верх уважения в такой ситуации. Они смотрят на греков.
    Каллимах молчит, и говорить начинает Мильтиад. Он называет себя и представляет спутников.
    Теперь Гиппий, который и выглядит на свои 80 лет, обращается к Каллимаху. Его мысль проста. Дарий 1 приказал уничтожить непокорные Афины,  а их жителей отправить рабами в Персию. Жители Эретрии уже ждут своей отправки на острове, который виден на горизонте. Все кто окажет сопротивление воле императора, умрут. Но великий и могучий бог на земле очень милостив. У Афинян есть шанс спастись и от смерти и от рабства. Покориться безоговорочно, признать нерушимую власть Дария1 и его наместника Гиппия, сына Писистрата. Он, Гиппий и решит, кого покарать, а кого помиловать. Кара будет суровой, но справедливой. Жертвы будут велики, но и вина афинян безмерна.
    Стратеги должны признать при всех Гиппия царем, отвести свои войска в долину и завтра следовать с ними за персидскими полками в Афины.
    Каллимах, не зная, понимает ли  его Датис, обращается к Гиппию. Афины не нуждаются в царе, которого уже однажды прогнали, как впрочем, и ни в каком другом. Стратеги верны своему полису, а солдаты храбры и умелы. Власть Дария здесь никого не пугает, а своей вины греки не чувствуют.  Так, что прибывшим лучше убраться по добру по здорову.
    Датис его понял, но говорит, что-то одному спутнику на своем языке. То переводит.  Храбрость афинян, равна их глупости, и он дает срок полтора дня. Потом он просто убьет всех, а город сожжет. Как Эретрию.
    Гиппий начинает говорить, что он всегда был завидным правителем, что его отец именно с этого места победно прошел однажды в Афины, что сопротивление бессмысленно и т.п. Солнце уже зашло за гору и теперь хорошо видно, что он дряхлый, беззубый старик. Его никто не хочет слушать. Разговор прерывается. Теперь кивают афиняне. Стороны разъезжаются.
   На вопрос Мильтиада, что теперь скажет полемарх, Каллимах отвечает, что он уверен - персы, не получив завтра утром от афинян согласие сдаться, сами атакуют. Отсрочка, которую пообещал Датис – обман. Ему нечего ждать. У него есть уже все для победы.
     Завтра очередь командовать войсками Мильтиада, так пусть он строит войска к сражению. Он самый опытный из собравшихся, сражался и за греков и за персов, и лучше других знает, как нужно поступить. Одно условие. Отряд Каллимаха и сам он будут во главе атаки в самом опасном месте – на правом фланге.

25

   В шатер, где над картой склонился полемарх, заходит стратег Аристид. Он докладывает, что все стратеги собрались. Прибыла тысяча хорошо вооруженных воинов из Платей. Помощь не велика, но афиняне  воспринимают это как хороший знак.  Наконец-то подошло все ополчение.  Сотня, чудом спасшихся   эритрийцев тоже присоединяется к афинянам.   Полемарх приглашает Аристида присесть и обращается к нему.
- Тебя прозвали «Справедливым». Я думаю, что тому есть основание. Ты всегда ставил общественные интересы выше личных и групповых. Наверное, это непросто?
-  Ты не поверишь. Чаще слышу я упреки, чем слова благодарности за такое поведенье.
-  Мне рассказали анекдот. Как будто закон об остракизме, который принят много лет, но еще ни разу не применен, решили направить против тебя. Все голосуют черепками, царапая на них имя изгнанника. Один неграмотный крестьянин к тебе обращается с просьбой нацарапать твое же имя.
Но и тогда на черепке ты честно чертишь - Аристид.
- Пожалуй, что смешно, если не было бы так грустно.
- Скажи мне Аристид!  Справедливым будет наказанье человеку, который не совершил проступка, но имел намерения и все возможности его исполнить?
- Мне кажется, что да. Вот с персами война – тому пример хороший. Мы их должны убить, за намерение разрушить город - наши любимые Афины.
- Но ведь тогда любой мужчина, похотливо посмотревший на женщину – преступник. Он имеете намерение ею овладеть с помощью силы, и если он не стар и немощен, то есть у него и возможность осуществить свой замысел преступный. Как тут судить тогда прикажешь?
- Ты знаешь не хуже меня, что  законы, что принимаются людьми, не могут учитывать все обстоятельства. Для этого и назначен суд. Где в споре сторон рождается истина. Суду же важны не разговоры и признанья, а улики.
- То есть признанья, что получены под пыткой, уликой быть не могут?
-  Конечно! Поэтому закон Афинский запрещает пытать свободных граждан.
 - Спасибо я все понял.
-  Скажи и ты мне полемарх! Есть ли надежда на победу завтра. Все  знают, что  можешь ты предвидеть ход сражений лучше, чем другие.
-  Мы завтра победим. Еще не знаю как, но в этом у меня нет сомнения.
-  Но почему ты так уверен? Противник многочисленнее, лучше вооружен и опытнее нас в бою.
-  Они сюда приехали, что бы грабить и обогатиться, а афиняне и платейцы сражаться будут, что бы защитить свои дома, жен и детей. Нам некуда отступать и это завтра удвоит наши силы.
   Каллимах с Аристидом выходят из шатра к остальным стратегам. Все все знают. Каллимаху нечего добавить. Он, молча, становится среди них. Все молчат и  смотрят, как марафонская долина погружается во мрак. Они стоят в ряд, плечо к плечу. На их доспехах и мужественных лицах отражаются беспокойные  блики костра.

26
   Ночь. Снова двор дома Каллимаха и Агапи.  Двор освещают два факела. Кто-то стучится в ворота.  Старик бегом спешит их открыть. Из геникона также выбегает нянечка, кутаясь в  плащ. В образовавшуюся щель между створками ворот протискивается горбатая старушка в темной рваной одежде. Ворота закрываются и она, прижавшись к ним спиной, скидывает с головы платок. Это переодевшаяся  Агапи.  Она говорит, что сегодня благодаря богам, смогла подслушать все, что хотела и теперь достаточно знает про  заговор. Через несколько часов заговорщики нападут на ополченцев охраняющих Афины, захватят город, дадут сигнал персам и откроют им ворота. Предатели хотят, таким образом,  спасти свои жизни и стать начальниками при новом царе Гиппии.  Ей нужно срочно бежать к начальнику  ополченцев и рассказать все услышанное.
   В этот момент раздаются удары в ворота, угрозы и ругательства. Женщины бегут в геникон, старик в конюшню. Предатели выследили Агапи и хотят ее убить.  Она приказывает нянечке спустить детей в подвал и замаскировать вход в  него.  Детям, велит, сидеть в подвале молча, и ждать когда она сама придет и их выпустит. Нападающие пытаются перелезть через ограду, но неожиданно стрела попадает одному из них в грудь. Это старик метко выстрелил из хозяйского лука и очень доволен собой. В ворота начинают ударять чем-то тяжелым. Очевидно, что они не продержатся долго.  С улицы грозятся сжечь ее детей заживо. Агапи как загнанный зверек не знает куда метнуться и наконец, решает спуститься на улицу по веревке из окна. Слуга останавливает ее смертоносным луком. Дом наверняка окружен.  Он знает, что надо делать.  Приказывает молодому одеться в  одежды, в которых Агапи изображала старуху. Выводит коня, и мужчины садятся на него. Женщины кричат нападающим, что бы те отошли  и открывают ворота. Конь с двумя всадниками выскакивает со двора на улицу. Раздаются крики и удары клинков. Старик успевает нанести несколько ударов. Противники ранят коня. Все действие с факелами стремительно удаляется влево.  Хозяйка и молодая служанка исчезают в темноте  улицы направо.  Нянечка оседает посреди пустого двора на землю и начинает тихо молиться на распахнутые настежь ворота.
27
    Поездка на остров Саламина откровенно их разочаровала. Унылый остров, лежащий почти в черте города. Память об историческом морском сражении увековечена довольно скромной стелой изображающей воинов  на палубе. Они держат в руках копье и лук. При этом из одежды на них только шлемы. Зато прогуливаясь по центральному парку вечером он наткнулись на пышную и многочисленную  свадебную церемонию возле скромного православного храма среди кипарисов. Их угостили там какими то сладкими лепешками и теперь они лежат, хрупая ими.
-  (Он) Твое стремление меня оженить меня сильно пугает. Я не уверен, что ты  не пустишься  на хитрость и не забеременеешь специально. Лишив меня за мое доверие свободы выбора.
-  У женщин есть и такой прием. Вы сами виноваты, разбрасывая семя, где попало.  Как то добро, что бы добиться победы, мы идем на хитрость и коварство.
-  Помилуй меня от такой участи! Я не готов к такому повороту. Боюсь, что это уже возрастное.
-  И как же возраст препятствует вступлению мужчины в брак?
-  Молодой человек нуждается в большом количестве секса, но не имеет на это денег. Поэтому брак, в котором жена за его небольшую зарплату удовлетворяет все  потребности,  вполне устраивает молодого мужа. После 35 лет его зарплата гораздо больше, а потребность в сексе гораздо меньше.  Да и секс, что она ему предлагает тоже уже не тот. Кризис среднего возраста - это когда мужчина понимает, что переплачивает. Даже если он этого не понимает.
-  За эти деньги она дает ему не только секс, она и хозяйка, и мать его детей, и еще многое другое.
-  Мужчина платит ей свою зарплату не за ведение хозяйства и рождение детей, а за секс. Хозяйство, кредиты и дети – это все ее идея. Они нужны, что бы привязать его к семье. С его деньгами, конечно. Когда наступает мужской кризис, то все это его начинает тяготить.      
    Мужчина после 35 уже не подходит на роль мужа. Исключение – это когда он создает семью для того, что бы обзавестись, наконец, детьми.         
-  Так  вот и заведи себе еще мальчонку! Уже пора.
-  Но это должен быть мой выбор, а не твой.
-  Что так?  Мы здесь равны и даже женщина, конечно, равнее чем мужчина. Природа ей дала решать, когда и кто должен родиться. По твоим рассуждениям, вы мужчины можете себе ребеночка купить. В рассрочку. Или наоборот купить аборт. Бесчувственные торгаши.
-  Ну да. Вам продавать аборт позволяет мораль и право.
-  Но как растит дитя одной? Когда папаша  скупердяй и трус.
-  Нет, я не трус! … Но я боюсь. Пойду, пройдусь пока тебя не придушил.

28

    Каллимах  в одежде, лежит на постели у себя в шатре. Сквозь ткань видны отблески   костров и слышны голоса. Надо заснуть и отдохнуть. Завтра будет трудный день. Он уже сто раз проиграл в голове все варианты. Теперь нужно отвлечься и подумать о чем-нибудь другом, хорошем. Он закрывает глаза и видит сон.
    Ворота распахиваются слугой, и Каллимах,  ведя коня за узду, заходит на небольшой чистый двор своего дома. Это классический греческий дом с двором, сараями, навесом, стойлом. Справа от ворот мужская половина (андрон). Прямо через двор, на первом (для прислуги) и  на втором этаже женская часть (гинекон). Над частью двора раскинуло свои ветви большое  цветущее дерево.
    Один пожилой слуга берет уздечку  из его рук, другой – молодой принимает оружие и доспехи. Привлекательная служанка бросает свое занятие, кланяется и быстро уходит в женскую половину. Стратег искоса смотрит на окна второго этажа. Снимает с коня не торопясь подсумки и вешает их на плечо слуги.
   Дети  подбегают к нему. Это девочка лет 5 и мальчик еще младше. Он подхватывает их обеими руками и кружит. Дети смеются. Каллимах опускает их на землю. Дочь говорит, что он колючий, а сын спрашивает, что он им привез в подарок. Он достает из сумки  два свертка. В одном подарок дочери, в другом сыну. Радостные дети убегают под навес смотреть их.
   Из гинекона выбегает жена. Она красива. Платье не скрывает привлекательную фигуру.  Волосы собраны в прическу. Поправляя локоны на ходу, она широко улыбается мужу, но подходя ближе, замедляет шаг, опускает взгляд и берет его ладонь в свои.
    Каллимах рассматривает ее. Прическу, голые шею и плечи. Свободной рукой дотрагивается до ее волос. Через секунду он не выдерживает и притягивает ее к себе.  Ее руки между ними. Она и не отталкивает его, но и не обнимает.  Одна его рука притягивает ее за талию, другая берет за волосы на затылке.   Он поднимает ее лицо к себе, произносит «Агапи» и целует в губы с жаром.    
   Ее руки обвивают его шею.
- Ты мне не рада?
- Рада очень!
- Ты хорошо скрываешь свои чувства.
- Ты хочешь, что бы я отдалась тебе сейчас при всех?
- Прекрасная идея!
- Мы не ждали тебя так рано. Ничего не готово к твоему приезду.
- Зато у меня есть для тебя подарок.
Он подает сверток и ей.
- Спасибо, что меня не забываешь. Что это?
- Прозрачная ткань. Газа. Сошьешь себе наряд полупрозрачный.
- Ты так эгоистичен в выборе подарков! В таком платье я не смогу на людях показаться. Все только для тебя.
- А что бы ты хотела? … Дорогая.
- Ты обещал мне подарить коляску для пары лошадей. Не помнишь?
- Куда ты хочешь на ней ехать?
- Да хоть в Элевсин, на праздник. Сентябрь уж на дворе.
- Туда идут пешком.
- Но только полпути.
- Пойду и я. Умоюсь и приведу себя в порядок с дороги.
    Он отпускает ее от себя. Шлепает коня, которого слуга ведет в конюшню. Толкает молодого слугу, стоящего рядом с доспехами и сумками, и они скрываются за маленькой дверью андрона.       
    На опустевшем дворе остается жена и служанка, которой очень нравится прозрачная ткань.

29
     Уже знакомая арка  с охраной, за которой  располагается  штаб обороны Афин. Только сейчас ночь и двор освящен факелами, а вместо бравых солдат охрану несут два пожилых мужа.  Узнав ее, они улыбаются и склоняют головы. Однако преграждают путь своими телами как бы невзначай.  Служанка остается снаружи. Откуда то из темноты появляется заспанный старший и без слов проводит ее внутрь здания.  Помещение тускло освещено фитилями, и ей предложено сесть на большую мраморную скамью.  Через пару минут появляется старик, одетый в доспех. Свой шлем он несет в руке. За ненадобностью начальник ополчения кладет его на лавку между ними. Она начинает ему рассказывать все, что удалось узнать. Затем пересаживается к столу и пишет на восковых дощечках – тетрадях имена предателей. Старик, слушая ее перечисление, с каждой минутой становится все мрачнее.
   Если он арестует всех  известных  зачинщиков, то это не остановит остальных. Что бы узнать все имена, придется пытать схваченных граждан. Если удастся схватить всех, то у него нет людей для охраны такого количества заключенных. Казнить же он их своей властью не может. Афины не осажены и эти люди еще ничего преступного не предпринимали.  Старик и Агапи смотрят друг на друга молча. Она закрывает глаза и, выдохнув, говорит, что пытать подозреваемых и казнить участвующих в заговоре приказал сам Каллимах. Она только что приехала от него. Полемарх знает все. Это его приказ.  Ополченец смотрит на нее, ничего не говоря  и с сомнением.
    В комнату заходит помощник начальника ополченцев и останавливается, глядя на Агапи.  Старик поднимается со своего стула, подходит к нему вплотную и, вынув  из ножен меч помощника, прячет его за своей спиной.  Пытается крикнуть охране снаружи, но не успевает. Противник бросается на него со всей силой, зажимая рот ладонью. Они оба падают на пол. Меч отлетает далеко  в сторону. Острый кинжал приближается к горлу начальника. Его противник моложе и сильнее. Когда финал схватки становится понятен, помощник  неожиданно обмякает и скатывается на сторону.  Это Агапи ударила его тяжелым шлемом  по голове.  Старик поднимается, кряхтя,  открывает дверь и зовет охрану.   Повернувшись  к Агапи, целует ее в лоб и говорит, что он выполнит приказ  Каллимаха. Пусть она идет домой и не беспокоится ни о чем. Он верит каждому ее слову.  Начальник уверен, что  информация об условном сигнале это  большая удача для Каллимаха.  Он сможет сам подать этот сигнал и спутать планы персов.
   На ее просьбу дать повозку или коня для поездки обратно к мужу,  старик уверяет ее, что этого не нужно делать и, что коней у него свободных нет. Все же Агапи получает ослика запряженного в небольшую повозку, на которой  развозят еду по постам.  Начальник дарит ей свой шлем, который пригодился, и говорит, что он будет пропуском через посты и если ее где-то остановят по дороге. Это шлем все знают.  Ему очень много лет и, он спасал воину жизнь много раз. А женщина  спасла  впервые.
   Агапи говорит служанке, что отправляется к мужу,   берет у нее  зеркальце, вешает себе на пояс.  Девушка должна вернуться домой вместе с солдатами ополчения. Сама садится на повозку,  и направляется по восточной дороге.  Впереди у нее долгий путь в ночи к афинскому войску, во главе которого стоит ее муж.  Храброй женщине нужно успеть преодолеть эти 42 км до рассвета. Позади она слышит звуки беготни, бряцанье оружия, крики и команды. Агапи улыбается.  Ополчение просыпается.
30
    Начинает сказываться усталость, и сегодня нет никаких планов. Решено просто отдохнуть. Завтрак проспали.
   - (Она) Где ты гулял вчера так долго? Искал герет? Я знаю, что в Греции этот бизнес вполне законный. Публичные дома тут регистрируются и платят налоги как любое предприятие.
-  Ну да, а проститутки получают пособие по временной нетрудоспособности и выходят на пенсию. На досрочную. За вредность. За их собственную вредность.
-  На что ты намекаешь? На мой возраст или нетрудоспособность? Посмотри на себя!
-  Не намекаю ни на что. Что ты так вскипятилась?
-  Я знаю, где ты был и с кем. Я же заметила, как ты строил глазки той толстухе на рецепшине.
-  Да ты ревнуешь!? Приятно видеть. Понятно сразу, что ты не равнодушна к моей персоне. Испытываешь чувства ко мне. А чувства это планы, которые один человек замыслил в отношении другого. Хочешь, расскажу про чувства, отношения и ревность?
-  Оставь свои убогие мыслишки для шлюх. И меня оставь в покое.
-  Одно и то же чувство - и ревность, и когда у человека украли что-нибудь, крадут или могут украсть. Природа дала нам беспокойство, чтобы не теряли напрасно то, что имеем. Ведь в отношения с любимым человеком мы вкладываем свои силы, чувства, деньги. Еще есть чувство скуки – когда теряем мы напрасно время.
   Успокойся. Я пил кофе и писал стишок в таверне. Вот на салфетке. Дай! Лучше я прочту. Не разберешь. Там закорючки.

       -  Скажи мне женщина!
Зачем, иль почему, хотела ты родить ребенка?
Ведь без него ты не имела ни хлопот, ни тягости.
С тобою время проводил в утехах я.
Хотел исполнить все твои желанья. 
Его рожденье было  сопряжено с опасностью и с болью.
Какой инстинкт толкал тебя на эту жертву?
Уверен, разум говорил совсем другое.
Хотела сделать мне наследника в подарок?
В те молодые годы о наследстве я помышлять не мог
и думал только о подарке, который сделала судьба,
тебя, вручив в мои объятья.
Еще смешней предположенье
– помощницу себе хотела ты родить в хозяйственных делах.
А может быть как все тебе хотелось быть и, не имея чада,
Стеснялась ты среди товарок выйти.
Я знаю! Ты боялась оказаться пустоцветом,
Что осенью завянет, не оставив продолженья рода?
- Скажи мне женщина!
Вопрос простой – простым же должен быть ответ.
Я чувствую, что здесь, как в капельке росы, 
Ответы на вопросы всех людей о сексе и любви.
 -  Не знаю, дорогой! Я думаю, никто не знает, ответ на сей вопрос.
Быть может, женская природа, что именуют «матери инстинкт»,
А может разум мой  и опасенья растаяли в твоих объятьях жарких.
Что вспоминать, что было так давно?
Или ты не рад,  что все так получилось?!
Сегодня нужно больше денег на покупки
 – хочу начать я к празднику приготовленья.
Милый!!

31

   Агапи  останавливает тележку и говорит ослику, что он молодец и старался, но они не успевают к рассвету. Ей надо подумать, что делать. Думать тоже некогда, и они сворачивают с широкой дороги на каменистую  дорожку.  Начинается подъем на гору. Это западный склон горы Пенделис. 
   Вот она тащит ослика за повод. Вот толкает тележку сзади. Вот быстро катится в ней под уклон. Что бы не потерять шлем при тряске Агапи одевает его на голову.
   Дорога кончается и дальше между кустами видна только тропа. Женщина привязывает ослика к кусту и, держа шлем подмышкой, продолжает свой путь бегом. Рассветает.  Агапи сворачивает и с тропы и начинает быстро карабкаться вверх по склону между деревьев и кустов. Вот она бежит по каменистому гребню. Вот силы ее покидают, и она падает среди валунов, но надев шлем, снова продолжает свой путь, балансируя двумя руками.
    Она на одной из вершин. Марафонская долина еще в тумане, но хорошо видны костры и греческого и персидского лагерей. Множество судов в проливе. Ее рука тянется за зеркалом, но его нет. Нет и пояса. Он потерялся, где то по пути. Агапи смотрит вокруг, понимает что теперь зеркальце ей не найти и падает на колени. Слезы льют у нее из глаз ручьем. Сняв шлем и положив его на большой камень, она рыдает. Подняв руки к небу, говорит богине Афине, что так не справедливо.
     Опустив голову, Агапи медленно бредет по тому же гребню обратно. Первые лучи солнца освещают вершину. Она видит среди камней свою потерю, которая отражает солнечный свет прямо ей в лицо.
     Агапи в шлеме стоит на том большом камне и светит зеркальцем, поворачивая его в разные стороны. Она похожа на улыбающуюся богиню Афину.

32

     Рассвет 12 сентября 490 г. до н. э. Долина еще погружена в серый туман. Солнце первыми лучами касается вершин горы Пентелис. В обоих лагерях оживление.   Войска строятся к сражению. К  полемарху  прибегают посыльные. Он сам отдает какие-то приказы.   Решение принято и все испытывают облегчение и подъем. Особенно воодушевлен и энергичен  Мильтиада.
    Офицер обращает внимание Каллимаха на гору, что возвышается за их спинами. Там, на одной из вершин, видны яркие блески. Кто-то уже полчаса подает сигнал. Каллимах  не знает смысл этого сигнала. Значит этот сигнал не для греков, а для персов. Увидев замешательство окружающих, он громко  объявляет, что это сама Афина дает грекам  добрый знак.
    Афиняне уже почти построены в боевой порядок. Они поют боевые песни, горланя, что есть силы. Пора начинать. Полемарх надевает любимый шлем и вскакивает на коня. В это время прибывает посыльный с сообщением, что все медийцы  покинули поле боя и грузятся на корабли. Каллимах с недоверием смотрит то на него, то на вражеский лагерь. Новость застала его врасплох.  Если пять тысяч лучших персидских воинов не будут сражаться, то у греков появляется призрачный шанс на спасение.
    Но что задумал Датис? Куда он отправляет свои лучшие силы? Может быть, персы уходят все и просто начали погрузку с медийцев?  Бессмысленно покидать поле боя, когда победа сама идет тебе в руки. Если корабли пойдут в Фалиро, то это имеет смысл лишь в том случае, когда Афины в руках врага. Очевидно, что персы не станут теперь атаковать первыми. Снова собирать совет, когда войско уже построено? Решение военного совета тоже трудно предсказать. Все эти мысли проносятся в голове полемарха.  Мильтиард смотрит на Каллимаха выжидательное.  Полемарх делает единственно правильный выбор. Он скачет к своему отряду, что бы занять место для предстоящей атаки.  Мильтиад  ликует. У шатров остаются лишь два престарелых воина-ополченца.

33

    Горны трубят атаку. Афиняне, воспользовавшись тем, что находятся на возвышении, бегом бросаются на врага. Этот неожиданный для противника рывок  позволяет избежать многочисленных потерь от персидских стрел. Грекам, к счастью, удается сохранить порядок фаланг. Их натиск опрокидывает первые ряды  врага. Однако силы покидают бежавших  солдат, и это заставляет перейти к обороне. Фаланга эгейских греков со стороны персов начинает наступление.
   Битва принимает  свой обычный неторопливый вид. Две передовые  шеренги сражающихся войск сходятся на минимальное расстояние. Воины, прячась за щитами, стараются поразить противника своим копьем. Если ломается копье, или боец получает ранение, то на его место становится воин из заднего ряда.
     Центр афинян сильно ослаблен из-за того, что им пришлось растянуть свои ряды на ширину многочисленного персидского войска.  Тут создается угроза прорыва. Афинские гоплиты  медленно отступают в центре, неся потери.  И вот центр прорван. Перед греками, воюющим на стороне персов, остаются только  рабы вооруженные  пращами. Эгейцы не знают, что делать с неожиданным успехом и останавливаются.
     На флангах перевес на стороне афинян. Персы там начинают отступать. В этот драматический момент Мильтиаду удается сохранить управление войском и фланги, вместо преследования, отступающего неприятеля, дружно разворачиваются к центру.  В персидском войске, оказавшемся под ударом с двух сторон, начинается паника.  Отступление превращается в бегство, которое персам удается остановить лишь у самых галер. Теперь потерявшие строй афиняне сами оказываются под ударом. Битва останавливается, что и позволяет персидским отрядам погрузиться на корабли. С большими потерями.
   Греки захватили всего семь галер. О преследовании не может быть и речи. Зато велики потери противника в живой силе.  Это несколько тысяч солдат.  Все смеются, напоминая Каллимаху про его обещание богам принести жертву по козе за каждого убитого перса.

34

   Поездка  в городок Порто-Гермено, в котором и расположена древняя крепость Айгостена. Дорога туда проходит вдалеке от туристических маршрутов и вашему взгляду представляется современная Греция с нефтепродуктовыми терминалами, арматурными заводами, стоянками забитыми простаивающей строительной техникой, селами, превратившимися в дачи, маленькими стадами овец, горной деревушкой с местными жителями  и перевалом с обезлюдившим кафе.

-   (Она) Я читала твои «стихи» про любовь и женщин. Ты женоненавистник. Разве это не так?
   Что плохого в том, что женщине не хочет работать. Приятно быть за каменной стеной. Конечно не рабыней и не секс игрушкой. Ведь вы мужчины сами, если есть возможность, стремитесь женщину запереть дома. А сами прыгаете из постели в постель или приводите к себе, кто подешевле. Мы рожаем детей, что бы потом всю жизнь растить.
-  Тут я согласен снова. Только мужчины наделены особым чувством. Страстью. Желанием. Похотью.  Она вам женщинам неведома. Сама природа не дала. Не сможете понять мужчину никогда в этом плане. Как если бы вы не знали жажду и удивлялись, как мужчины могут пить противную воду. Между тем, похоть как раз и дает женщинам все. Не будь ее, мужчины держали бы вас слабых и мелких на конюшне. На развод.
-  Читала я твои проспекты про Похоть, про Счастье и про что там у тебя еще.
-  Смотри-ка!  Интересовалась. Что бы оценить перспективу или произвести впечатление?
-  Ты забыл там написать про материнский инстинкт, который мужикам как раз не дан. Которого они понять не смогут никогда.  А женщины прекрасно чувствуют  и понимают от секса радость с любимым человеком. Получают наслажденье, а не похоть свою тешат, как вы самцы.
-  Читала плохо. Или забыла. Я там пишу и про материнский инстинкт тоже.  Одним дала природа одно, другим другое.
    Все женщины вынуждены про свое удовольствие в постели рассказывать. Если хоть когда-то, хоть кому-то она скажет, что не получила оргазм с потным, колючим и вонючим мужиком, который ее щипал, давил и натер нежные места от нелепого усердия, то сразу станет для всех, на всю жизнь фригидной – второй сорт. Мне-то можешь не вешать эту лапшу. Хотя … я тебе благодарен за натуральную симуляцию.
-  Ну, ты хам! Хочешь сказать, что нет женщин, которые получают оргазм  с мужчиной? Что все всегда симулируют? Наверное, тебе просто не повезло в жизни. Вот ты и злишься.
-  Имел такое счастье. Могу подтвердит, что есть такие дамы. Но! Одна или две на сотню. Это патология, а не норма. Давай про них не будем. Нормальные же женщины свое удовольствие получают в одиночестве и тишине. Мужчина ей для этого только помеха. Впрочем, кому я рассказываю. Ты все прекрасно знаешь и сама.

35
    У афинян  нет возможности приводить себя в порядок. Их потери не более 200 человек.  Каллимах ранен. Его горн зовет стратегов. Двое из них погибли.  Полемарх уверен, что персидские корабли идут на Афины. Что бы достигнуть афинского порта  Фалиро  им потребуется  8 часов.  Солдатам что бы преодолеть пешком расстояние в 50 км надо 10 часов.
     Выбор не велик. Надо бежать бегом. Ополчение остается. Оно все равно не успеет.
Не добежавшие все будут обвинены в измене и казнены. Если персы высадятся раньше и  построятся, у прибывающих греков нет шансов. Все погибнут. Афинские стены ненадежны и окружают лишь небольшую часть города. Тысячи афинян погибнут, их дома будут разрушены и разграблены. В самом городе могут найтись предатели, как в Эретрии.  Это катастрофа.
   Такой маневр тоже известен грекам. Колесницы грузят на себя тяжелое вооружение пехотинцев -  щиты  и копья. Пехота бежит налегке, но в этот раз бежать действительно далеко. Очень далеко.
   Жители несут воду и хлеб для бегущих.
   Даже молодые солдаты добегут не все. Это очень тяжелое испытание. Дорога, по которой проходит их путь, пересекает Афины. Каллимах  наблюдает с коня, как местные жители поддерживают солдат и сочувствуют им. В него же, напротив, летят  проклятия. Часть бегущих падает. Кто без сознания, а кто и умирает на руках родных. Ужасная сцена. Это и есть Марафонский бег. 
    Рана дает о себе знать. Силы покидают полемарха. Он падает с коня.


36
    День посвящен центральному рынку и торговым рядам с антиквариатом. Восточный аромат пропитал даже волосы, чем-то рыбнотабачнопаутинным.
-   (Она)  Чем жили древние греки? Скудная земля, небогатое море, а строительство храмов и
городов удовольствие недешевое. На них работали невольники?
-   Нет. Рабы не средство производства. Скорее это дорогое удовольствие.  Вот мои предположенья:
    Был город Эретрия, что значит красная. От меди, что там добывали. Продавали свои недра и жили счастливо.
     Как впрочем, и Афиняне, которые столетьями продавали свинец и серебро из Лаврийского рудника. Конечно не только этим, но это позволяло процветать.
     Коринф, например, жил перешейком, взимая мзду за проход и проезд. Там волоком тащили суда. Очень был богатый город. Даже была такая поговорка – «Не каждому дано  в Коринфе пожить».
-   А Спарта?
-   Отвязные бандиты. Жили грабежом, пиратством  и войной. Город Спарта  не имел даже стен для защиты. Никто не нападал.
-   Тебя послушать – ты такой умный. Наверное, правду писали раньше, что на мужчину в 49 лет снисходит аура, которая несет ему 49 новых качеств.
-   Без всякого сомнения – правда. Связано это со снижением гормонального фона или того гормона, который мужчину опьяняет всю жизнь. Под его действием он с трудом оценивает свои поступки. Временами совершает очевидные глупости. В таком неадекватном состоянии он находится с самого детства. Ему невозможно объяснить, что он не в себе и его поступки смешны, опасны и женщинам непонятны. Именно поэтому дамы так часто не могут отличить нормального мужчину от больного. Психически больного или просто дурака. К пятидесяти годам у мужиков начинается прозрение. Похоть отходит на второй план. Они начинают мыслить более реально. Уже не готовы, как молодые, отдать правую руку за свой член. Хотя, наверное, готовы все равно.

37

    Ослик, так бодро бежавший всю ночь, остановился у моста через реку и отказался идти дальше. Она не могла ждать, когда он отдохнет и сможет продолжать путь, и пошла пешком. Силы уже дважды покидали ее, и она ложилась прямо в еще прохладную  дорожную пыль. Через несколько минут тошнота отступала, и ватные ноги снова начинали ее слушаться. Они несли Агапи к дому,  в подвале которого ее ждали дети. 
   Она не замечает ни треснувших губ, ни стоптанных  до крови ног.  Она ускоряет шаг, выйдя на свою улицу. Почему-то соседи не машут ей приветливо, а отворачиваются и уходят скорее.  Даже уличная собака не бежит, впереди оглядываясь и виляя хвостом, а плетется сзади, понуро опустив голову.  Вот ее дом с распахнутыми воротами, на которых видны следы  вчерашней атаки. Около ворот в тени, прислонившись к стене, лежит на земле молодой слуга.  Он весь в крови. Пожилая женщина вытирает эту кровь с его лица, поливая из кувшина на тряпку. При ее приближении, его глаза открываются, он немного поднимает руку, приветствуя хозяйку, не в силах сказать что либо. Она подходит, берет его руку своей. Спрашивает, что произошло.  Его рассказ короток. Конь упал, их догнали. Старика убили сразу, отрубив голову, а его просто пинали что было силы.  Слезы начинают наполнять ее глаза. Старушка с тряпкой говорит, что нянечку убили тоже.  Агапи выпрямляется и осторожно заглядывает во двор. Посреди двора в луже крови лежит тело, которое много лет дарило тепло и спокойствие ей и ее детишкам. Все еще не веря увиденному, она подходит ближе. Горло няни перерезано, и страшная рана уже перестала кровоточить. У нее отсечена стопа и кисть руки.  Что бы ни закричать и не упасть Агапи отворачивается и закрывает рот рукой.  Она бросается к открытой двери геникона и еще за пару шагов до порога видит, что ковер отдернут, и крышка подвала поднята.  Ноги ее подкашиваются, руки промахиваются мимо дверных косяков. Она падает в двух метрах от зловещего черного квадрата.  Никакая сила не сможет заставить ее заглянуть вниз. Нескончаемый тихий стон вырывается из ее сухого горла, а волосы рвутся  под скрюченными пальцами.  Темнота застилает глаза.
    Неожиданный голос молодой служанки говорит, что можно выходить. Мама пришла. Сетует, что дети не захотели вылезать из подвала без мамы. Агапи замирает и медленно поднимает голову. Ее детки вылезают из преисподнии и тянутся к ней своими ладошками. Все еще не веря чуду, она целует,  не переставая, эти маленькие, потные, солоноватые и неотрезанные ладошки.

38

    Через 8 часов войско начинает строиться на Сароническом берегу. Разжигают костры.  Гонцы сообщают, что ветер задержал персидские галеры у мыса Сунио. Когда они появляются из вечернего тумана, основная часть греков уже  стоит строем.
    С персидских  галер стреляют лучники и стрелы попадают в сомкнутые щиты передних шеренг и у ног стратегов стоящих поодаль.
   Ответные выстрелы так же наносят ущерб только одному солдату, который падает за борт.  Галеры отходят и становятся на якорь. Высадка персов теперь возможна лишь завтра.  Вся сцена погружается в тишину и сумрак.
     Четверо солдат несут на носилках  из копии и щитов, стонущего без сознания, Каллимаха. Жена идет рядом. К ней подъезжает  стратег и спрашивает, как чувствует себя ее муж. Получив безрадостный ответ, просит передать полемарху когда очнется, что Афины спасены – завтра подходит спартанское войско.
 

39

    Пляжи Спаты и Вравроны на Эгейском море. Бессчетное количество серфингистов,  парусов-воздушных змеев, рынок прямо вдоль дороги и церковь с колокольней у самого морского берега. Остров Петалии на горизонте.

- (Он) Представление о мужчине добытчике появилось у людей в те времена, когда женщины были бесправны и лишены имущества.  Сперва,  всем владел отец, который ее и обеспечивал, потом муж. В случае смерти мужа имущество переходило сыну или она выходила замуж за другого мужчину. С появлением возможности владеть деньгами и недвижимостью, женщины стали приобретать и права равные мужчинам. Не просто понять и принять, что наделяет людей правами совсем не совершенство и гуманность социальных отношений и не борьба за оные, а наличие имущества и денег в собственности. Для того что бы отстаивать свои права нужны денежки. Нет денег – нет и прав. Будь ты раб или крепостной или женщина средних веков. Кстати, именно так и  было в Древней Греции, там женщины могли владеть имуществом, но распоряжался всем ее мужчина.
    Все изменилось. Женщины теперь успешнее в делах и в жизни. Их усидчивость, терпение и внимание, гораздо более востребованы, чем мужские вспыльчивость, сила и преступные наклонности. Их имущество сравнялось с мужским, а значит и права сравнялись. Теперь и наследство передается не сыну, а более перспективной дочери.
-  И чем же это нам грозит? Теперь не муж, а женщина  будет «бабушка –самец»?
-  Да. Десяток лет и за благополучие в семье будет отвечать не муж, а жена. Произойдет это, как только она сможет получать деньги, на которые будет жить безбедно, пока вынашивает и кормит ребенка. От государства или в качестве кредита.
-  А как же отпуск по уходу за ребенком и воспитание в семье? Родную мать ведь не может заменить никакой воспитатель. Ее тепло и ласка необходимы ребенку.
-  На самом деле, ребенку совершенно все равно, кто ему подгузники меняет. Кто его кормит и читает книжки на ночь. Всем этим занимается родная мать, потому, что это выгоднее экономически. К своему чаду она  терпима и заинтересована. Есть поговорка, что «чужие дети – филиал ада на земле». Но давно известно, что за деньги, за хорошую зарплату, чужой обученный человек выполняет все эти обязанности гораздо лучше, чем мамаша, которая сидит в интернете или с подругой общается по телефону. Задаром.
-   Нет, я не соглашусь с тобой тут никогда. 
-  Ты, кстати, там, в интернете не дочитала про Мильтиада. Он не добился своего и не стал во главе Афин, а умер после ранения, сражаясь с персами на греческих островах. Зато его сын стал.
-  Фантастика! А что с детьми у Каллимаха приключилось, на самом деле?
-  Не знаю. Внук его писал стихи, дошедшие до нас.

40
     Андрон дома Каллимаха и Агапи. Он лежит на постели в сознании. Стонет время от времени и скрипит зубами. Она сидит рядом с кроватью, и вытирает пот с его лица.  В углу комнаты на столике перед окном лекарь готовит свои снадобья и рассказывает Агапи, как ему видятся проблемы ранения и перспективы лечения. Каллимах потерял много крови, и он первым делом должен остановить кровотечение. При такой глубокой ране кровь течет не только наружу, но и внутрь, что очень опасно.  Если это удастся, доктор начнет бороться с воспалением. Без этого  рана не начнет заживать.  Еще может случиться отек, который затруднит дыхание. К счастью у лекаря сейчас есть нужная трава и с отеком он, наверное, справится. К сожалению, сам врач не силен в астрологии и необходима консультация специалиста. Он завтра поговорит с одним знатоком, но пусть хозяйка знает, все это не дешево. Каллимаху повезло, что уже миновала жара.
    В дверь заглядывает молодая служанка. С ужасом смотрит на кровавые тряпки по всей комнате и тоненьким голосом говорит, что пришли какие-то солдаты – генералы. Они хотят увидеть полемарха.  Агапи говорит, что сейчас не время, пусть придут завтра. Доктор, посмотрев в окно, поворачивается к ней с круглыми глазами и сообщает, что это спартанцы.  Каллимах убирает руку Агапи от лица и говорит служанке, что бы гости вошли. 
     Наварх, получив разрешение войти, заглядывает в низенькую дверь, останавливается на секунду, раздумывая, потом отдает ближайшему спутнику свой шлем и плащ. Еще помедлив, снимает с себя  и пояс с мечом. Жестом приказывает всем остаться снаружи. 
    Войдя в низкую дверь, наварх кивает доктору, а затем, присмотревшись к Агапи у изголовья, кланяется ей.  Молча и осторожно, пожимает руку Каллимаха, поднятую над ложем. Они внимательно смотрят друг на друга и, узнав, улыбаются.
    Он пришел поздравить Каллимаха со славною победой. Еще раз весь мир увидел непобедимость греческого оружия и духа.  Готов заверить, что вся Спарта сожалеет о том, что ранен полемарх. Сам лично он не только желает ему скорейшего выздоровления, но и оставляет здесь своего врача на две недели.  Так же дарит афинянам, в честь победы, торговый корабль и триеру. Они прибудут с Эгины на днях в порт Пирей.  Он уже осмотрел вместе с Мильтиадом поле боя и трофеи  и рвет на себе волосы, что не успел к сражению, хотя его солдаты очень торопились. Прошли за 3 дня 200 км. Единственное, что его удерживало в Афинах, это желание пожать руку Каллимаху. Теперь спартанцы немедленно отправляются домой.
    Каллимах благодарит Спарту, за то, что она откликнулась на просьбу. Без появления спартанского войска  у стен Афин, персы могли бы и не уйти.  Чем бы все кончилось тогда еще и не известно. Греки сильны своим единством. Он так же благодарен самому наварху за визит и пожелания. За врача.  За корабли. Не слишком ли дорогой подарок?
    Пустяк подарок, по сравнению с тем, что скоро Спарта предоставит Афинам не только  весь свой флот, но и всю армию и деньги.  Дарий не простит грекам такого поражения и через пару лет 100 тысяч персов вторгнутся в Грецию.  Тогда у Спарты будет лишь один защитник – Афины.
Очередной приступ слабости заставляет Каллимаха закрыть глаза и сжаться.
    Наварх слегка похлопывает его по руке и поворачивается к Агапи.  Когда у изголовья раненного мужчины находится такая прекрасная женщина, то мужчина обязательно поправится.  Если она позволит, он оставит ей немного денег на лечение. Еще он просит очень беречь полемарха.  В греческих полисах всегда славные победы приносят победителям  ни  славу и достаток, а  разорение и беды.  Наварху известно, что ей принадлежит поместье  на Эгине. Она всегда может там поселиться. Если полемарх пожелает туда приехать, то спртанец может  обеспечить его безопасность как своего гостя, но только несколько дней. Он выходит и быстрым и шагами направляется к воротам, на ходу одевая, поданный меч.
   Агапи говорит, что деньги очень кстати, взвешивая в руке тяжелый мешочек. Доктор  широко улыбается щербатым ртом.
    Снова раздается стук в дверь. В андрон заходит начальник ополченцев.  Преклоняет колено перед Каллимахом и берет его руку в свои. Говорит, что полемарх великий полководец, который спас нас всех. Затем он встает и смотрит на Агапи. Та усаживает старика на стул, и глядя на супруга, говорит, что ей нужно кое-что  ему рассказать. Молча, поворачивается к доктору, и тот после небольшой паузы быстро выходит во двор.  Агапи садится на стул и закрывает лицо руками. Снова смотрит то на мужа, то на старика. «Победителей ведь не судят?» - говорит она, опустив голову.               

42

     Сегодня переезд на остров Эгину. Там праздник фисташек.  Вода почему-то кажется теплее, а побеленные домики ослепительнее. Недаром это излюбленное место воскресного отдыха Афинян.
 
- (Он) Ты каждый день напоминаешь мне о своей любви. Мне даже неудобно, что я не говорю о ней так часто. Если бы ты знала, что прячется за этим словом, то тоже была бы поскромнее.
-  Сейчас начнет опять рассказывать, что любви не существует и подвиги во имя ее совершались сумасшедшими.
-   Наоборот, но люди говорят любовь, совсем не понимая, что это значит. Я расскажу. Дослушай.
Когда понравиться хочу другому человеку, то есть у меня только два пути. Первый это слова или лесть. Мне совсем нетрудно, а начальнику приятно. Говорю я их в надежде, что мне прибавится зарплата или с работы не попрут за пьянство. Второй путь это поступки. Я могу совершить какую-нибудь глупость или подвиг, а могу подарок сделать. Если хочу понравиться я женщине, тогда мне нужно подраться из-за нее, подарить цветы, а лучше шубу. Тогда уж точно. Так вот любовь и есть такое чувство, когда мы делаем подарки. Не дорогие. Мы же не покупаем, лишь хотим произвести впечатление.  Если дама хочет оженить мужчину, то самый лучший для него подарок она сама в постели, и ей не стоит ничего и ему очень приятно. Любовь – такой дешевый леденец в блестящей обертке.
-  Ты снова про подарки и расчеты, про постель, а вот про чувства ты ничего не знаешь. А как же любовь - самопожертвование, когда человек бросает все и едет на край света за своим любимым. Это тоже выдумка писателей и так не бывает? Жены декабристов не ездили в Сибирь? Нижегородцы не продавали свои подворья, что бы вооружить ополчение Минина и спасти свою страну от захватчиков?  Есть еще тысячи примеров.
-   Если вы хотите, что бы ради вас чем-то жертвовали, о вас заботились, помогали, когда вам плохо, любили, то вам надо хорошо доиться и ничего не требовать взамен. Чем больше лет такой жизни у вас впереди, тем больше вас любят. Любовью – самопожертвованием. А подворья продавали добровольно принудительно. Кто добровольно не хотел, у тех конфисковывали.
-   Откуда ты все это знаешь? К тому же стащил все это дерьмо в одно место и гордишься. Гордиться тут нечем, ты сам не знаешь, чего хочешь. Уже пора бы и определиться, лет через пять, не нужен будешь никому с деньгами или без. Все будут ждать наследство от тебя. И плохо кончишь. Потому, что очень умный дурак.

43
    Тюремная камера вырублена в скале, закрыта деревянной решеткой. В ней дверца, запор которой открыть по силам только снаружи и сразу двум солдатам. Спускаются сумерки. Суд состоялся. Каллимах ждет решения. Об оправдании не может быть и речи. Стража – это офицер и три солдата его будут стеречь до утра. Они сидят за столом, установленным в стороне.
    Стратег  пробует решетку на прочность и ложится на лежанку. Сразу же встает. К решетке подходит его помощник. Он пришел сообщить решение суда. В его руке кувшин. Он говорит:
 - Вина твоя всем очевидна. Хотя по правде, такие обвиненья любому могут быть предъявлены, кто был у власти и смог спасти всех, пожертвовав немногими.  Все в Совете голосовали за твою отставку на самом деле по другой причине. Богатые боятся тирании, а бедные желают мира с Персией, который при тебе живом ни как не может быть заключен. Ну, и  жестокость твоя всех напугала. За одну ночь казнил семнадцать видных граждан после пыток. Без всякого суда и, не имея никаких улик. Так только мог тиран себе позволить поступить.
    Мильтиад назначен полемархом, ты это уже  знаешь. Никто не ожидал, что он так горячо тебя возьмется обличать и требовать казнить. 
    Просьбу Мильтиада за победу при Марафоне увенчать его оливковою ветвью, однако отклонили. Все знают, чья  была заслуга, хоть он и командовал войсками.
   Короче. Политика не есть удел солдата. Ты лишен всех званий. Имущество твое  все конфисковано.  Завтра будет вынесено решение - казнить тебя или изгнание.  Я уверен, что это будет казнь. Ты слишком много знаешь, что бы на службу поступить в другое государство. Опять же персы.
    Жена твоя сбежала. Вместе с детьми.  На Эгине у вас ведь есть поместье, что папа ее дал в приданое тебе. Наш суд его  конфисковать не может. Там она, наверно.  Так много сил и средств она потратила на твое леченье и бросила в последнюю минуту. Что очень удивляет. Может за детей боится.
   Скажи мне. Как ты догадался, что  персофилы хотели Афины той ночью захватить, и что персы начнут грузиться в это утро на свои корабли. Ведь на суде ты рассказал не все. Словам, что тебе знак подали боги, я не верю.
  Каллимах отвечает ему: 
- Все просто.  Когда увидел я, что персы привезли Гиппия, открылись мне глаза,  понятны стали их маневры. Все наши силы они хотели из города выманить, чтобы дать возможность персофилам провести восстание.  Они были очень близки к своей победе, чтобы старого царя посадить опять на трон, и тем самым избежать гнева персов.  Всех кто мог участвовать в этом перевороте, схватили и пытали мои люди по моему приказу. Раскрыли все их связи и планы. Заговор мне удалось обезглавить и предотвратить.
    Улика же могла быть настоящая только одна. Заговорщик один признался - персы ждут сигнала о том, что ночью восстание прошло удачно. Тогда они погрузятся на свои триеры и нас опередят, высадившись в Фалеро. Такой был их коварный замысел. Сигнал им должен был быть подан на рассвете,  начищенным щитом  с вершин  Пенделиса.  Если они начнут погрузку по сигналу, значит все правда. Такая вот  улика.
     Не получив сигнал, они бы утром сами дали сражение нам. Не думаю, что мы могли бы одержать победу,  сражаясь против всех сил, что были у Датиса.  Чтоб  избавиться от лучших отрядов,  я сам приказал  подать  им тот сигнал.
    Дальше ты все знаешь. Нам повезло немного, и мы победили.
    Помощник медленно осознает услышанное и говорит:
-  Так вот в чем дело!!  Прости, мы все тебя любили. Опускает голову и уходит, глядя под ноги.
Чей-то мальчишка принес кувшин с  вином и, протянув сквозь решетку, убегает.      
    Каллимах  ухмыляется и пьет вино. Мотает головой и говорит сам себе, глядя на кувшин
 –  Кстати, о любви. Не яд ли?
    Ложится и закрывает глаза.  Снаружи слышен шум. Пустой кувшин падает на пол. К решетке подходит солдат с факелом. Приказано перевести стратега в другое место. Мильтиад опасается, что солдаты попробуют  освободить Каллимаха.  Дверь открывается, он выходит.  Ему связывают руки за спиной и надевают на голову мешок.  Сгорбившийся он трясется по каменистой  дороге  на повозке, которая увозит его в темноту.

44

    С его головы снимают мешок. Первое что он видит – ворон на дереве. Одна каркает.
    Когда зрение возвращается, то судно уже причаливает. Из хижины на берегу выбегают его  дети, жена и служанка. Он бежит по мосткам на берег, падает на колени на песок  и обнимает детей и жену.
   Она продала на Эгине поместье, и нанятые люди его освобождают и привозят к ней на Саламину.   Всю ночь они плутали меж островов, чтобы избежать погони афинян и не попасть в руки спартанцев. Завтра с Эгины они уезжают на финикийском корабле на Крит и дальше на Сицилию.  Набирающая силы римская республика нуждается в полководцах.
   Моряки бросают на берег обезглавленный труп в его доспехах.  Сын с деревянным мечом на поясе подает ему его любимый шлем, что достался от отца и много раз ремонтировался. Каллимах с сожалением его рассматривает и бросает  рядом с телом  (обезглавленное тело и шлем рядом выглядят странно).  К телу подлетают вороны. Все поднимаются на судно. Служанка строит ему глазки.
   Он спрашивает, как жена решилась продать последнее? На что она отвечает, что такой великий полководец  конечно за год получает больше и прижимается к нему. Поднимается парус. Бывший полемарх вздыхает полной грудью. Жизнь продолжается.

45
Набережная Эгины. Крассный закат. Таверна на самом берегу.
- (Он) Ты бы могла ради меня бросить все, продать последнее и поехать в другую страну?
-   Конечно, нет. Вот если бы мы были с тобой женаты, то я бы подумала.
-   А если бы у нас были дети?
-  Тогда конечно, я поехала бы с тобой хоть на край света.
-  Тогда ты не оставляешь мне выбора. Ты хочешь куда-то переехать.
-  Нет, но я хочу, что бы моя жена была мне верна и предана. Как эта Агапи.
Он смотрит на море. Чаек вольно летающих над берегом и достает из кармана футляр.
-  Позволь мне сделать тебе предложение руки и сердца.
Подает ей открытую коробочку.
 – Это бриллиант. Ты согласна стать мой женой?
-  Я подумаю над твоим предложением.
Берет кольцо в руки и рассматривает.
-  Когда ты это купил?
-  Это отказ?
-   Нет, я не сказала «нет». Я сказала, что мне надо подумать.
-   Ты не хочешь стать моей женой! Ты разбила мое чувство! Какое унижение!
 Он выхватывает кольцо из ее рук и бросает далеко в море.
-  Ты спятил! Оно же дорогое. Лезь в  воду скорее! Я заметила, куда оно упало. Согласна я! Конечно согласна. Достань его, пожалуйста!
Он откидывается на спинку стула.
-   Вот это другое дело.
Достает из кармана другое кольцо.
-  То было дешевая  бижутерия. Я пошутил. Вот настоящее. 
Публика в кафе смотрит на них с любопытством. Она надевает кольцо на палец и, не разглядывая, подсовывает руку между стулом и ногой. Он  встает со стула и оборачивается к посетителям.
-  Она согласилась стать моей женой.
Посетители шушукаются, и первым начинает аплодировать официант. К ним присоединяются и остальные. Она закрывает лицо руками. Он кланяется.

   Они выходят из кафе на набережную. Ее лицо горит. Она рассматривает колечко и камень.
- (Он) Жена моя! Давай, пойдем в отель. Нам надо сделать мальчика. Что бы как у наших персонажей были мальчик и девочка. Девочка у нас уже есть. Мне хочется скорее сделать мальчика.
-  Я согласна. Давай поедем на коляске, как  в древней Греции.
Они садятся в коляску запряженную лошадью, коих полно на набережной Эгины, и та везет их в отель, к новой жизни.

Конец.