Иврит

Анира Аль-Накиб
Сегодня речь буду вести про язык древний, еврейский – иврит, то бишь. Наверное, это выглядит удивительно: арабка и иврит. Возможно, причиной моему интересу было то, что в моем первом университете процентов 80 всех педагогов и студентов были еврейской крови. Отчасти поэтому я и увлеклась культурой этого народа.

Но музыка была раньше культуры. Полагаю, что песню «Хава нагила» на российских просторах не знает только глухой. И все знают, что это за песня и на каком языке она исполняется. В моем случае сей предмет музыкального наследия был первым, а следом за ним потянулись другие песенки (и народные, и эстрадные) и музыкальные произведения. А уже дальше был язык.

В университете одна преподавательница, узнав, что я изучаю иврит самостоятельно (я тогда училась читать), предложила мне пойти в местный ульпан – это нечто вроде школы, где преподают язык и рассказывают о культуре. В ульпане были курсы иврита, я связалась с педагогом, узнала, сколько это стоит, и решила учить язык самостоятельно. Но, надо сказать, что с педагогом не зря связалась – она отправила мне учебник, по которому я и начала заниматься.

Поначалу было очень сложно, т.к. печатное письмо и рукописное сильно различаются. Плюс к этому каждая буква должна быть написана отдельно, а я норовила их как-нибудь связать воедино. Иврит – язык семитский, что значительно облегчило мне задачу изучения, ведь многие слова почти такие же, как и в арабском: «мир» - «salam» - «shalom»; «я» - «ana» - «ani»; «пять» - «5amsa» - «5amesh» и т.п. Ударение почти всегда падает на последний слог. На мой взгляд, звучание иврита гораздо грубее, чем звучание арабского. Тем не менее, у этого языка есть своя красота.

Кстати, в иврите, как и в арабском, тоже есть огласовки. Только в арабском это черточки и запятые, а в иврите – точки. Я училась читать без них (в принципе, как и в арабском), а потом уже прошла их в процессе углубленного изучения языка. На письме они используются только в религиозных текстах или в учебниках для начинающих – опять же, полная аналогия с арабским.

Я изучала иврит и еврейскую культуру около полугода. За это время научилась строить сложные предложения, освоила времена, стала понимать песни и даже пыталась что-то сочинять, узнала, что такое Рош-а-шана, Ханука, Пурим и с чем это едят (кулинарная сфера). А еще познакомилась с творчеством роскошной еврейской певицы родом из Йемена – Офра Хаза. Она великолепна! И красива, и талантлива - как в плане музыки, так и в плане языков, что не могло не подкупить певицу-полиглота…

Кстати, на основе иврита одно время пыталась изучать арамейский. Быстро поняла, что толку в этом не будет и бросила. Дело не в том, что язык сложный, а в том, что его применять некуда. Арамейский полезен либо семитским филологам, либо историкам.

Сейчас ивритом не пользуюсь, но периодически обновляю «базу данных», дабы не забыть то, что уже выучила. Теперь могу похвастаться тем, что знаю традиции еще одного народа – это мне в копилку. Очень люблю узнавать культуры разных народов и стараюсь делать это как можно лучше и чаще – такая деятельность весьма расширяет кругозор.

Моя группа Вконтакте: "Дневник поэта и полиглота"
Найти статьи можно по хэштегам: #ani_quotes #learn_with_anira
Свои вопросы пишите в комментарии – я с радостью отвечу на них.