Истина в любви

Сергей Курочкин 3
In vino veritas, in aqua sanitas - ;; ;;;; ;;;;;;; (вместо греческого)


Хоть обратись в полицию,
- Где русские традиции?
Куда ни плюнь - патриции,
не жизнь, а репетиция...

Пить, или не пить? Равносильно «быть или не быть», а вино и вода – всё о женщине. Хоть и похоть.
Расшифруем сейчас значение «In vino veritas, in aqua sanitas» («Истина — в вине, здоровье — в воде»),
и получим правильный рецепт здоровья, не злоупотребляя алкоголем. Стишок короткий и начинается - Хоть...

А начало рассуждений - в стишке, «Саша посуху и с маком...» (Изба-Читальня, там и с греческим всё нормально)

Вспоминаем, ;;;;;;;;;;: Alexander, Александр, Олександр (укр), Aleksandar, Александар (серб).
Очевидно из конструкции слова, что «греки древние» русский термин складывали (запоминали) из трёх частей.
;;;;;;;: Александру, Alexandrou. ;;;;; плюс ;; = Алексис и указ (v;nos, d;cret, Odlok, декрет). Очевидно и то, что смысл его - декрет или указ в смысле повинность, а не истина в вине... Как слышно, русичи? Сейчас проверим.

In vino veritas, in aqua sanitas (в переводе с лат. «Истина — в вине, здоровье — в воде») — латинское выражение, имеющее также греческий вариант   ";; ;;;; ;;;;;;; …
Это  нам глаголит  Википедия  го-вором, забывши истинную  речь. Однако из последовательности перефразирования мне понятно главное: сначала были греки, а потом латины. Сначала «грек» оттяпал у русского истину, а брат «латин» усовершенствовал сей декрет. Радует то, что наш премьер из преподавателей и слишком часто цитирует «право», как его обучили в детстве... Всех российских деток призываю – не учитесь дурному! Верьте только русской речи.

А недавно и президент, поддакивая журналисту и стараясь опередить его, объявил, что латынь является прародительницей всех языков, соответственно и афоризмов. Откуда что берётся? Странно мне всё это. Ладно бы сами заблуждались... Сейчас посмотрим, кто породил латынь с греками. Или вы, Читатель, знаете что означают самые обыденные слова: спасибо, судьба, здравствуйте, пожалуйста? А если нет, то почему? Почему русский не понимает то, что произносит? Наверное потому, что он не русский, а россиянин. Однако этот факт не исключает отсутствие корней и никакая латынь не заинтересована в истине, в раскрытии для россиянина маленькой тайны. О чём же говорили наши предки и кто украл ЯЗЫК предков? Украл и присвоил.

Термин veritas означает - правда, а на болгарском истина; veri tas - истинная свобода, сапраўдная свабода (белор), истинска слобода (серб), prava svoboda (словен), prawdziwa wolno;; (пол). Отделить букву И (I), «ver i»: вер I (белор), ver aj (словац), вер аз (болг).  Вместе с окончанием, «ver i tas»:  Весной я тас (белор), Primavera i tas (исп), Весной я тас, где тас/tas – это. Сложить вместе весну, свободу и истину - получим правду/слободу – толкование «веры», что впитала в себя латынь. Из равноденствия природа переходит в солнцестояние, а если зачать ребёнка, то родится он в конце декабря. А что же, греки?

;; ;;;; ;;;;;;;: V oin; resnici (словен), W oin; prawdy ... У oin; ісціны ... В oin; истина ..., или - Па праўдзе кажучы oin; (белор). «По правде говоря, - oin;», и перевожу – кто/что означает термин, oin;?

Звук ;;;; - «дон ми» (напоминает, «мама мия»). Буква «О» произносится, почти как «дно», немного мягче, но твёрже, чем «тно». Буква «;» - наше Я. Что получили? Почти, русскую букву «Ять» с тем же, смыслом. Вот вам и истоки «веры», что запомнили «греки».

Термин «;;;;;;;» – правда; где ;; ;;;;; – Аль(или) за-кубок, где ;(Я) плюс купало (не купец). «В Ять правда», то есть в отношениях, где и Ра, и Я и Она... Одним словом смысл кроется в Любви, что и есть – Бог.

Вот откуда появилось на Руси столь странное слово, «кубок». Всего лишь предположение, не играющее ключевой роли в раскрытии пословицы, а скорее понимание «чаши». Звук «купок» породил кубок хана Куря (из черепа Святослава), да известное изображение на иконах и толкование «чаша Грааля». Зачать ребёнка в конце июля (Купальская ночь), то родится он в конце апреля. Известных «греков» можно даже перечислить, кто родился с 17 по 22 апреля: Екатерина, Наполеон, Гитлер, Ленин. Обычай русский подменили, кУпало заменили на купца и купАло, да всячески умаляли роль женщины, вплоть до полного забвения в суждениях о Боге. Действительно, ничего путёвого из грешницы и искусительницы, появившейся из мужского ребра, наука и мир не получили... Не понимая смысла сказанного до сих пор. Хан и Куря хорошо совместимы в термине Кур-Хан (курган), но совмещение понятия «чаша Грааля» - недопониманием назвать сложно...

Допустим, а что же такое, «jar»? Это банка, кувшин, сосуд или глагол сотрясать. (Гром гремит, земля трясётся...). У сербов тегла, у словаков poh;re (город Погар на Брянщине), одним словом - купало. У хорватов sva;a (свачиа) или «феод» у болгар, где «фе» - религия, вера. Наконец-то до меня дошло, почему  сзади Георгия на лошади рисуют образ в красном одеянии с кувшином. Мало того, Погар не сгорел, как раньше казалось, а «jar» - это жар! Солнце, печь, жарить. И в горящую избу она, и коня она, и здесь она. Ярославна «солнечная» в «Слове о полку»?

А что есть Бог? Бог это Любовь (любой скажет), только непонятно, откуда что берётся (не любой видит знак равенства). Однако ЯЗЫК есть конструктор мысли, мысль рождает ЗВУК, получаем СЛОВО, и его (они - колонизаторы Руси) записали. Да несколько раз подряд, пока сами и, не спились...

А на водке пропьёшься (говорил мой дед), на спичках не сэкономишь! И истина у русских теперь, в вине. И человечек на иконе (Чудо), и пристроился с кувшином на крупе коня сзади Георгия. Виноват, каюсь.

«Закон суров!», как говорит один знаток «римского права», но он закон... И хорош он, для «немцев» (дополню). А что немцу (и латину) хорошо, то русскому - смерть. Теперь правильно (не забывайте, управители России). Потому что слово пРАво, тоже сконструировано. А мы забыли. А один законопослушный юморист, подсказывает россиянам, дескать, «слова рождают мысль», то есть хорошо забытое, до сих пор живёт. Только чем думать? А нет слов и думать нечем. И всё у нас, наоборот...

Надо вернуть на место Родную Речь (как было), ставшую иностранным языком россиянину. Тогда поймём, кто её украл и спрятал в вине ли, речке утопил, а Хоть где... Хоть, кстати - женщина, отсюда по хоть, - не похоть а пахать, ну и так далее... не испортив борозды. Женское начало ассоциируется с влагой, водой и даже болотом.

Русский подумал и добавил: а здоровье, — в воде! Философ с другого берега реки Фе, записал: «... in aqua sanitas», а всё вместе: «In vino veritas, in aqua sanitas», что означает «Истина — в вине, здоровье — в воде». Масло масляное или дважды об одном. Мы-то понимаем, а они нет. Даже программа Здоровье прямо намекает на правильный рецепт здоровья, который кроется в регулярности отношений...

Следом за «греками» пришли братья «латины» и ответили грекам: «In vino veritas!», типа виноват, – плати. Вся сила, брат, в обычной дани, не полюдье. (А собирали и то и другое с русских – где белочкой с дыма, где куницей). А в процентах и есть весь интерес и Ветхий Завет учит русских до сих пор жить бедно, если рассуждать о дне сегодняшнем, учитывая, что дань на арбе и по Арбату уже не возят, но она есть.

Запоминайте как правильно: «Истина и здоровье — в Любви!», и точка

Замысловато вышло («греко-латинам» такое не осилить), перевод чисто для россиянина. А на veri tas - на истинную свободу и веру, наложили дань (или десятину). Вот такая получилась правда жизни: сапраўдная свабода (белор), истинска слобода (серб), prava svoboda (словен) и т.д.

- А вся сила, где? – «А сила, брат, в ПРАВДЕ».

А правда - отличается от кривды, как добро от зла? А роман от истории, как истина от лжи. Или как вино от вины? Но это совершенно другая история, почему слово стыд заменили на слово вина, и ты хоть упейся... А пословица - не о том. Нет, я бы мог продолжить рядом слов и с корнем "тин", начиная от рубля: полтина, Константин и даже скотина (упомянув скотьего Велеса), но причём тут тюрки? Причём тут все остальные версии с тином и цифрой шесть, если цифра пять - совсем не пять, а "пять", а тын - двор, но не совсем то место, но тын - чисто славянское слово - алтын, например, или Констан-тин-о-поль... вот такая картина вытинается...
А напишу-ка я лучше отдельную статью за слово тын-тин и в чём истина.

Добавлю, в простом РУССКОМ СЛОВЕ, которое наша лженаука отказывается понимать...
«Слово о пълку Игорев;» http://www.proza.ru/2016/01/30/127