Рококо. 40. Бал во дворце

Александр Брыксенков
                1.

По цветам,
            по зонтам
                и по крышам
 нежно шлёпает  ласковый дождик
 Спит зефир
                и ничто
                не колышет
 Ни листы,  ни кусты.  ни траву


 У дворца
               в карнавальной
                карете
 сладко спит карнавальный извозчик
 Ничего
               нет приятней
                на свете.
чем блистательный сон наяву . 
   
 
Вдалеке  маячит джокер
Старики играют в покер
Здесь за мелочь луидор
Платить кредитками – позор.

   
А за окнами
             дамы
                с азартом
 овевают  себя   веерами.
В кабинете   
                под рондо
                Моцарта
 кавалеры вкушают вино.

Наконец
               дружно грянули
                скрипки.
Колыхнулось над свечками пламя.
Расцвели
               и глаза
                и улыбки.
Появились юнцы в домино.


Дам чарует рыцарь в зале
Котильон уже в разгаре
Рококо со всех сторон…
Очень жаль,что это сон


                2.

Не во сне, наяву и не где-то,
А среди иностранцев крутых.
Перед Зимним стояла карета,
Запряженная парой гнедых.

И настолько звучало фальшиво
Это псевдо-дворянство (ну смех),
Что не вынесла даже кобыла
И бесстыдно поссала при всех.


                3.

Утекло всё в небыль: веера, плюмажи,
Лошади, кареты, дамы, господа.
Только телевизор иногда покажет,
Что мы потеряли здесь и навсегда.

;


_______________________________________________
Илл.: Карета перед Зимним дворцом.

Стих навеян ритмами 40 симфонии Моцарта