Лингвисты любители и как бы профессоналы В чем раз

Сергей Горохов 2
О любителях лингвистах.

Возьмем один из сайтов, посвященный буквам, слогам  и их значениям.  Намеренно  не указываю адрес сайта.
 Во первых, чтобы не делать рекламы этому сайту, но тому кто возжелает  посмотреть, на это чудо языковедение,  подскажу ссылку. 
Во вторых. В принципе,  все эти сайты, на которых утверждается,  что буквы что-то обозначают, типа буква О обозначает Ограничение,  все сделано как под копирку. 
В общем,  все эти всеясветные грамоты и чароМутия,   путают письменную и устную речь. Не видят между ними разницы.
 В частности, во многих Мутиях говорится, что буква О обозначает некое Ограничение. Однако, если говорить о устной речи, то никто так, Ограничение не говорит. А все говорят Аграничение, Аграничить, и т.д. Из чего можно заключить, что авторы таких утверждений, либо вообще ни когда не слышали нашей устной речи, и судят о ней по очень искаженной письменной фиксации. Либо сознательно водят за нос общественность.   
      
Автор рассматриваемого сайта открыто заявляет, что его не устраивают все эти всеясветные грамоты, чароМутия и т.п. Которые, действительно,  самые что ни на есть мутия и есть.  И  вот, в связи с этим, что его не устраивает вся эта мутота,  он решил заМутить свои чары, свою Мутоту.  Ну и посмотрим что,  он заМутил.
Смотрим значение буквы Л. Там написано,  в косых черточках, слова автора сайта. 
//Л. Размер, длина, протяжённость, расстояние, мера. Отмерять, ограничивать. Пределы. Определение. То же к интервалам времени.//
Однако нет в этом перечне того.  Что мы  действительно обозначаем вариантом  фонемы Л,  звуком Л.
 В тысячах слов, в конце слова, и перед указателями единственного  и множественного числа. А также мужского или женского рода,  соотносимыми с гласными звуками.   Звук     Л обозначает некое действие имевшее место быть в прошлом. 
Ну,  например. СтояЛъ, бежаЛъ, бежаЛа, лиЛъ, плыЛА,   бегаЛи,  и можно привести ещё тысячу примеров,  где звук Л, но не буква,  в конце слова обозначает  действие имевшее место быть в прошлом.
Также можно привести и тысячи других  примеров,  когда  А и Ъ,  в конце слова обозначают женский и мужской род соответственно. А вариант фонемы И,  звук  И обозначает множественное число.
 Возьмем  для примера слова. ЛежаЛЪ – ЛежаЛА - ЛежаЛИ. 
 Во всех случаях звук Л обозначает,  что это действие,  лежание,  имело место быть в прошлом. Но в сочетании с Ъ, А, и И, обозначает  род и число того,  кто в прошлом лежал. Лежание совершал.
 В сочетание с Ъ, ЛЪ, обозначает,  что некто,  кто лежал, находился когда-то в прошлом, лежа,  мужского рода. ЛежаЛЪ.
В сочетании с А, ЛА, обозначает,  что   этот, а точнее эта,  некто, женского рода. ЛежаЛА.
В сочетании  с  И,  в виде ЛИ, обозначает,   что  некто лежавший в прошлом, был отнюдь не один. А было их несколько, может два, может три, а может и целых десять штук. ЛежаЛИ.
 В общем,  несколько, но явно,  что конечное  число, но ни как не бесконечное. И таким образом,  в данном случае, и многих, тысячах других,    звук И, но не буква И, и это надо отметить особо,   потому что мы не произносим буквы.   Выступает в роли указателя неопределенности, но не определенности вообще и без границ, для чего применяется звук Е как в словах тЕло, дЕло и т.д. Но ограниченного чем-то количества. Но не бесконечно большого количества. В общем,  говоря лежаЛИ, мы подразумеваем,  что лежало несколько штук чего-то. 
 Ну как точно также,  когда мы говорим рекИ, людИ, и т.д. Мы этим И отмечаем, подразумеваем,  что  этих рек, людей и т.д. имеется много, но все таки конечное число.    
 
  Но на означенном сайте, точнее у товарища который изложил на сайте свое видение по поводу того, что обозначает  звук, точнее буква  Л. Нет того, что каждый из нас знает и постоянно применяет примерно с трёх лет.
Отчего создается впечатление, что он не знает нашего языка. Либо вводит общественность в заблуждение сознательно. /Такое ведь тоже часто бывает, например, чтоб  ввести в заблуждение запускаются слухи, например,  о каком-то человеке, чтоб его,  например,  осмеять, или представить человека в неверном и естественно нехорошем свете, чтоб лишить его доброго имени. Что кстати,  в отношении меня, достаточно часто имеет место быть. В частности, в силу недостаточности понимания, о чем я хочу рассказать, мои речи именует убогими. И над ними даже ржут, тем,  открыто намекая,  что я говорю  неразумные вещи. Над которыми, типа умные и умнейшие люди,  ржут  /.   
 Идем дальше и смотрим,  что обозначает  буква  А,  в видении того,  кто изложился на сайте. Буква А,  обозначает  по его представлению, вот что. 
//Пространство, отдалённость, дальность. Удаление (не только, как удаление на расстояние, но и как устранение). Современное значение междометия "А", отклик, Значение буквы а: доступность для взаимодействия. Пространство, в пределах которого возможно взаимодействие (в пределах видимости, слышимости, иной доступности). Сцена действия. Вид (взгляд)//.
В общем,  такая гремучая смесь, явно взятая с потолка. Где например,   Сцена действия,  и вид (взгляд) как бы приравниваются.
 То,  что  автор сайта придумывает  значение  соотносимое с буквой А,  по своему усмотрению, как ему вздумается, от фонаря. На мой взгляд,  объясняется тем, что наши лингвисты всерьез полагают, и это на полном серьезе и умном виде лица преподают в школе детям. Что так называемые сейчас корни слов, /которых,  кстати,  нет в нашей рече-языковой системе/, а соответственно и значения ими обозначаемые, не производны. Причем преподавая эту Муть, ни один наш лингвист, не известно по какой причине,  не удосужился дать определение для того,  что это такое корень.
 В связи с чем,   имеется такая очень щекотливая ситуация. Что такое корни, неизвестно.  Но то,  что они есть, т.е. то неизвестно что, оно точно есть. И это неизвестно что, создано оно от фонаря, по как бы научному говоря, не производно.   Такое вот чароМутие преподается в школе.
Вы только вдумайтесь в эту формулировку. ОНО, неизвестно что, оно непременно есть, и создано от фонаря. Неизвестно где, неизвестно кем, неизвестно когда. Ну и что взращивает и на кого рассчитана  такая формулировка? 
Т.е. корни, неизвестно что это такое,  когда-то, неизвестно когда,  и кем-то, неизвестно кем, придуманы и введены в рече-языковый оборот  от фонаря.  Ну,  типа встал утром некто, например Петя из восьмого Б,  и  решил,  что корова именовавшаяся раньше коровой и буренкой,  будет именоваться  Кергуду.  И вот все сразу же как-то об этом узнали, и стали на огромных пространствах именовать корову Кергуду. Такой наивный взгляд  о создании и внедрении слов и вообще рече-языковых систем.   
И что весьма удивительно, такой наивный подход,  преподается,  навязывается в школе нашим детям. Академиками, доцентами и профессорами. Ибо они пишут учебные пособия, а преподаватели в школе только их озвучивают детям. 
Явно,  что автор упомянутого сайта, учился в школе, и то,  что корни, неизвестно что,  и вообще все,  что угодно в рече-языковых системах создается от фонаря, принял за чистую монету. Ибо взрослые дяди и тети учителя,  врать детям не будут.    
В силу того, что его, и не только его,  научили, в школе,  что можно тем или иным буквам придавать значение,   как спозаранку  вздумается. И решив, чем он хуже других, начал Мутить,  по сути свой язык. А почему бы и нет?
Ведь есть же всякие эсперанто, индиго, Зип джойзлики, типа запасные Зипы, и т.п. созданные и создаваемые,   по сути,    от фонаря. Что с утра пораньше вздумается. Ведь оно, утро, как известно вечера мудренее. 
  Если это можно делать,  не руководствуясь ни чем,  чему подспудно учат в школе.  И  делать это может кто угодно,  не обладая даже минимумом  знаний в этом деле. То справедливо спрашивается, а почему этого нельзя делать и ему. И вообще кому угодно.
 Почему он не может замутить еще одну всея светную  грамоту или чаромутию. Чем он хуже других. Если для того никаких знаний  вообще не надо. (Что, отмечу еще раз, подспудно навязывается в школе).   Все создается в языке от фонаря. Как вздумал, и что вздумал, то и так  создал.
А теперь выберем из приведенного автором сайта списка,  значения для буквы А. Например вот это.
//Значение буквы а: доступность для взаимодействия. //
Теперь выберем из списка то, что обозначает буква  Л. Возьмём первое. Размер.
Получаем,  Л плюс А.  Если соотнести эти А и Л с приведенными  значениями. Получим: -  Размер плюс доступность взаимодействия.  Ну,  и получим типа - Размер доступного взаимодействия.
Понятно, что мало понятно. Что это такое: -   Размер доступного взаимодействия.  И какое бы мы значение  не взяли из списка, и сложили их вместе. Получается не состыковки, непонятки, а что же это такое.
Ну,  например,  возьмем, что    Л это /мера. Отмерять, ограничивать/. А А, /сцена действия/. И получим примерно следующее, Мера, ограничивать сцена действия. Ну,  или мерить, ограничивать сцену действия.
В общем-то,  можно было бы,  смирится, с такой постановкой.  Производить значения  для  букв ни чем не руководствуясь, от фонаря. Ибо в школе говорили, учили,   что это как раз и есть норма, правило, но ни как исключение из правил. 
Брать придуманные и приведенные  значения Л и значения А,  их складывать, как один килограмм колбасы, складывать вместе с другим килограммом колбасы. Получая два килограмма означенного.   
 И в своей интерпретации, непонятной для других,  образовывать, компоновать  новое значение из двух значений  сложенное. На месте автора сайта,    так и надо было бы поступать. 
Но,  что же делает автор сайта и прочие чароМутники.  А делает он следующее. Забывает,  что обозначали  буквы Л и А,  по его же мнению, по его хотению и усмотрению.  Ну,  или как он решил,  от фонаря.   И предлагает узнать,  что же обозначает уже слог ЛА, из букв Л и А образованный. Ну и посмотрим, что же обозначает по его прикидкам слог ЛА. 
 Когда  он сложил вместе два значения, взятые из его же списков. Размер  и доступное взаимодействие.
Вот что он пишет.

/Слог «Ла» в основном имеет смысл покрытия. Смотрите: латка, латы, лак.
 Вот оказывается оно что. Размер доступного взаимодействия это в основном покрытие типа  Лака. Только не совсем понятно, какого лака.  Для ногтей, волос или для дерева.
Ну или : -Размер доступного взаимодействия, это в основном покрытие.
 И теперь представьте, что мы общаемся на этом языке. И вместо того,  чтобы сказать,  например, покрытие быком коровы, мы бы говорили: - Размер доступного взаимодействия быком коровы.
Голова начинает кружиться от такого языкотворчества. 
Конечно же,  можно было представить,  что автор сайта,  создавая свое очередное чароМутие, просто развлекается. И не обращать на это внимание. Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало. 
Но есть одно весомое Но. Потому как в школе  преподают, что именно так, и создавались в прошлом языки. Все делалось от фонаря. А значит и сейчас, создавая языки,  можно и нужно  делать точно также. Не напрягаясь, умственных усилий не прилагая. С утра пораньше встал, и создал язык, до обеда.         

Попробуйте  сложить два  любых значения А и Л, приведенных автором. Но в любом случае  не получится, ни лака, ни палатки. И уж тем более лат. И какого-то лакокрасочного покрытия.
Ну и скажите, как можно воспринимать этого автора всерьёз. Языковедом с большой буквы.  С претензией,  что он не  ЧароМутит, не наводит чары, а точнее тень на плетень.
Ещё /откровение/  автора.
 Он  приводит многие слоги и что они обозначают, и приводит слово разъ.
 В этом раз,  сразу два слога, но не один.
 То,  что мы в разЪ, не пишем Ъ, это,  согласно письменной  реформы 1918 г.  Букву Ъ решили не писать в текстах, чтоб не перегружать написание и чтение  излишними письменными знаками.  Ибо и так всем все ясно и понятно. Не понятно это только автору сайта, и конечно же нашим доблестным лингвистам, которые громогласно объявили что произошло падение редуцированных. Правда,  не удосужившись рассказать, когда произошло это падение редуцированных, где, по какой причине. А просто произошло и все, типа от фонаря. Вот и весь научный сказ.   
 А до 1918 г. почти все Ъ звучавшие в речи, особенно в конце слова, отображались на письме.  Возьмите старые тексты, до 1818 г. и вы все увидите собственными глазами.
 И опять же,   его этому, что имеются слоги открытые и закрытые, научили в школе. И вот он этот устный РазЪ представляет себе как закрытый слог. Тогда как если мы попытаемся произнести РАзЪ,  то последний звук З,  без звуков придыхания-выдыхания произнести не можем. Но можем произнести либо зЪ. Либо зЬ,  либо зА. И т.д. Но ни как в отдельном виде. И получается, ну так оно получается, что  в  РАЗЪ, имеется сразу два слога, РА и ЗЪ. Но только мы этот Ъ после  З, согласно письменной реформе 1918 г. не пишем. Но если мы не изображаем это в устной речи, то это не говорит о том, что  этого нет в речи устной.  И если мы пишем что-то в письменной речи, это совсем не говорит о том, что это имеет место быть в речи устной.
Ну,  например, мы пишем жИзнь, жИр, и т.д. т.е. в жи и ши пишем букву И. Но говорим то мы жЫзнь, жЫр и т.д.  Произнося не звук И, а звук Ы. 
А автор  упомянутого сайта  об этом видимо не знает. Но даже если и знает. То в школе его учили, что слог штука интересная, он может в одном случае,  состоять всего из одного звука.
Ну,  так в школе учат, если сложить два звука, а соответственно  и буквы, ну или сложить два барана,   то получится всего один баран. Но если такое возможно, если этому научили в школе, и действуя по этой логике. Справедливо спрашивается.  Если сложить два барана (звука), и получить всего одного барана. Как учили в школе.
То почему нельзя сложить четыре барана (звука) и получить  всего два барана.  Причем четвертый баран, типа тоже баран, но  где-то или в чем-то закрытый. В каком –то сарае или амбаре наверное. 
К  автору сайта, я бы отнесся снисходительно, потому,  как сам примерно это же самое прошёл.  Наваждение какое/то  было, причем наваждение,  привитое не где ни будь, а в школе.  Другой вопрос, что если он на этом остановится,  и будет свою лабуду считать типа откровением.  Не исправит ошибки. Тогда всерьёз его рассматривать нельзя. 

О лингвистах как бы  профессионалах.

Однако, и что весьма удивительно, авторы от официальной лингвистики, имеющие дипломы, звания и регалии,   от этого автора и авторов прочих чаромутий и всея светных грамот,  мало чем отличаются.  Если вообще отличаются.
 Можно на нескольких страницах привести их наивные откровения по речей/языковым системам, подобные откровениями  означенного автора, и  которые стыдно читать.  Так же как и у означенного автора, у них, лингвистов с дипломами,  по этой теме, полный аншлаг в головах.
Они, взрослые дяди и тети,   всерьез полагают, что если сложить два барана (звука), то получится один баран (звук).  Если сложить четыре барана ( звука), то получится,  всего три барана (звука) . только эти три барана (звука), или  четвертый баран (звук)  получается закрытым. Просто какой-то бред, преподаваемый нашим детям в школе. И от которого,  кружится голова  даже у взрослых дядей и тетей.
Понятно,  что каждый волен понимать все что угодно, как ему угодно и как ему вздумается.  Не понятно только,  почему это вздумается что угодно, без всякого на то основания,   преподается в школе.  И за то,  что этот бред  не принимают дети школьники, им ставят колы.
 Т.е. если этот бред, от которого кружится голова,  школьник считает  нормальностью, ему ставят оценку отлично. Если же ум школьника начинает  этому противиться. Ему ставят оценку неуд. 
Уважаемые наши господа лингвисты и филологи с дипломами, вы под чью дудку пляшете?
Господа  уважаемые наши лингвисты и филологи. При портфелях и регалиях. Это вы, именно вы, своими учебными пособиями  закладываете в школе  то,  чтоб потом появлялись эти  разного рода всея светные грамоты и чаромутия.    Именно вы наших детей с раннего детства делаете идиотами, дебилами.
 Которые потом производят на свет тысячи всея светных грамот и чаромутий. Потому как если вы свои чаро мутия мутите, то почему и другим этого делать нельзя. 
 В частности прививаете, навязываете им свое ни чем не обоснованное мнение,  что если сложить два барана (звука), то это будет всего один баран (звук). Вы вообще с кем дружите?
Если сложить четыре барана (звука), то это будет всего два барана (слог), а следующие два барана являются всего одним бараном, но один из которых закрытый, наверное,   в каком-то амбаре или сарае. Интересно было бы посмотреть на этот сарай или амбар. Или этот сарай-амбар, полный аншлаг, находится в ваших головах.   
Тогда как если  взять и сложить четыре барана, то каждый первоклассник знаете, что это четыре барана. Но ни как не три. А третий, или четвертый, неизвестно какой точно, но точно известно,  что он закрытый.
Четыре барана, это четыре барана,   Не больше и не меньше.   Если сложить два барана, то это и будет два барана, не больше, и не меньше,  но ни как не один.    
Почему же так получается, что как любители лингвисты, так и как бы и профессионалы, по сути,  ни чем не отличаются друг от друга. Почему, как те, так и другие выглядят по рече-языковым делам,  как наивные мальчики и девочки.
 Вот сейчас мы и попытаемся разобраться, почему эта наивность  имеет место быть.
Первое. Нами применяемую письменность именуёт буквенно-звуковой. Или фонетической и т.п. И уже в самом названии, буквенно-звуковая,  кроется подвох.
Не разбираясь в тонкостях нами применяемой письменности, именно из-за ее неправильного названия. Буквенно-звуковая.   Можно понять,  что буквы обозначают какие-то звуки.  Тогда как это совсем не так.
  Наши буквы не обозначают,  ни каких конкретных звуков,( а соответственно не могут обозначать ни каких значений, смыслов).  Это не всем вписывается в голову, но это так.
Так что же тогда обозначают наши буквы, если не звуки? И что на первый взгляд очевидно, и можно принять это за очевидную аксиому, что и делают те,  кто мутит свои чары.
Попытаемся в этом разобраться.       
 На первых порах, чтоб не сворачивать школьникам, студентам  и всем нам остальным мозги набекрень. Делать из нас идиотов.  Нами применяемую письменность правильно надо назвать,  буквенно-фонемной. Но ни как не буквенно-звуковой.
 Уважаемые наши лингвисты и филологи,  пишущие пособия, справочники и учебники. На первом этапе уберите  это название  нами применяемой письменности, буквенно-звуковая, и вместо этого названия напишите каковой она, нами применяемая письменность,  является. Буквенно-фонемной. И всё, в том числе и в ваших закружившихся  головах, от правильного названия, начнет становиться  на свои положенные места. 
 Буквы в нашей письменности  обозначают  фонемы, но не звуки,  произносимые нами в потоке речи.  И согласен,  что это сразу не вписывается в голову. А кому-то вообще ни когда не впишется.
 В свою очередь, Фонемы же, или одна какая-то фонема   не обозначают ничего. И в принципе ни чего обозначать не могут. Даже если это кому-то сильно захочется. 
И получается тупик.  Ну,  или такой интересный парадокс. Буквы ни чего кроме фонем, общих признаков для некоторого множества звуков, ни чего не обозначают.   Но излагаясь письменным текстом  и  читая письменный текст,  мы все и всё прекрасно понимаем. Какие значения и смыслы этим текстом изложены. 
 Как же так получается, буквы обозначают только единые признаки для некоторого множества звуков, фонемы.  И ни каких значений в принципе обозначать не могут.  Но когда,  читая одну букву, или некоторый набор букв, т.е. не складывая ничего,  мы понимаем,  что ими нечто изложено. Или другими словами говоря, мы не складывая ни каких значений, только фонемы, вдруг имеем чудо.  Это нечто,  до того не имеющее значений, не имея веса, но сложенное, вдруг обретает значение, обретает вес. Разве такое может быть?  Если не ложить на весы ни одного килограмма колбасы, то откуда тогда там вдруг появляется сразу несколько килограмм колбасы. Просто мистика какая-то, да и только.   
 Теперь попытаемся разобраться,  что  подразумевали те, а именно лингвисты Крушевский и Бодуэн де Курне,  вводя в оборот этот термин, фонема. И,  что это понятие обозначаемое словом фонема, собой представляет.
 А также  попытаемся разобраться и уловить, что подразумевали  под этим понятием фонема, те,  кто создавал и усовершенствовал на этой базе  нашу рече-языковую систему тысячелетия назад.
Естественно,  что они, создатели нашей рече-языковой системы,  эту вымышленную, абстрактную //звуковую// единицу фонема, именовали совсем ни так. Как ее назвал языковед Крушевский, и как  мы это делаем сейчас. Но суть не в названии, а в том,  как понимается  эта весьма интересная вымышленная //звуковая// единица.
 Именно вымышленная, которая является исключительно  произведением умов человеческих. И пониматься, или восприниматься, или сформировать о ней представление,  можно и нужно исключительно только нашим умом.
 Потому как фонему, невозможно услышать, невозможно увидеть, не возможно пощупать, невозможно произнести.   Потому как это вымышленная, абстрактная величина, коими, вымышленными, условными  величинами,  оперируют наши умы довольно легко. Особенно у математиков.  Представление о фонеме можно только сформировать своим умом, и больше ни как. Если имеется недостаток сообразительности, то понять,  что такое фонема, невозможно.
В этом свете видимо надо разобраться,  как мы сформировываем  свое представление о других вымышленных, воображаемых, абстрактных, условных  понятиях. Таких же,  как фонема.  Которых мы знаем, // и имеем представление о них//, в общем –то не мало. Тысячи, а может и десятки тысяч. Но сейчас речь идет не о их количестве. А о том в силу чего, как  мы составляем о них представление. И по каким таким делам отличаем их друг от друга.
Возьмем, надеюсь известное всем понятие Совесть. Представление о совести, а равно чести, справедливости и т.д.  Формируется у нас по тем или иным реальным действиям, процессам, явлениям и т.д. Соотносимыми с теми или иными вымышленными, абстрактными понятиями. 
Например. Молодой человек не уступил место пожилому в автобусе. Считается,  что у него нет совести. Взрослый дядя обидел ребенка, значит,  у него тоже нет совести.  Один мальчик пообещал девочке дать ей две конфеты, а дал всего одну, значит,  соврал, значит,  у него нет совести. Если обманул девочку. 
 Солдат ребенка не обидит, значит,  у него, солдата,   есть совесть.
 И вот из множества таких реальных поступков и действий,  совершенных разными людьми,  у нас складывается представление,  что представляет собой вымышленное понятие совесть. 
Но само вымышленное, абстрактное понятие совесть, невозможно увидеть, невозможно услышать, невозможно потрогать  руками. Но составляем мы свое представление  о совести, в том числе есть ли она у того или иного человека, или нет ее, по тому, или,  по тем или иным признакам, реальным действиям совершенным  реальным человеком. Действия эти можно вполне реально ощутить. В частности если пожилому человеку не уступили место в автобусе. То он своими ногами  реально почувствует,   что же значит такое,  отсутствие совести.
Саму совесть невозможно увидеть, услышать, пощупать. Но по тем или иным обще характерным, одинаковым признакам, или по некоторым вполне реальным схожим, подобным действиям тех или иных реальных и конкретных людей.  Мы можем составить представление о том,  что такое совесть. 
По сути,  совесть, а равно и другие, вымышленные понятия, в том числе и фонема,  это так называемый //черный/ ящик, внутрь которого мы не можем заглянуть, и посмотреть, пощупать,  что же в нем имеется.  Но о содержимом  этого ящика, можем составить представление по тому, как это содержимое //черного ящика// реагирует на  входящие в него реальные сигналы и реальные прочие воздействия.
 Ну,  например,  если мы плюнем в этот //черный ящик//  через дырочку, через которую невозможно рассмотреть,  что там внутри имеется.   И  услышим,  что  наши слюни зашипят, закипят, и из ящика через дырочку пойдет пар. То смело можно заключить, что в ящике стоит,  типа разогретая до красна плитка. Ну,  или еще что-то очень горячее.  Но если не зашыпит наш плевок, и пар в дырочку не пойдет. То можно смело заключить, что чего-то очень горячего там,  в //ящичку// нет.
И точно также, если некто молодой не уступил  пожилому место в автобусе, то можно смело  можно заключить,  в этом  молодом //черном ящике// не уступившем место в автобусе. Совести нет. Но вот если другой молодой //черный ящик// уступил место пожилому //черному ящику//.  То можно смело заключить,   что в этом молодом  //ящике// совесть есть.
   

Фонема, как и совесть, как и справедливость, честь и т.д. это вымышленная, абстрактная  звуковая единица. Ни кто её никогда не произносил, и произнести не может.
Фонема не является звуком.  Фонема, это общий, ну или единый,  вымышленный и  сформированный в наших головах признак,  на базе схожести звучания реальных звуков.
Ну,   точно также как мы  формируем свое представление о понятии совесть, и т.д. на базе конкретных, реальных сходных, подобных действий, в первую очередь тех или иных поступков, действий  людей.
Представление о вымышленной фонеме,  формируется на базе  многих реальных, конкретных, но близко родственных, схожих по звучанию звуков.
 Ну,  например, женщины и мужчины, произносят звук А, а равно и все остальные, каждый по своему. Одни по женски, другие по мужски. Одни по старчески, другие по младенческому. И т.д.    Вот на базе этого разного произношения разными людьми, звука А,  множественных А, у нас составляется представление о том, что есть некий общий признак для всех реально произносимых А. Хоть женщинами, хоть мужчинами, хоть стариками, хоть детьми, И вообще кем угодно, даже хоть инопланетянами. Вот этот-то общий признак, (фонему),  но совсем не конкретный звук кем-то произнесенный, и обозначают наши родимые буквы.
 Но если бы мы отражали на письме буквами реально произносимые звуки. То нам бы пришлось после каждой буквы  делать уточнение, кем произнесены  эти  различные, реальные, конкретные звуки, например А. Женщиной или мужчиной, в каком возрасте, с какой громкостью, с какой долготой, и видимо тогда, чтобы быть очень точным,  надо было измерять долготу звука секундомером.  Оленем или инопланетянином, стариком или ребенком. А если ребенком, то в каком возрасте, от года и до двух, или от двух до трех лет. И шепелявит этот ребенок или картавит. Ну и т.д.   
 И тогда после каждой буквы А, а равно и других букв, нам бы пришлось писать целую страницу пояснений, какой конкретный, реально произнесенный звук обозначает эта буква А.  Например, долгий или краткий, тихий или громкий, ну и т.д.
Вот если бы мы сделали  эти дополнительные пояснения, страницах на трех, а может и на десяти, учитывая и физические характеристики звука, например,  длину волны и частоту в герцах.  То тогда можно было говорить, что та или иная буква, но  с пояснениями на трех страницах, или на десяти,   обозначает конкретные, реально кем-то произнесенные звуки. А соответственно обозначает  и те или иные значения,  соотносимые с теми или иными конкретными, произнесенными  звуками.
Ну,  например. Кратким У мы обозначаем что нечто находится У чего-то. А вот долгим У-У, обозначаем что нечто находится У-у как далеко. Но оба эти У, и  краткий и долгий, а равно и тихий и громкий, и детский и взрослый, и мужской и женский, имеют общий признак, фонему,   У. И обозначаются одной и той же буквой У. Но будучи произнесенные эти У по разному, и конкретно произнесенными, обозначают совершенно разные вещи.   
Чтобы было понятно, что наша буква обозначает единый признак для некоторого множества сходных звуков, т.е. фонему.   Признак, который,  формируется в нашей голове на базе множества сходных, подобных  звуков. Ну как фонема, общий признак  У, сформирован на базе долгого и краткого, тихого и громкого, женского и мужского,  У. Но не только исходя из долгого и краткого, но и из тихо и громко, или женщинами и мужчинами, или оленями  конкретно произнесенного У.
В былые времена в алфавите,  если он был изложен на подобном  бумаге, бересте, доске, полотне и т.д. попросту, где бы мы написали буквы в алфавите,  вырезали  отверстия, дырки, в виде какой/то конфигурации.
  Если алфавит был изложен на поверхности печки, то там где должен располагаться общий признак, фонема каких-то множества сходных звуков.  Тоже делалось отверстие, углубление,  дырка, вырез, вокруг которого располагались изразцы, конкретные варианты, позиции. Фонемы. Конкретные произношения этого звука людьми. Ну,  или оленями.  Изразцы буквы, ну или как бы сказали в былые времена: -   Изразцы Буки надутой.
Тем как бы подразумевалась,  что эта Бука надутая, надута разными ее и конкретными вариация, изразцами.
 Долгими, краткими, тихими, громкими, мужскими, женскими, оленьими и т.д.
 А если говорить о мимике. То в мимике есть много значений передаваемых нами,  например губами, улыбкой, кислой рожей, и т.д. Но если мы надуем щеки, то эти же самые  замкнутые губы не обозначают ни чего. Но если мы щеки раздуем, освободим губы, то можем улыбнуться в знак приветствия. 

Так что,  когда я вижу,  что автор говорит или пишет,  что буква что /то обозначает, кроме фонемы, кроме общего признака для некоторого множества звуков, и не важно кем произнесенных.  То можно смело заявить,  что он  в языковедении ни бум/бум.
Также можно смело говорить, что автор ни бум/бум, когда он считает фонему звуком.  Фонема это ни звук, это вымышленная, абстрактная, условная  величина. Общий признак для некоторого множества звуков. 
Что самое интересное, это прекрасно знают официальные  лингвисты и филологи. Если кто то из них скажет , что буквы что/то кроме фонемы обозначают, над ним будут смеяться, а если он будет настаивать на своём. То его, и на мой взгляд совершенно справедливо, надо выгнать с работы за профнепригодность.
 О спецах лингвистики с дипломами.

 Но наши спецы лингвисты с дипломами, в отличии от лингвистов без дипломов,    ударились в другую крайность. Еще более наивную. В силу чего,  они мало чем отличаются от так называемых лингвистов любителей.
В чем же заключается их наивность, если не сказать большего по этому поводу. 
 Справедливо считая,  что буква обозначает только фонему,  и ничего больше. Что фонема, вымышленная, абстрактная звуковая//  единица,  и ей ничего в принципе обозначить  нельзя, кроме самой себя. А значит и буква ни чего не обозначает, кроме фонемы конечно, кроме общего признака для некоторого множества сходных по звучанию звуков.
НО если вы буквой обозначите какое-то значение, ну или понятие, например любовь.  То тогда это уже будет совсем не бука надутая разными значениями, это будет не буква, а будет это иероглиф. Т.е. письменный знак,  обозначающий какое-то понятие, объект, действие и т.п.
Если бы автор означенного сайта говорил,  что не буква, а иероглиф А,  обозначает какое-то понятие, или сразу несколько понятий, или как он говорит, значений. То,  в общем-то,  к нему бы не было ни каких претензий. А было бы уважительное отношение, что он взялся создать новую иероглифическую письменность. И флаг ему в руки. А вдруг что ни будь и получилось бы. Чем черт не шутит.
Благо есть с чем свериться. Ибо такая письменность, скажем фонемно-иероглифическая, или букво-иероглифическая,  применялась нашими предками повсеместно, и довольно длительное время.
Суть этой письменности, фонемно-иероглифической, или букво- иероглифической заключалась в следующем.
Буква обозначала фонему, общий признак для некоторого множества схожих звуков. А какая-то черточка, точка, загогулина, цифра и т.п. над буквой, внизу ее, внутри, или сбоку,  обозначала вариант произношения этой фонемы. Ну,  например, долгое или  краткое, ударное или без ударное произношение.
Но это уже было обозначение не только фонем, как общих признаков для некоторого множества сходных звуков. А еще и обозначение конкретных звуков отличаемых от дроугих по этому признаку, долгих или кратких, тихих или громких, ударных или безударных.
 
  Эти отметки при букве, при фонеме, при общем признаке,  или как говорили в былые времена, титло.  Есть ничто иное,  как титулование, обозначение  вариантов произношения фонемы, буки надутой. А если это титулование, обозначение  производилось цифрами, то говоря современными  словами, можно сказать,  что производилась оцифровка  вариантов произношения  той или иной фонемы. Оцифровка того или иного конкретного произношения звука речи.
  А так как  те или иные варианты, ну или позиции  фонем, что-то обозначали, и обозначают  сейчас. Один из примеров я приводил чуть выше. То,  по сути,  производилась оцифровка  тех или иных значений.  Соотносимых с теми или иными вариантами, позициями, тех или иных фонем. И особо отмечу, с вариантами, позициями фонемы, но не с самой фонемой. 
В общем-то,  точно по этой же схеме, в современное время обозначается расположение фигур на шахматной доске. Е2, Е4, А5, С7,  и т.д.
 И не трудно догадаться,  откуда такое шахматное обозначение координат взялось.  Из скажем буквенно или буко-иероглифической письменности. Ну,  а говоря современными словами, фонемно-иероглифической письменности. К которой,  нам рано или поздно придется вернуться. И если мы это не сделаем вперед других, а будем ржать над теми,  кто это уже делает. Но  потом, поржав и спохватившись,  придется плестись, как это обычно и бывает,  в конце.
Но вернемся к нашим спецам лингвистам с дипломами.
Как уже говорилось, справедливо полагая,  что буква в нами применяемой письменности,  обозначает фонему, т.е. общий признак для некоторого множества сходных звуков. А фонема вещь вымышленная, ни когда и ни кем не произносимая, обозначать ни чего в принципе не может.   А значит и наши буквы в принципе ни чего обозначать не могут. И это так.

Однако, наши лингвисты с филологами, с дипломами и при регалиях,    смешивают в одну кучу малу,  письменную и устную речь. Письменное и устное слово.  Две совершенно разные вещи.  И считают, - это просто ужас, и высшая наивность,  похлеще всех всея светных грамот и чарномутий вместе взятых.
Они считают,  что мы в нашей устной речи произносим фонемы, общие признаки для некоторого множества сходных звуков. А так как фонемы ничего не обозначают, и в принципе ничего обозначать кроме себя не могут. То они считают, что и  как бы произносимые нами фонемы,  ничего собой обозначать не могут. А соответственно и не обозначают.
  И они были бы правы, и сто раз правы, если бы мы произносили фонемы. Но мы произносим не фонемы, не общие признаки для некоторого множества звуков,  их произнести невозможно.  Мы произносим конкретные звуки речи, долгие, краткие, тихие, громкие, шепелявые и картавые,  и порой такие конкретные, от которых уши вянут.
Читал я книгу Светланы Бурлак, из этой книги наглядно видно,  что уважаемая Светлана фонему считает реальным звуком. Стыдно должно быть уважаемая Светлана, что вы,  занимая такой пост, считаете фонему реальным звуком. И это, пусть и подспудно навязываете другим. И над чем смеются даже школьники, не говоря о студентах. Ведь не все же у нас дураки, чтоб вашим байкам верить.
Читал я лекции академика Зализняка, и он в этих лекциях пытается навязать аудитории,  что мы произносим фонемы. И даже обижается на тех,  кто этого,  как бы не понимает, а по сути,  в эту,  его лабуду не уверовал. Из чего можно заключить, что сам академик не понимает,  что такое фонема.  Не понимает, что это  вымышленная, не произносимая, абстрактная  //звуковая// единица. И произнести ее не возможно. Как невозможно увидеть реального, настоящего Деда Мороз, как и фонема, это довольно удачный вымысел.  А если понимает, что фонема,  не произносимая единица, то получается, что он вводит общественность в заблуждение сознательно. И совсем не понятно, с каким умыслом это делается.
   Еще раз отмечу, специально для академика Зализняка и иже с ним. Фонема не является звуком. Так ее определяли Крушевский и Бодуэн де Курне. На этом принципе, на не произносимости фонемы, на том,  что фонема, общий признак для некоторого множества звуков,  что фонема не является звуком, выстроена вся наша рече-языковая система. 

Еще раз отмечу.  Наши дипломированные лингвисты и филологи считают,  что они,  и мы вместе с ними,  произносим.   Вымышленные, абстрактные, воображаемые в голове, условные, непроизносимые  «звуковые» единицы.  Отчего и явилась в нашу лингвистику и филологию полная чехарда, и полный аншлаг в головах.
 Представление о фонемах, об общих признаках для некоторого множества звуков, формируются и находятся в наших головах, и их там не видать и не слыхать. И в каком виде они там находятся неизвестно. И сейчас не об этом речь.
  А произносим мы конкретные, реальные  звуки, по мужски, по женски, тихо, громко, шепелявя, картавя,   и т.д.  Например,  краткий У и долгий У,  мы произносим разное количество времени. Но оба они обладают одним и тем же признаком У, одинаковым для всех произносимых нами У.   
 У каждого произносимого нами, и лингвистами тоже, звука, есть свои физические тактико-техннические характеристики. Длинна волны, амплитуда, частота и т.д. Но для абсолютно всех звуков, даже гулов самолетов и ракет, имеется некий общий признак, отталкиваясь от которого в нашей голове  все звуки распределяются,  и различаются между собой именно по этому общему для некоторого множества звуков признаку.
Вне зависимости от того произнесен он кратко или долго, мужчиной или женщиной, стариком или ребенком. Филином  или инопланетянином. 
В общем, на неосознанном уровне, в нашей голове производится классификация, распределение всего  невообразимого числа конкретных звуков по отдельным видам, ну или группам. 
 Например, одни  сходные звуки относятся  к виду звуков /произносимых/ автомобилями. Где фонемой, общим признаком для всех гулов  автомобилей,   является гул автомобиля вообще. 
Другие  сходные звуки,  относятся к виду, набору разных  звуков произносимых самолетами. Где фонемой, общим признаком для всех гулов самолетов, является гул самолета вообще.      
Следующие  сходные звуки  относятся  к звукам произносимым людьми и животными, например филином,  для которых фонемой, общим признаком  является звук У вообще. В другом случае фонемой является признак А, или звук А вообще. Ну и т.д.    
Специально для лингвистов с дипломами, и академиков с доцентами, считающими,  что мы произносим фонемы. 
Вынужден повторится.  Чтобы наши лингвисты с дипломами отринули от этой наивности, и можно даже сказать средневековой дикости,  что мы в устной речи, произносим вымышленные, сформированные,  общие для некоторого множества звуков признаки. Сформированные для того чтобы одну группу подобных звуков, отличать от другой группы сходных звуков. Например,  гулы автомобилей от гулов самолетов.  Разно произносимые А, отличать от разно произносимых У. Ну и т.д. 
Мы,  и вы лингвисты тоже, произносим не звуки вообще, фонемы,  которых не видать и не слыхать,   которые произнести невозможно. Если вы это сможете сделать, сниму перед вами шляпу. 
Мы произносим  конкретные звуки, от  которых,  порой уши вянут и заворачиваются в  трубочку.
Фонемы, обще характерные звуки, или звуки имеющие одинаковый, общий для некоторого множества звуков признак, обозначены буквами в письменных  словах.  И этот общий признак для некоторого множества звуков  сформирован и запомнен где/то в наших головах
 Но фонем нет и в помине в словах устных. И в принципе быть не может, потому как фонема не звук.  А всего лишь непроизносимый общий признак. Ну,  типа образец, для некоторого множества сходных  звуков. Согласно которого, или по которому идет сверка реально произносимых и слышимых звуков.
И если только  какой/то реальный звук, например А произносимый оленем, не соответствует образцовому А,  имеет от него предельные отклонения. То в нашей голове идёт сверка этого реального звука с другим образцом и другими образцами вообще. И вот сверив с образцами какой/то  реальный звук, он относит его  к тем звукам, или некоторому множеству звуков, которые имеет другой общий  признак , например,  признак О.
 В устной речи мы произносимые не буквы, а конкретные звуки, которыми и их сочетаниями, мы и обозначаем, ту или иную информацию.  Ну, и еще раз вспомним пример.  Кратким  У, обозначаем, что нечто находится у чего то. У стола, у дома. Но долгим У , противоположным, краткому У, обозначаем,  что нечто находится У-у как далеко. Но для всех У, кратких/долгих, ударных/без ударных,  и т.д.  произносимых по разному,  женщинами, мужчинами, стариками, детьми, и даже филином , и даже коровой, и т.д. Есть общий признак У.  Ну или образцовый У. Но все  своим по разному произнесённым У, долгим, кратким, и  например, филином,  обозначают нечто своё, ему нужное и  любимое.
Также есть общий признак А,  у всех кем угодно  произносимых в мире А, людьми, старыми и малыми, женщина и мужчинами, аленями /оленями/ и т.д.
Ну,  и если взять Аленя, произносящего А, то мы сверив с образцом, фонемой А, хранящейся в нашей голове, относим его в разряд тех звуков которые имеют общий признак А. И не важно кем, когда и где произнесен этот, отмечу, реальный, имеющий физические характеристики звук. Долготу, частоту и т.д. 
  Но образец, фонема, не имеет физических характеристик. Ну и если имеет, то эта физическая  характеристика всего одна. Признак. 
 И как,  сразу несколько характеристик  реального звука, оформляет наша голова  всего одной характеристикой, признаком. Ну,  типа разные характеристики, разные параметры  упаковывает  всего в одну очень маленькую упаковку. Тема совершенно иная, и не менее интересная. В общем,  это о том, как компактно упаковывается информация, а потом по мере надобности,  упаковка послойно разворачивается.
 
Собственно для   понимания,  что такое фонема, что такое общий, ну или  единый признак, для некоторого множества чего/то,  нужна совсем другая,  скажем логика.  Ну,  или другое правило вывода приводящее к верному решению задачи.  И если ударится в философию, можно даже сказать так.   
 Причин много, очень много, всяких и разных, а следствие из них вытекает всего одно. Но по строго определенным правилам.
 И другая сторона этой медали, когда причина одна и та же, а следствий,  всего из одной и той же причины вытекает множество, всяких и разных. Но опять же по строго определенным правилам.
В общем, говоря математическими терминами, это строго определенная неким   набором  жестких правил, теория выбора.   Ну и кажется,  сейчас это называется математическая логика. Которая собственно ни логикой,  в обще принятом смысле, и уж тем более математикой,  не является. Математикой, со строгими правилами взаимоотношений,  и строгим правилом решения, вывода.
Вот разобраться во всем этом, и есть настоящая работа  для лингвиста и филолога. Это и есть языковедение.   
  А не бубнить на каждом углу, корни не производны, созданы от фонаря. А что такое корень, неизвестно, но он есть. А как же ему не быть,  если об этом заикнулся Ф. Соссюр. Но не сказал,  что это такое.  И вы только послушайте, вникнете в то,  что говорите. Неизвестно что это, но оно есть.
Или вникнете в другое ваше определение. 
Слог состоит из одного звука, т.е. два барана, это всего один баран. А все потому, что бурундук,  это птичка и есть. А как иначе, если за это замолвил словечко известный прапорщик.
 Фонемы произнести нельзя, невозможно, но мы особые, и шпарим фонемами, правда,  с закрытым ртом, за милую душу.   
 Считая,  что нести эту околесицу, и есть настоящая наука, наверное,   для избранных. Попавших,  в средневековой свежести струю.

Простой пример. Хищники, это единый признак для некоторого множества зверей, ну или животных. Но как такового хищника вообще, также как и фонемы, в природе нет. Но есть конкретные животные по этому признаку, хищники,  относимые к этой группе, говоря математическими терминами,  к этому множеству, таксону. 
В частности в разряд  хищников попадают медведи, волки, лисы, тигры и т.д.  и это конкретные животные. Ну,  или конкретные звери, согласно древней классификации, относимые в разряд зверьЁ.
Сначала древние люди, явно  на не осознанным уровне,  относили те или иные объекты, в частности животных, к тому или иному разряду. /А чтобы меня поняли математики, скажу,  множеству, таксону/. 
В частности в разряд хищников относили тех,  кто рычит, и опасен для человека. И этот Р выступал в качестве указателя /скажу детерминатива, чтоб меня поняли и лингвисты переставшие понимать слова родного языка/ признака  общего  для этой группы. Признака -  Опасные для жизни  человека.  Тогда как других животных относили к другому разряду /множеству, таксону/, но уже по другому общему, одинаковому для них признаку. Признаку по имени мясо, еда.  И не опасные,  для жизни человека. Ну или как мы сейчас говорим, признак – Копытные.
По сути,  для  определения и узнавания животных в древнее время, на неосознанном уровне было создано то, что сейчас именуется классификация на классы, виды, подвиды и т.д.  Ну,  типа классификации Линнея. Ну и естественно, что в своей древней интерпретации. 
Опасен- не опасен. Съедобный/несъедобный. Вкусный-не вкусный. Бегает не бегает. Прыгает, ползает, летает, плавает и т.д. Плоский,  круглый, квадратный, прямой, гнутый, гибкий, упругий  и т.д.
 
Но на следующем шаге,  явно,  что уже на осознанным уровне, было создано то, что сейчас именуется математиками теорией классификации.
В результате  чего были классифицированы  на виды, разряды, ни только животные, но и многое другое. И примеры чего я приводил раньше.  В частности с помощью указателей принадлежности,  в частности соотносимого   со звуком К,  указывали к какому разряду относится то или иное понятие или объект. Ну,  точно также, как это делается в современное время. Когда ученик  относит те или иные объекты, к одушевленным, или не к одушевленным. 
 Но было бы сложно иметь в качестве указателя принадлежности,  только один указатель в виде К. Мы бы только типа  Кыкыли, тыкакали, цыкали, лыкали, как это имело место быть у индейцев, типа КетцальКоатль. Слово,  собранное из указателей принадлежности чего-то к чему-то. Но как это было давно.
Но и видов принадлежности много.  Например, что /то может принадлежать на правах собственности, типа ВасиН портфель. Что/то может,   принадлежит на правах аренды,  что-то только приткнулось, и сразу отомкнулось.  И для каждого вида принадлежности к какому/то разряду, и даже отдельному явлению, например, явлению кипение, кипит выделили свой особый указатель принадлежности. Кипит, кипит К, кипятоК, где К послелог.  Для принадлежности на правах собственности выделили  указатель в виде Н. СережиН, МаришкиН.  МамиН, ПапиН, и т.д.
И эти указатели разного вида принадлежностей,  в виде различных согласных для обозначения  разного вида принадлежности,   как раз и расположены в нашем алфавите. Условно говоря,  в первом слое, ну или на первом листе алфавита имевшего место быть в былые и очень древние  времена.
Кстати. Рано или поздно настанет, точнее,  вернётся время, когда школьники на уроках родного языка ничего кроме алфавита, по сути языковой модели,  изучать не будут. Потому как если алфавит будет моделью рече-языковой системы, изучать будет,  больше нечего. Да и смысла нет.
Но со временем, ну или на следующем шаге, когда люди стали оперировать понятиями пространство и время, по натоптанной дорожке, было классифицировано всё и вся.
Но уже не только  с помощью указателей, детерминативов, а несколько по иной, более усовершенствованной технологией. 
Что, усовершенствование средств и способов передачи информации, для достижения краткости  и  точности изложения информации, было нормой. Но потом, и сейчас тоже, стало восприниматься какой/то дикостью.  Ну,  типа все есть, все тип/топ, и не надо больше достигать краткости и точности изложения информации. А для которого понятия нет слов  в родной рече-языковой системе,  можно заимствовать из за бугра. Так оно проще, напрягать мозги не надо.   

Эти сочетания  ПЛ и ЛП, упомянутые в статье: - Еще о корнях  которых нет. Есть описание объектов по более усовершенствованной технологии,  и образованы по пространственному стилю языко творчества.

 Где указатели, детерминативы принадлежности  для отнесения обьекта, явления, процесса к тому или иному виду, классу, таксону, множеству, применяются в несколько ином качестве.  И для чего была создана, говоря современными словами, пространственная теория классификация объектов. Где за базовые общие признаки были приняты такие признаки как поверхность и некое движение вообще.   
В частности, что те или иные объекты являются определёнными, конкретными,  реальными. И имеют общий для множества признак, определенность. Реальность, конкретность.
 А есть объекты, а точнее понятия, то,  что понимается, представляется исключительно только  умом.   Например,  такие понятия как совесть, честь, ночь,  фонема, и т.п. И что невозможно увидеть, услышать и пощупать.  Потому как они реальными, конкретными объектами, которые можно пощупать, не являются. 
Для обозначения как реальных,  скажем объектов, и не реальных, вымышленных, скажем понятий. Потому как их можно понять, представить, оценить только умом. Например,  совесть, а равно и фонему,  невозможно измерить метрами, кг и децибелами.  А вот звуки,  произносимые нами, легко измерить в децибелах. 
В свое время для обозначения  вымышленных, понимаемых только умом понятий. Таких как фонема, совесть, день, ночь, тень и т.д.   Ввели указатели /детерминативы/, неопределённости. В частности Ь, Ы, И, и т.д.   
А для обозначения конкретных объектов, видимых, слышимых, которые можно пощупать, ввели указатели определенности, в частности звук Ъ. 
Но определенность и  неопределённость, размытость. Это всего два признака, по которым было распределено,  всё и вся.
Однако как в одном ряде, ну или классе, виде, множестве, реальных объектов.  Так и в  другом множестве, не реальных, вымышленных, абстрактных   понятий,  типа фонемы и  типа Деда Мороза.
Имеются, говоря математическими терминами, свои подмножества, объединенные в эти под множества, по своему одному или сразу несколькими схожим признакам.
Кстати. То,  что имеется в наличии настоящий, реальный  Дед Мороз. И то, что фонема является конкретным, реальным, произносимым   звуком. Верят только маленькие дети, и наши светила отечественной лингвистики. Но если у маленьких детей вера в чудеса с возрастом проходит, то у наших светил, похоже,  эта вера не пройдет уже ни когда.
Есть  объекты и понятия,  которые имеют общие признаки, а есть,  которые имеют признаки различные. И таким образом  получается,   что в рамках одного разряда, множества,  объединённых в это множество всего по одному какому-то признаку.
  Появляются подмножества, подразряды,  объединённые еще по какому/то признаку. Ну как в множестве люди, имеются два подмножества,  объединенных в одно единое множество люди, по одному единому признаку: -  люди, человек. Но  разъединенные между собой,   по другим признакам, мужчины и женщины.
Т.е. есть реальное  множество,  имеющее общий на всех признак - Люди. Но в рамках этого множества есть свои два подмножества,  имеющие в себе помимо общего на всех   признака, люди. Свои особые признаки, а именно признак женщина, кратко скажем Ж. и признак Мужчина,  кратко скажем М. Но,  как и фонемы, среди этого множества и его подмножеств, нет реального объекта,  женщина вообще,  и мужчина вообще.
 По крайней мере,  ни кто и ни когда не видел эту женщину вообще. А все видят конкретных женщин, со своим ростом, весом, и своими пристрастиями. Порой весьма и очень разнообразными. И даже своеобразными.
Но и в рамках подмножеств с признаками М и Ж. Есть множества, группы, имеющие свои общие признаки. Ну,  например, женщины могут быть маленькие, молодые и пожилые.  Однако и в группе, множестве  М, тоже могут быть  молодые и пожилые. И таким образом получается, что эти признаки, молодой,  старый,  пересекаются между собой в разных подмножествах. И такими образом, если  взять признак молодость, и взять признак люди,  то оба эти признака являются признаками для описания,  как женщин, так и мужчин.
И для описания объектов  мужчины и женщины,  можно взять за базовый не признак  люди, а любой другой признак, которым обладают мужчины и женщины.  Но можно взять и сразу два, и гораздо больше, одинаковых признака для описания объектов  по имени мужчины и женщины. 
И вот тут то и вся фишка, пересечение, или наличие  у некоторых объектов нескольких, ну или многих одинаковых  признаков. Но таковых признаков, например тех же самых молодость, старость нет у других объектов.
 В общем,  имея в  наличии удачную классификационную модель. Можно сначала обозначать  ни какой\то отдельный объект, а целую группу объектов, обладающих одинаковым, единым на всех  признаком. Ну как,  например,  это было сделано в былые времена так.  Жить и не Жить. Т.е. все было разбито на два множества, ну или подмножества, и сейчас не об этом речь. Говоря нашими современными словами,  все было разбито на два множества, живое, и не живое. Жить и не жить, как говорили тогда. 
Но можно не выделять сами объекты,  в какую то группу, надо выделить из общей толпы какой-то обще характерный признак, и обозначить не группу, а сам признак. Например,  люди, или мужчины, М. или Женщины,  Ж.  Таким образом,  обозначив только один признак, мы можем обозначить им,  целую группу, множество  объектов, а равно и понятий,  обладающих этим единым признаком. Что собственно, общий признак для некоторого множества звуков,  и обозначает наша родимая буква, как элемент фонемно-буквенного письма.
Если человеческими мозгами шифрованное  описание объекта происходит от малого к большому, то расшифровка описания объекта происходит с точностью до наоборот. От большого,  к малому.  Т.е. сначала идет отнесение описываемого объекта  или понятия, к разряду, определенных, конкретных  или не определенных, вымышленных  объектов. Ну или по признакам Жить /не Жить.
 И если говорить, о слове плескать, разваленным до талого в статье: -  Еще о корнях которых нет,  и тысячам другим ему подобных.  То тот,  кто описывает этот объект, начинает его описывать с малого, т.е. что это некая  поверхность лежащая, и т.д. А потом относит его  к определенным, конкретным  или не определенным, вымышленным  объектам, т.е. к понятиям. К таковым,  которые понимаются, представляются исключительно только умом.  Условно  говоря,  шифрование начинается слева.
 А вот тот,  кто расшифровывает слово,  начинает расшифровать его описание, от большого к малому, условно,  справа. Т.е. наоборот, от большого к малому. И в первую очередь, начинает представлять себе  этот объект по признаку  определенность, конкретность или неопределенность, неконкретность.
Грубо говоря, тот,  кто создает, производит слово, формируя его слева, для него корнем является один элемент, который находится в одном месте.
 А для того,  кто расшифровывает это же слово,  от большого к малому, условно справа, определяет для себя   корнем совсем другой элемент, расположенный совсем в другом месте.
Ну и,  наверное, для этой статьи я брякнул немножко лишнего. Но,  наверное,  пусть и в маленьких размерах, количествах,  можно уже и это потихоньку выдавать.
   Теперь представьте, что  все эти общие признаки для некоторого множества,  как звуков, но что более важно,   для самих объектов и понятий, надо выделить.  Как-то расстусовать, и главное как-то обозначить.
 В общем/то  перед языкотворцами  стоит  очень сложная задача.  Выделить какие-то обще характерные признаки, их обозначить, и тем или иным сочетанием, набором  признаков описать те или иные, как реальные  объекты, так и те или иные не реальные, неопределённые понятия. Например,  такие как день, ночь, тень, лень, совесть и т.д.  То,  что невозможно не увидеть, не услышать, не пощупать, такие,  как фонема, но можно понять умом,  что это такое. Пусть и в общих чертах.
Но мало выделить набор необходимых признаков, и их обозначить. Но надо их обозначить как можно более кратко. Но и этого мало.
 Чтобы рече-языковая система  была устойчивая в пространстве и времени, и возобновляемая. Надо признаки связать с чем-то незыблемым. И если говорить о звуковых знаках, а равно и письменных знаках, надо чтобы какое-то значение, признак раз и навсегда был связан с каким/то звуком. Т.е. в слышимом отечестве. А если говорить о письменных знаках, то и письменный знак, должен быть жестко, незыблемо связан с этим же значением,  признаком, но уже не в звуковом, а в видимом отечестве. Т.е. должен быть видимым, воспринимаемым  глазами. 
Удивительно то, что я сейчас в кратком виде описываю,  для многих, особенно для лингвистов и филологов, считающих,  что языки создаются от фонаря, типа естественно,  доярками и пастухами в  перерыве между дойками, пастьбой и  взращиванием и воспитанием детей.     Непонятно,  о чем это я вообще говорю.
//Кстати. Господа лингвисты и филологи, вы сами-то пробовали,  создавать языки и вообще заниматься  филологической деятельностью и упражнениями, в частности,  излагая  доклады  на конференциях и симпозиумах. Ну как вы серьезно полагаете, делая это в перерывах между дойками. Хотелось бы посмотреть, как это у вас получится. Отдоил утром коров, а потом на попутном транспорте, автостопом, собственной персоной прямо на симпозиум,  но только до вечера, до следующей дойки. Ибо у коров  молоко давит на вымя, и ждать несколько дней,  пока вы на конференциях и симпозиумах толкёте воду в ступе, они ну ни как не могут.
 Интересно вообще получается. Вас филологов и лингвистов у нас тысячи и даже,  наверное,  десятки тысяч.  Каждодневно, получая на содержание, вы занимаетесь филологической деятельностью, что-то там маракуете, пишете доклады, выступаете на симпозиумах и конференциях.  Выдвигаете и опровергаете теории. И заметьте, не создаёте и не совершенствуете языки, чем как раз вам и надо заниматься. 
В общем,  ведя непрестанную филологическую работу, или имитацию оной,  вы почему-то считаете, что в былые времена  создавать языки могли запросто доярки. Но мало того создавать, но и внедрять на огромных пространствах. В перерывах между дойками. Без отрыва от основного места работы. Вы сами-то так пробовали делать?  Работать где ни будь в кочегарке, на второй работе дворником. А вот в перерывах между оными работами. Делать сногсшибательные доклады на конференциях и симпозиумах.
/На внедрение языков в современное время уходят неисчислимые суммы, и работают день и ночь десятки тысяч людей /.   
Все это тысячелетия  назад,  было сделано на практике. И стоит только удивляться уму того и тех,  кто до всего этого догадался, и реализовал на практике в нашей рече языковой системе. Вот это были умы, по сравнению с которыми, мы все  мальчики в коротких штанишках.   
 Ну и напоследок,  хотелось бы обратиться к нашим любимым и ненаглядным лингвистам и филологам.
 Уважаемые лингвисты и филологи, дамы и господа. Уважаемые доценты, профессора, доктора и академики филологических наук.
 Пожалуйста,  напрягите свои мозги, если они у вас есть, и усвойте,  что такое фонема.  Усвойте что такое абстрактная, непроизносимая  /звуковая/ единица, в разных позициях обнаруживающая свои отличительные признаки.
Позиции, вариации  той или иной фонемы,  это тихо-громко, ударно-безударно, долго-кратко, протяжно, сипло, картаво, шепеляво,   и т.д. 
 Пожалуйста,  не говорите,  что в устной речи произносятся фонемы, которые действительно ни чего собой не обозначают кроме самих себя. А  не реальные звуки,  имеющие свои тактико-технические характеристики. И что-то собой обозначающие.  Не говорите, что  мы и вы,  произносим эти фонемы, которые, общие признаки для некоторого множества звуков, образцы,  сформированные в нашей голове для опознания своих,  в принципе произнести невозможно. Стыдно за вас,  слушая такие речи велеречивые, но пустопорожние.   
 Пожалуйста,  не говорите, не пишите этой лабуды, типа,   что два барана это всего один баран, над,  чем смеются даже первоклассники. Не говоря о студентах.
Когда вы в аудитории говорите,  что слог состоит из одного звука. Что люди произносят фонемы.    Прислушайтесь,  как студенты начинают шептаться о том,  что вы не совсем в своем уме.
  Не говорите,   что мы произносим фонемы. Это говорит только о том,  что вы вообще в рече языковых делах ни бум-бум. И будете похлеще всех этих составителей всея светных грамот и чароМутий.
 Только они Мутят свои чары, а вы Мутите чары свои. И между ними, нет ни какой разницы.    Пожалуйста,  и вы тоже, все всея светники,  чаромутники и корнесловники, не делайте из нас и наших детей дебилов. 
 Есть такое подозрение, что вас сознательно, умышленно пустили по ложному, и очень легкому следу. Где мозги напрягать не надо.  А вы и рады стараться, лить воду на чужую мельницу. Переливая из пустого в порожнее. Удивительное рядом!   

 © Сергей Горохов.