Авраам Лопухин. К Природе. Весеннее утро

Библио-Бюро Стрижева-Бирюковой
В 1796 году Н.М. Карамзин опубликовал в своём альманахе "Аониды" два стихотворения молодого поэта Авраама Лопухина: оду «К природе» и «Весеннее утро». Сведений об их переиздании не обнаружено. Здесь оба стихотворения приводятся полностью, в современной орфографии.

*
Авраам Васильевич ЛОПУХИН (1774 - 1835)
 
К ПРИРОДЕ

Природа! Я в твоем владеньи,
И все, что око зрит мое,
Восторг в душе моей рождает
И в ней живит любовь к добру.
*
Природа! Я в твоем владеньи,
И здесь мне вольно размышлять;
Но в городах сей нет свободы:
Глас сердца шумом заглушен.
*
Там, говорят, живут утехи:
Ах, нет! Утех одни мечты.
Где презрены твои законы,
Где принуждение, - нет их.
*
Лишь ты, природа, доставляешь
Утехи истинны сердцам
И им полезны наставленья
В утехах нежно подаешь.
*
Так мать разумная умеет
Детей с приятностью учить,
Ученье в игры их мешая:
С тебя берет она пример.
*
Какая нужда углубляться
В писанья древних мудрецов?
Твоя для всех открыта книга, -
Сердцам яснее говорит.
*
Кто, видя образ постоянства
Согласных горлинков в чете,
Не тронется и не захочет
С такою ж верностью любить?
*
Котора мать жестокосерда,
С птенцами видя их в гнезде,
Не вспомнит с нежным умиленьем
О сладком долге матерей?
*
Кто, видя пчел неутомимых,
Работой занятых всегда,
Исправных в должностях, полезных,
Весть пожелает праздну жизнь?
*
Не постыдится ль расточитель,
Употребляющий во зло
Дары фортуны благосклонной,
Зря бережливость муравьев?
*
Когда, любезная Природа!
Мы не чуждались бы тебя,
Беседы частые с тобою
Нам возвратили б век златой.
*
Порочных не было б на свете;
Любовь имела бы свой трон,
Где ныне царствуют раздоры,
Где братья братий кровь лиют.
*
Язык, согласный с сердцем чистым,
Язвить и льстить бы  не умел,
И столько ж злу бы удивлялись,
Сколь удивляются добру.
*
Самих себя переменивши,
Мы превратили б землю в рай;
Познали бы тогда чрез опыт,
Что был источник бедствий в нас.
*
Но что я говорю? Как можно,
Чтоб свет вдруг сделался другой? –
Счастлив лишь тот, кто дни проводит
В твоих, Природа, недрах скрыт!
*
Счастлив и я в то время буду,
Когда, оставив все тщеты,
И возвратив себе свободу,
Вступлю в училище твое.
*
Природа! Ты меня научишь
Незримого в твореньях зреть;
На силу, благость и премудрость
Всегда надежду возлагать.
*
Научишь с мерой наслаждаться,
И даже с мерою хотеть,
Судить свое лишь сердце строго,
Но ближних слабостям прощать.
*
Научишь смерти не страшиться,
Примеров тьмою убедив,
Что смерть есть только прехожденье,
Премена жизни, не конец.

Подпись: Авр. Лпхн.



ВЕСЕННЕЕ УТРО

Весна! Твоя волшебна сила
Дала Природе юный вид,
Зеленость рощам возвратила,
И луг цветами весь покрыт.
*
Все живо, счастливо тобою,
И ты умеешь принуждать
Сердца, снедаемы тоскою,
Восторгов сладость ощущать.
*
Прелестным утром наслаждаясь,
Ту сладость ныне я вкушал;
Тебе всем сердцем предаваясь,
Тебя, весна, благословлял.
*
Как время было тихо, ясно!
Как чист являлся свод небес!
Как солнца луч мелькал прекрасно
Сквозь зелень юную древес!
*
Цветки, росою окроплены,
Качались нежно на стеблях,
И ароматы их скоплены
В воздушных плавали струях.
*
Меж тем по рощам раздавался
Влюбленных птичек стройный хор;
Амуру гимн их повторялся
Чрез отголоски ближних гор.
*
Но вдруг затихло все в Природе,
Чтоб слушать трели соловья.
Орфей певцов воздушных в роде!
Тебе внимая, таял я.
*
В твоих восторгах брал участье,
С тобою славил милу страсть,
И признавал с тобой за счастье
Познать любви над сердцем власть.
*
Все сладострастие вливало;
Я с воздухом глотал его;
Чрез слух, чрез взоры протекало
Оно внутрь сердца моего.
*
Я был счастлив… И вдруг картина
Переменилась… я вздохнул!
Тебя, жестокая судьбина,
Тебя сим вздохом упрекнул!
*
Я без примесу б наслаждался
И не умел теперь грустить,
Когда бы с теми обретался,
Которых я привык любить.

Подпись: Ав. Лпхн.


Об авторе:

Авраам Васильевич Лопухин  [18 (29) I 1774 – 19 II (3 III) 1835] -  поэт и переводчик конца XVIII и первой половины XIX столетия. Происходил из дворянского рода. В службу записан в 1786 в Преображенский полк; в 1794 выпущен в армию капитаном, однако в армии пробыл недолго. В 1800 г. получил чин надворного советника, но «числился не у дел»; в 1802 г. определен советником в Московскую казенную палату, где прослужил до 1804 г. Состоял в родстве с писателем В.В. Измайловым. В 1791 г. издал в переводе с французского языка сентиментально-идиллическую поэму Мертгена «Сусанна, или Торжество невинности над клеветою двух злобных судей израильских» и его же идиллию «Розы». В 1790-х гг. в «Чтении для вкуса» опубликовал целый ряд прозаических переводных и оригинальных сочинений, а также стихотворения: «Мадригал Петру Великому», «Песня», «Могущество любви», «Сила поцелуя» (1792. Ч. 6–8; 1793. Ч. 10–12). В журнале «Приятное и полезное» напечатал стихотворения «Вздох по друге», «Вечерние размышления», «Песня», «Боги», «Мечтающий» (1795. Ч. 8, 12). Был ревностным сотрудником журналов “Иппокрена”, “Новости русской литературы” и “Друг просвещения”.
Скончался в 1835 г. в Москве, в чине коллежского советника. Похоронен в Покровском монастыре.