Ни счастья... Лина Костенко

Владимир Михайлов 2
оригинал:

Ні щастя, ні волі, ні чуда,
ні часу, хоч би про запас.
Живу все життя не почута,
причетністю вбита до вас.

Ні честі, ні мови,ні згоди,
самі лише смутки і пні.
Коханий мій рідний народе,
ти збудешся врешті чи ні?!

перевод Владимира Михайлова

Ни счастья, ни воли, ни чуда,
ни времени, хоть про запас.
Живу, не услышат отсюда,
хотя я живу среди вас.

Где честь, где язык, где согласье -
одних лишь печалей букет.
Любимый народ мой прекрасный,
скажи, состоишься иль нет?!