Ведьмачьи будни Никаноровны - Глава 2

Головачук Виктория
 На рынке было очень шумно и многолюдно. Торговцы зазывали к себе покупателей, покупатели ругались за цены и отвратительное качество товара. На что в ответ всегда справедливо получали: — А что вы хотели? Средневековье же. Грохотали телеги, ржали кони и время от времени вдалеке доносился уже знакомый крик: — Одрин!

Одрин не отзывался, но Джеральд точно знал где тот находился и что в ближайшее время, пару часов точно — пить не будет.

Перед его носом стали трясти каким-то тряпьем, рассказывая, что эти ткани самые лучшие в мире, и розовый цвет — идеально подойдет его женщине.

— Джен не любит розовый, — отмахнулся он от назойливого торговца.

— А я люблю, — неожиданно послышалось сзади.

Мужчина обернулся, и увидел назойливую старуху. Он к своему огромному огорчению, вдруг понял, что потратил три часа впустую, пытаясь ее потерять на улицах Новограда. А ведь он, даже заходил к цирюльнику, в кузницу, и один раз в бордель. Но старуха — не потерялась. И сейчас стояла, смотря на него со странной, неприятной ухмылкой, жуя воздух.

— Нужно было идти по канализации, — пробубнил он, и оттолкнув мужика с платьями, пошел прочь с рынка.

— Бабушка есть хочет. Ты бабушку совсем умаял. Хто женщину танцует, тот ее и кормит.

Толпа замолчала, так как всех заинтересовал этот странный диалог. Если бы ведьмаки могли краснеть, то Джеральд сделал бы это незамедлительно.

— Что ты несешь! Да ты понимаешь, что тебя неправильно поймут?! — прошептал он так тихо, как это возможно, чтоб та его услышала не смотря на плохой слух. (Проорал, в общем).

— Люди умные, они все поняли правильно, нехорошо прищурила глазки коварная бестия, словно хищный голубь.

— Я не имею отношений со старухами, у меня есть женщина!

— А в бордель зачем ходил? — не преминула заметить та.

Ведьмак осекся. Он хотел что-нибудь сказать. Что-нибудь язвительное, но в голову ничего не приходило. Реплика бабки вывела его из колеи. Старуха это поняла, и заухмылялась.

Поправила волосы, вытерла руки об халат и подойдя к нему нос в нос, настойчиво спросила: — Так ты будешь меня кормить, неверный?

Лишь бы она отстала, Джеральд купил ей калач хлеба и огромный кусок колбасы, лелея надежду, что он скроется от нее в тот момент, когда она будет обедать. Да и не тот у нее возраст, чтоб целый день быть на ногах. Когда-нибудь, да устанет.

Никаноровна откусила кусок колбасы, поворчала что сейчас, совсем не то делают, что раньше. Одни ГМО и химикаты, а вот в ее молодости, все было настоящим, без добавок.

— Тьфу! Даже хлеб сплошная химия! — брезгливо поморщилась она.



Мужчина этого уже не слышал, он бежал к ближайшему закоулку, одному из тех, в который боятся заходить даже стражники. Там обитали самые опасные жители Новограда: — убийцы, воры, разбойники и Веркин Роже, тьфу ты… Верхон Роже, дикий шевалье* пустынных дорог Новограда. (Шевалье — младший дворянский титул в феодальной Франции старого порядка. В Средние века словом шевалье (chevalier) во Франции называли рыцарей, особенно странствующих).

Серые стены были покрыты зелено-бурой плесенью. Вокруг рос бурьян и на земле валялся обрывок синей парчи с очень дорогого камзола. Это было первым, что привлекло его внимание, возле выломанной решетки ведущей в канализацию.

Крови обнаружено не было. Значит, вполне может быть, ничего страшного и не произошло, и можно двигаться дальше. Тем более, что медальон не вибрировал, а значит: — ни монстров, ни магии, не опасности поблизости не было. А ноги не шли.

Джеральд поднял лоскут и тщательно его понюхал. Пахло новоградским табаком и недорогим одеколоном. Скорее всего, камзол был украден, и его носил какой-нибудь разбойник с претензией на высшее общество, строивший из себя обнищавшую интеллигенцию.

А с другой стороны, почему и не спуститься в катакомбы. Та сумасшедшая баба сюда точно не сунется, а он может и нароет что интересного. В заброшенных катакомбах часто бывали разбойничьи тайники.

Ступени крошились, а кое-где и вовсе отсутствовали. Факелы освещали путь, и никто их не потушил, а значит в катакомбах кто-то был. Интересно как они отреагируют, когда обнаружат у себя в тайнике ведьмака?

Джеральд продолжал идти, как вдруг коридор разделился, теперь нужно было угадать куда пошел мужчина в камзоле. Факелы же горели в обе стороны.

— «Кто-то совсем не умеет экономить. Может и вправду сюда залез какой-нибудь обнищавший граф», — сказал мужчина вслух.

За долгие годы путешествий он привык разговаривать сам с собой.

— Интересно, он женат? — прозвучал сзади голос, который он совершенно не ожидал здесь услышать.

От неожиданности, на полном автомате Джеральд выхватил меч и быстро повернулся к старухе.

— И чего это ты нервный то такой? Я знаю, что вы косплейщики все странные, как ентот придурок Витька, сын Васьки, но ты страннее их всех. Чуть что, сразу железякой махать. А вдруг порежешься или кого зацепишь? — сказала Никаноровна, кряхтя, опускаясь по ступеням. — И вообще… Чего это ты все бегаешь, бегаешь. Сел бы футбол посмотрел или козла бы забил.

— Козла еще словить надо. Тебе колбасы не хватило? — ответил ведьмак, пряча меч в ножны.

— Зачем его ловить? — не поняла Никаноровна, при чем здесь игра, ловля и колбаса?

— Отстань бабка. По-человечески прошу, — вздохнул мужчина и посмотрел ей прямо в глаза. Обычных людей его взгляд светящихся кошачьих глаз пугал, но этой назойливой старухе похоже было все равно.

— Отведи меня, и отстану, — ответила она. Ей и вправду надоело бегать за этим ряженым с мечами.

— И где твой дом?

— Улица Спортивная — 28… или 38. Вот старость не радость, забыла, — всплеснула руками она. — Ну там заборчик такой, деревянный, и коты там всегда собираются поорать.

— Прекрасное описание. Деревянный забор, и коты, — недовольно ответил ведьмак. По такому описанию подходит каждый второй дом. Точнее те из домов, у хозяев которого есть деньги.

— Ну, не нравится описание, сам ищи. Тебе ж виднее, как моя хата выглядит, — обиделась бабка.

— Что за улица Спортивная? У нас таких отродясь не было, — попытался вспомнить где это находится Джеральд, но так и не смог. Хотя прежде на память никогда не жаловался.

— Возле поля футбольного.

— Какого это поля? Что значит футбольного? — ведьмак оперся о стену и в сотый раз подумал куда ему деть старуху. Становилось понятно, что она слегка не в себе, а ему с такой работой совершенно не хотелось таскать с собой сумасшедшую старуху. Или её сожрут, или их обоих.

— Там соревнования проходят, неуч. Кто из спортсменов лучше, сильнее, и они награду потом получают, — начала злиться Никаноровна, что ей попался такой бестолковый мужик. Даже не знает что такое футбольное поле. Это ж сколько пить нужно было?

— Награду?

— А тебя только это и интересует?

В Новограде часто происходят кулачные бои, и бои без правил, и большая арена находилась не так уж и далеко. В его сердце затеплилась надежда на скорое избавление от этой назойливой компании.

— Пошли уже к твоему кхм, полю, — сказал мужчина и услышал, как наверху захлопнулись ворота. — Вот зараза! — выругался он. — Они ж кажется были сломаны.

— Ну да, там их как раз ремонтировали, когда я сюда шла.

— Ремонтировали?! — опешил Джеральд.

— А ты что хотел? Чтоб они поломанные всю жизнь были?! Вдруг сюда детишки попадут какие и травмируются?! Хоть за это спасибо скажи, — скрестила на груди руки старуха, недовольно посмотрев на спутника. Ему всё ремонтируют, а он еще и не рад.

— Вот спасибо! — прорычал ведьмак.

— Пойдем, постучим, чтоб выпустили, — покачала головой старуха, поняв, что перевоспитывать его бесполезно.

— Не выпустят, — заверил ее Джеральд.

— С чего ты взял?

— Не за тем нас здесь закрывали, чтоб теперь выпускать…

Дело было дрянь. Мало того, что он не предупредил Роже о готовящемся на него покушении, так еще и застрял в катакомбах, с этой чокнутой бабкой. А все из-за Янкиных сисек…

Затянувшееся молчание было бесцеремонно нарушено грохотом падающего вниз камня.

Старушка собирала камни, и бросала их в яму.

— И что ты делаешь? — встрепенулся ведьмак быстро подбежав к старухе.

— Проверяю глубину.

— А если там кто-то сидит?!

— Уже нет, — ухмыльнулась старуха, — Ты думаешь идти? Или так и будем здесь сидеть? Вообще-то в таких местах полно грызунов. А я их побаиваюсь.

— Грызуны — это меньшее, чего нам стоит побаиваться.

Осмотревшись, ведьмак решил повернуть вправо, там было более сухо, и по всей видимости, туда чаще ходили.

Не хотелось бы встретить какую-нибудь тварь, со старушкой за спиной.

Джеральду часто приходилось спасать людей, и проводить их туда — куда они попросят. Спасая их от гулей, утопцев и прочих, но теперь его чутье подсказывало, что ему лучше никого не встречать. Старушка была странной. Из-за нее мог пострадать и сам Джеральд. Мало что ей в голову взбредет. Да и не была она похожа на того человека, что будет прятаться.

— А сколько тебе за твою работу платют? — решила потянуть время за разговором Никаноровна, поняв, что их прогулка немного затягивается.

— Когда как. Бывает только на хлеб, бывает и на эликсиры хватает.

— Чтоб вас леший забрал, с вашими эликсирами — алкаши проклятые! — брезгливо поморщилась старуха и повернулась к нему спиной.

На этом разговор был окончен.

Ведьмак замолчал, и замолчал надолго. Он прислушивался к каждому шороху, пытаясь игнорировать шарканье у себя за спиной.

— «Эта старуха мне сейчас всех гулей тут соберет», — злился он, но молчал, так как смысла возмущаться не было. Она все равно будет действовать ему на нервы.

Даже малые дети знают, что в канализациях Новограда полно всяких падальщиков, и прочей нежити. Однажды ведьмаку довелось даже встретить высшего. Тогда он шел тихо, практически беззвучно, а сейчас… (Говоря о высшем имеется в виду вампир).

Никаноровна споткнулась, и начала причитать, что у нее спина больная, и он ее совсем замучил.

Совсем рядом, в конце туннеля заскреблось. Мужчина начал искать взглядом куда спрятать старушку в случае опасности, и тут медальон как на зло завибрировал. Меч уже давно был в руке, и смазан маслом от падальщиков.

— Опять своей железякой машешь? — недовольно посмотрела на него Никаноровна.

— Да тише ты! Спрячься скорее где-нибудь, — тихо попросил он.

— Еще чего! Чтоб я, баба старая, по норам лазила?! — возмутилась старуха.

— Не время баба сцены устраивать. Не слышишь, что-то скребется? Может гуль, может еще что похуже.

— Гуль — это голубь, что ли?

— Чего?! — даже на миг забыл об опасности Джеральд.

— Ну, гули — гули. Голуби. Птицы такие, — Никаноровна посмотрела на ведьмака, как на идиота. — Ты допился, что уже даже не знаешь кто такие голуби?

— Хватит! — шикнул на нее ведьмак. — Не до голубей сейчас. Нас сожрать могут.

— Хто?!

Джеральд сплюнул, и к своей огромной радости увидел дыру в стене. Дыра была небольшая, но, если постараться, можно пролезть в другой коридор, и избежать неприятной встречи.

Заглянув внутрь он понял, что сражаться все же придётся. Дыра вела в небольшую комнату с поломанным сундуком на полу. Кто-то там хранил что-то ценное, но похоже самое ценное уже давно сперли.

— Залазь в дырку! — приказал он.

— Не полезу! — начала упрямиться старуха. Еще чего он удумал? Чтоб она на старости лет по всяким щелям лазила?!

— Быстро залазь! — не терпел возражений мужчина, понимая, что любое промедление может стоить им жизни.

— Ишь чего удумал! Буду я на старости лазить по норам! — озвучила она свои недавние мысли.

— Живо!

Ведьмак схватил старушку и, не смотря на ее отчаянное сопротивление, начал с силой засовывать в пролом в стене. Старушка застряла.Точнее ее пикантное место. И почему он этому не удивился?

— Зараза! — выругался он, не зная, что ему делать.

— Я знаю, теперь я все про тебя знаю! Маньяк извращенец! Ты меня сейчас домогаться будешь! Я сейчас орать буду! — разоралась с другой стороны стены она.

— Да не буду я тебя домогаться. Задницу сожми, может пролезет.

— Чего?! Может тебе еще мой цветочек показать, ирод?!

— Чего?! Да нужен он мне, совсем рехнулась! — прорычал Джеральд, не оставляя попыток протолкнуть её внутрь.

— А чего тогда лапаешь?! — задергала ногами она.

— Не лапаю, а проталкиваю!

— Я те щас как протолкну! Когда вылезу. Я те все космы повыдергаю. Маньяк старый!

Ведьмак прислушался. Внезапно с другой стороны коридора стало тихо. Похоже их заметили, да и трудно было не заметить. От бабки было столько шума, как от чайки, попавшей в железное ведро.

— Пролазь! — в отчаянии рыкнул он.

Сильный толчок в зад, и Никаноровна влетела внутрь.

— Да ты! Да я тебя щас!

— Тихо! И не высовывайся! — с облегчением выдохнул ведьмак.

Старушка села на пол и начала злобно смотреть сквозь дыру в стене.

— Я сейчас разберусь с тем, что в конце коридора, и вернусь, — сказал Джеральд, как можно мягче. Он понимал, что Никаноровна старая, и к возрасту нужно относится с уважением, но сколько же из-за нее неприятностей.

— Я пить хочу, — недовольно пробормотала она.

— У меня только эст-эст*, — признался ведьмак. (Эст-Эст — белое вино невероятных качества и вкуса, повсеместно признаваемое лучшим в мире ведьмаков).

— Давай свою минералку, — вздохнула Никаноровна, решив, что эст-эст — это, что-то типа Боржоми. Она слишком устала и была рада хоть этому.

Джеральд протянул ей вино, с грустью проследив за бутылкой.

А после, не теряя времени поспешил на шум. В конце коридора была еще одна развилка. Налево шел очередной коридор, который освещал всего один факел. Направо оказался хорошо освещенный склад в углу которого сидел огромный преогромный гуль и доедал мужчину в синем камзоле. На голове у гуля торчало три костяных гребня.

— «Зараза…» — выругался про себя ведьмак.

Перед ним во всей красе находился гравейр, один из самых мерзких и опасных гулей. Малейшая царапина и Джеральд будет отравлен трупным ядом.

Единственное, что радовало — гравейр был очень занят своей жертвой, и можно было попытаться подкрасться незаметно, и нанести ему как можно больше физического урона, а потом добить.

Ведьмак сделал шаг в комнату, и замер от истошного вопля:

— Ой цветет калина, в поле у ручья-я-я!!!

***

Сколько бывает людей, столько и разных реакций на алкоголь. Одни начинают рассказывать о своих злоключениях, и не важно, хотят ли их слушать, или нет. Другие ругаются, и даже переходят к рукоприкладству. Третьи — спят. И конечно куда же без четвертого вида, самого веселого, тех, кто выпив небольшую пинту вина сразу поют.

Причем песни громкие, душевные.

— Парня полюбила, на свою беду!

Орала во всю пьяную глотку из своей норы Никаноровна.

— Убью! — прорычал Джеральд, отнюдь не гравейру.

Падальщик удивился или это показалось ведьмаку? Проверять было некогда. В два прыжка мужчина оказался около чудовища, и рубанул его серебряным мечом, тот зарычал и бросился на Джеральд, пытаясь сбить его с ног. Мужчина отпрыгнул, сбив собой ящики, попутно пустив в гравейра игни*. (Игни (ориг. Znak Igni) — ведьмачий знак, простейшая магия, основанная на элементе огня).

Гравейр взвыл, и бросился в сторону ящиков, тут же ему в морду полетела зажигательная смесь. Монстр вспыхнул, но не отступил.

Он начал кидаться с остервенением на ведьмака, который только и успевал, что уворачиваться и не мог больше нанести ни одного удара мечом.

— «Зараза, он тут все к чертям спалит. И меня в том числе» — подумал ведьмак, и кинул в того еще одну зажигательную смесь, чтоб горел побыстрее.

Гравейр заревел и остановился. Джеральд воспользовался этим, и нанес еще пару ударов мечем. Чудовище махнуло лапой, мужчина уклонился и отбежав подальше начал стрелять с арбалета.

— Живучий гад, — выругался он.

Гравейр опять напал, но на пол пути, завалился на пол.

— Ну вот и все, — прокомментировал мужчина и посмотрев на горящую тушу, пошел осматривать то, что осталось от тела мужчины. Осталось не слишком много, и понять кто это был, было невозможно.

продолжение            http://www.proza.ru/2016/09/19/1261