Хардер-Плейс. Наши дни

Катя Сердюк
Находясь во временном помешательстве на почве сериала "Аббатство Даунтон", случившемся в моей жизни по совету подруги, которая, я уверена, не хотела зла, повествование будет в несколько английском стиле. Что делать? Последнюю неделю я в нём живу...


Поместье Хардеров в Драйлинден-близ-Берлина, ненастный осенний вечер.

Сегодня за завтраком юный Мэттью, наследник Хардер-Плейса, объявил, что пригласил товарища по учебе провести часть уик-енда в поместье. Мастер Тобен давно и хорошо знаком семье, все находят его воспитанным и приятным молодым человеком, лёгким в общении и исключительно благоразумным. Правда, молодёжь однажды продемонстрировала некую беспечность и незрелость, устроив битву наполненными водой воздушными шариками, затопив галлерею второго этажа и младшую из Хардеров, леди Нину, в результате чего что фингал у неё на физиономии зажил только через неделю и только благодаря целебным припаркам её матушки.

Надо отметить, что Хардеры придерживаются прогрессивных социалистических взглядов, как на воспитание молодого поколения, так и ведение хозяйства. Поэтому такие необходимые должности, как: водитель, гувернёр, няня, кухарка и вообще мажордом были упразднены и приняты на себя главой семейства и его супругой практически добровольно.

Поэтому забрав молодых наследников, одного - с урока немецкого, другого - с футбольного матча, организованных после школы, лорд Хардер привёз их в поместье самолично и передал на руки супруге, которая на тот момент успешно (!!!) выполняла обязанности кухарки, готовя на ужин блюда итальянской кухни.

Безусловно, молодые люди незамедлительно отправились в покои юного Мэттью, дабы насладиться общением вдали от посторонних глаз посредством современной версии традиционного рыцарского турнира в актуальной компьютерной интерпретации, оставив леди Нину в подавленном состоянии. Она желала присоединиться к высокому обществу, что убедительно продемонстрировала, стуча в дверь запертой на ключ спальни брата ногами и выкрикивая оскорбления на разных языках, понятные, к счастью, только её сверстникам трёх лет от роду.

Убедившись, что её усилия бесплодны, леди Нина расширила границы своего протеста, перенеся своё негодование на нижний этаж поместья, где её неутомимая мать в поте лица трудилась над чадящим очагом, а отец работал над счетами от поставщиков: зеленщика, мясника, а также налогового инспектора. Оба родителя не оправдали надежд молодой дамы, отделавшись от её взывания к справедливости тем, что включили ей увлекательную мультипликационную эпопею про Слонотопа. Этот шедевр взрослые Хардеры неоднократно смотрели на всех языках, включая финский и литовский, и были уверены, что он сможет успокоить нервы их дочери.

Однако, для продолжения повествования, без экскурса в планы семейства не обойтись. В ближайшем будущем, а именно послезавтра, семейство намерено отправиться в ознакомительно-просветительско-развлекательную поездку в Эльзас (в прошлом известный любителям истории под названием Эльзас-и-Лотарингия, провинцию Германской Империи, сегодня якобы "несправедливо, коварно и предательски оказавшуюся под французскими знамёнами"). Для этих целей лорд Хардер снял небольшой коттедж в небольшом городке, знаменитым своими каналами и по этой причине завоевавшем титул какой-то там очередной Венеции. Небольшое судно, скорее, ялик, оснащённый электрическим мотором, было также дальновидно арендовано.

Лорд Хардер, обладая многочисленными достоинствами, среди которых предусмотрительность выделяется особо, не мог не позаботиться о безопастности путешествия, а потому заблаговременно заказал средства защиты для тех членов семейства, которые в силу возраста и врождённого упрямства не умеют плавать. Лорд и леди - отменные пловцы, не раз доказавшие свою способность противостоять стихии в водах Атлантики, молодой мастер Мэттью плавает как рыба, кроме того, он единственный в семействе обладатель сертификата на управление парусным судном в его возрастной категории (инвестиции в хобби, одним из каковых является парусный спорт и связанное с ним спасение утопающих новичков на быстроходном катере, приносят скромные дивиденды). Только маленькая наследница была источником тревог главы семейства во время путешествий по воде. Потому ей персонально почтовым заказом был доставлен спасательный жилет приятного, радующего глаз оранжевого цвета, оснащённый свистком.

По получении депеши, приобретение было незамедлительно опробовано, для чего малышку Нину облачили в жилет. Эксперимент прошёл успешно, исключая маленькую деталь: молодая трёхлетняя леди, вызывающая восхищение своей красотой вообще и фигурой особенно, не смогла вольготно разместиться в спасательном жилете, предназначенном для шестилетних, никак, кроме как только в белье. А именно, пришлось избавить её от верхних одежд, чтобы спасательное одеяние смогло беспрепятственно застегнуться на выдающейся талии. К счастью, девочка не отметила в этом особых неудобств, более того, несколько вечеров к ряду наряжалась в оранжевый костюм, развлекая семью сопровождающим преображение оглушительным свистом.

Итак, сегодня вечером, когда ужин был в готов, и гонг в виде голосового призыва миледи призвал семейство к столу, обнаружилось, что малышка Нина не только не одета к ужину, но раздета абсолютно: спасательный жилет и свисток, которыми она наслаждалась целый час до того, уже сняты, а платье в виде колготок и собственно платья давно покоятся в бельевой корзине - иначе жилет не был бы зафиксирован на её теле должным образом.

Безусловно, Хардер-Плейс известен своими либеральными взглядами, и такое необходимое в других домах требование, как переодевание к ужину, умышленно игнорируется. Смокинги, бальные платья и длинные перчатки не являются безусловным атрибутом вечернего приёма пищи, потому и мифические фамильные брильянты отдыхают в мифических сейфах мифических банков. Но тем не менее, минимальные приличия должны быть соблюдены, в чём леди Хардер непреклонна.

Мать семейства не могла потакать столь вопиющему падению нравов, допустив к столу особу, одетую столь фривольно, а потому пыталась вразумить Нину одной рукой, другой же надевая на неё недостающие детали гардероба. Молодая леди на это возмутилась столь громогласно очевидно, что все непереводимые фразеологические обороты её матушки были не только уместны, а более чем. Противостояние нарастало, и неминуемый финал в виде вульгарного скандала не заставил бы себя ждать, если бы не вмешательство хозяина дома, лорда Хардера.

Выслушав претензии обеих сторон дру к другу, он отправил старшую даму к своим кухонным обязанностям, увлекая младшую наверх в её спальню. Откуда спустя пару минут молодая леди явилась, облачённая в пижаму жизнерадостного розового цвета с Мини Маусом на груди и в крупный белый горох на попе, символизирующий отборные жемчужины. С тем и сели ужинать, причём молодые мастер Маттью и мастер Тобен не высказали никаких претензий несоответствию изысканности поданых блюд и внешнем видом общества, причиной чему, вероятно, была их собственная спортивная школьная форма, щедро пропитанная природными ароматами растущего организма.

Время позднее, а следовательно младшая Хардер уже в своих покоях, хотя звуки, доносщиеся из её спальни, свидетельствуют о неутомимости её нрава не только сегодня, но и вообще. Старшей же леди Хардер, которая вовсе Сердюк, придётся провести длительную беседу с молодыми Мэттью и Тобеном, что случается неизбежно, когда молодые люди имеют намерение переночевать под одной крышей. Традиция навестить престарелую даму в её будуаре с целью непринуждённой беседы, обычно заканчивающуюся тем, что юноши спустя пару часов трёпа выкидываются восвояси в результате кулачного боя, будет выполнена, как всегда, безупречно.

Посочувствуем же семейству в целом и старшей Хардюк (или Сердер) в отдельности. В этом повествовании она - самый симпатичный персонаж, вызывающий искреннее уважение. Приятных снов, sleep tight.


P.S. У меня нет фотографии Нины в трусах, спасательном жилете и со свистком. Хотя она у меня есть. Но я ей с вами не поделюсь. Просто поверьте: зрелище такое, что моя сдержанность - исключительно в ваших интересах.