Словесный сор от Юлии Шиловой

Вера Вестникова
      Вряд ли найдётся  чудак, который, не окончив  соответствующих курсов, станет работать в парикмахерской или в сапожной мастерской:  не имея соответствующих умений и навыков, не получится быть сапожником или парикмахером.

      Напомню прописную истину: писатель — это тоже профессия, ремесло и, как  всякому ремеслу,  писательству нужно учиться. Талант талантом (если он есть, конечно), но знать основы стилистики, теории литературы необходимо. Кроме того (на мой, может быть, и субъективный взгляд) писателю не обойтись без фундаментального высшего образования. Необразованный, неразвитый человек, скорее всего, не сможет создать что-то значительное в художественном плане.

      Не знаю, кстати или не совсем кстати в статье, посвящённой такому автору, вспоминать больших писателей. Но рискну.

     Наделённые недюжинным талантом, прошедшие войну (а тем для творчества война дала столько, что и на десяток жизней достанет), израненные, донашивая шинели и армейские сапоги, Литературный институт закончили Винокуров, Бондарев, Орлов, Межиров, Бакланов. Окуджава в 1945 году поступил в Тбилисский университет на филологический факультет и в 1950 году его закончил. Астафьев учился на Высших литературный курсах в Москве. Это только навскидку.  А вообще  большинство современных писателей (настоящих писателей) имеет высшее филологическое образование.

      Почему же тогда люди, дорвавшиеся до издательств (какими способами — вопрос отдельный и едва ли имеющий однозначный ответ) и получившие огромную читательскую аудиторию, считают возможным издавать под своим именем словесный сор? Кто этот сор спонсировал на первых порах, когда он ещё не был раскручен и не приносил прибыли?

      Итак, речь пойдёт о книге Юлии Шиловой «Брак по расчёту, или Вокруг тебя змеёю обовьюсь», Москва «Астрель» 2012. Общий тираж книги в 2012 году составил 100 000 экземпляров.

        Первое, о чём подумала, читая: автор не имеет никакого понятия о композиции литературного произведения.  Книга начинается с «Пролога», в котором не происходит никаких событий: главная героиня на протяжении сорока пяти страниц рассуждает о том, почему замуж надо выходить по расчёту. Затем идут главы,  почему-то  прерывающиеся в самой середине разговора героев, а следующая глава — продолжение того самого разговора. Заканчивается произведение коротеньким эпилогом, в котором героиня (уже второй год как вдова), гуляя с маленьким ребёнком, знакомится с молодым обаятельным вдовцом, тоже катающим в коляске малыша:
        «Мы пошли рядом, восхищаясь прекрасным днём. Погода солнечная, и на душе легко… После того как Алексея арестовали, я продала  свой дом на Рублёвке, чтобы избавиться от воспоминаний о тех страшных днях, купила новый дом и перевезла туда маму». (стр.221)

        Вот так в одном абзаце наша автор объединяет прошлое с настоящим, забыв даже упомянуть о том, что героиня-рассказчица похоронила мужа. Алексея, её любовника, как раз и арестовали за убийство её мужа. По логике вещей продала она дом не после ареста любовника, а после смерти мужа и юридической процедуры вступления в наследство. Но с логикой у автора вообще не очень.

         Похоже, что повторение для Юлии Шиловой не столько мать учения,  сколько гарантия успеха произведения, поэтому мысли и слова главной героини  повторяются, повторяются...

         «Мне казалось, что до него я не жила, а существовала». (стр.10)
         «Без него, я не жила, а существовала». (стр.13)

     «Я знала, где можно встретить подобного принца. В ресторане, фитнес-центре, не концерте в VIP-ложе, и, наконец, можно устроиться к богачу на работу личным секретарём». (стр.51)
         «В Москве много мест, где можно встретить богатого папика. Таких, как мой Эдик, отлавливают на курортах, в клубах, казино, ресторанах, на выставках, презентациях и даже на занятиях дайвингом, серфингом, конным спортом и различных сафари». (стр.58) — Курорты, дайвинг, серфинг — это всё в Москве?!
         «Чтобы познакомиться с богатым, нужно вращаться в их кругу». (стр.72)

       Другие герои тоже не устают повторять. Вот  цитаты из речи Эдика — богатого бизнесмена, женившегося на главной героине и уверенного, что он её первый мужчина.
       «Для меня девственность — огромный козырь. <...>  Такие девушки, как ты,  - здоровье нашей нации. <...>  Я думаю, каждому хочется, чтобы его супруга была до свадьбы чиста и невинна. Девушка, которая не сохранила девственность для мужа, однозначно его не уважает». (стр.78-79)
       «То, что девушка — девственница, говорит о её порядочности. <...> Девственница чиста и непорочна, её репутация не запятнана. <...>  Жениться на девушке, которую уже использовали не один раз… это всё равно, что плюнуть себе в душу» (стр.80)
       «Невеста должна быть девственницей. И точка. <...>  Бэушная тётка — это как рассказанный анекдот...» (стр.82)
       «Поэтому девственность — самый дорогой товар для женщины». (стр.83)
       «Нужно честно признать: девушка, которая имела сексуальные отношения до брака, гораздо меньше ценна для брака, чем девственница». (стр.84)
       «Женская девственность и чистота ценились всегда...» (стр.85)
       «У каждой девушки есть свобода,  и если девственность и невинность для неё истинная ценность, то как бы её не соблазняли, она будет тверда». (стр.86-87)
       «На хрен мне девица, которую имели все кому не лень?» (стр.87)

      И всё это говорится сразу после первой близости героев. Верится в такое?

    

        В школе (конкретнее — в 5-7 классе) учат, что портрет, пейзаж, интерьер — неотъемлемая часть художественного произведения. На уроках развития речи пишут сочинения на такие, например, темы: «Портрет моего друга», или «Осень в лесу», или «Наш двор зимой». И знаете, у некоторых детей неплохо получается. Насчёт портретов наша автор «не заморачивается»: в романе вообще нет портретов героев. А вот что вышло у Шиловой, когда она попробовала описать пейзаж, а заодно и интерьеры  курорта на одном из Мальдивских островов:
       «Наш отель находился в красивейшем месте острова. Богатая тропическая растительность, огромное количество цветов… Здесь очень  приятная дружеская атмосфера.  Мы поселились на огромной вилле с тремя спальнями. Кровати были усыпаны лепестками алых роз. Вилла стояла прямо на воде и предназначалась, по мнению персонала, для самой уникальной романтической пары. На нашей вилле элегантные интерьеры современного дизайна гармонично сочетались с традициями Мальдивских островов, с характерными для них оригинальными украшениями. Джакузи прямо под открытым небом, душ на воздухе с видом на Индийский океан, бассейн, несколько уютных террас. Стоит сесть на деревянную лесенку, вытянуть ноги, и тебя ласкают тёплые бирюзовые волны. Много гамаков и качелей. Обувь на острове не нужна. Все ходят босиком. Людей на острове не видно. Наверное, каждый сам по себе». (стр.123)

     Да, да, всё именно так, как я цитирую: одним абзацем. Если, как в школьном сочинении, подсчитать ошибки: речевые (неуместное употребление эмоционально окрашенных слов,  бедность и однообразие синтаксических конструкций, неоправданный повтор одного и того же слова - «огромный»), логические (отсутствие связи между частями текста, между отдельными предложениями, например: если «людей на острове не видно», то откуда же взяться «приятной дружеской атмосфере»?) и приплюсовать к ним не выделенные там где нужно абзацы, то и не  «троечку» не тянет.

     Знакомятся школьники и со средствами языковой выразительности — эпитетами, метафорами, олицетворениями, сравнениями и так далее, - с которыми наша автор, похоже не в ладу: так определение «ужасно» она употребляет часто, например, в словосочетании «ужасно нравилось».

      О речевой характеристике, о художественной детали в романе и говорить не приходится: все герои говорят абсолютно одинаковым языком. А ведь о главной героине сказано, что она имеет хорошее образование и знает три иностранных языка. Почему же это блестящее образование никак не отражается на её речи? Почему она рассуждает и изъясняется  на уровне уличной торговки? Очевидно, потому что на этом уровне мыслит и рассуждает автор, а выше головы, как известно, не прыгнешь.

     Ярких запоминающихся деталей нет, да и откуда им взяться, если всё произведение — прошу прощения за просторечие, хотя в публицистике оно вполне допустимо — высосано из пальца.
          
      Что касается «перлов»,  вот только несколько, встретившихся на первых страницах: «Моя любовь вытекала из меня по капле» и «Когда смогла смириться с похоронами любви, я поднялась в духовном и моральном развитии и стала жить полноценно» (стр.10); «Для встречи нам понадобится кровать и холодная бутылка шампанского» (стр.17).  Подборку можно продолжать до бесконечности, однако пощажу время читателя и приведу ещё  только  одну несравненную по новизне и глубине  мысль: «Любовь — очень личное чувство. Для каждого оно своё». (стр.22) Да такие мысли не то что стотысячными, миллионными тиражами надо издавать! Как Шолохова и Фадеева в советское время.

     Непритязательный читатель, поглощающий словесный попкорн от Юлии Шиловой, может наткнуться и на камушки, явно предназначенные для чьего-то огорода. Вот только парочка для примера: «Я вообще не пойму, с чего все взяли, что олигархи кого-то ограбили? Какая-то коммунячья выдумка про то, что народу что-то там принадлежало… Ха-ха три раза!» (стр.182);  «Единственный нормальный олигарх — Михаил Ходорковский, человек с высшим экономическим образованием, сидит в тюрьме по ложному обвинению, потому что его бизнес приглянулся нашей власти». (стр. 186)

       Так повелось, что люди называют книгой любые сшитые и переплетённые листы бумаги с напечатанными на них буквами. Кто-то посчитает книгой и словесный сор, издаваемый под именем «Юлия Шилова», возьмёт на вооружение вычитанные мысли, будет строить свою жизнь по вычитанным советам...

     Разумеется, наша автор отдаёт себе отчёт в том, что её творения далеки от литературы.    Но как и всякий, кому собственная неправота удобна и выгодна, она защищается - агрессивно, нападая. Как, например, в интервью, отрывок из которого  привожу в качестве эпилога к нашему разговору: 
      «А я никакую критику не признаю. Я называю критиков литературными прихлебателями. Это люди, которые ничего своего не могут создать. А даже если могут — это не пользуется спросом и популярностью. Женщины-критики очень рано стареют, а у мужчин-критиков, говорят, очень ранняя импотенция. Я их жалею, это по-своему ущербные люди. Я настолько закалилась в боях, что полюбила своих врагов, поэтому я действительно жалею критиков. Критика — это вид заработка, бизнес. Люди продают свои мысли, но они паразитируют на чужом творчестве, и я считаю, что это неправильно, человек должен создавать своё».