Сила - этимология

Сергей Колибаба
Глаголемъ убо яко
Сила есть Бог …
Дионисий Ареопаг, афинский епископ (?-96 г.)

1) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень: -сил-; окончание: -а. Значение: способность совершать работу или выдерживать нагрузки; внутренняя энергия, способность концентрироваться и совершать духовные движения; физ. количественная мера механического взаимодействия объектов, вызывающего изменение скорости или деформацию; перен. могущество, власть.

Этимология по Максу Фасмеру

Происходит от праслав. *sila, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. сила (др.-греч. dynamis, ischys), русск. сила, укр. сила, белор. сіла, болг. сила, сербохорв. сила, словенск. sila, чешск. s;la, словацк. sila, польск. sila, в.-луж., н.-луж. sуlа. Праслав. silа родственно лит. siela «душа, дух, чувство», др.-прусск. seilin вин. ед. «прилежание», seilins вин. мн. «чувства», noseilis «дух», др.-исл. seilask «протягиваться, гнуться; стараться». Восходит к праиндоевр. *sey- «направляться, доставать».

б) Этимологический словарь А. В. Семенова

Сила. Индоевропейское – sei- (связь, соединение). Общеславянское – sila (сила). Слово «сила» известно с древнерусской поры (XI в.) со значениями «естественная способность, свойство», «телесная сила», «духовная сила», «могущество», «власть» и др. Слово заимствовано из старославянского и восходит к общеславянскому корню sila. Этимология слова до конца не выяснена. Некоторые исследователи связывают происхождения с литовским siela (душа) при древнепрусском посредстве (seilin – «усердие, прилежание, чувство, сознание»). По другим предположениям, общеславянское sila образовано от основы se, восходящей к индоевропейскому корню sei-.

2) Применение в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 2000, вып. 24

Терминология «сила» обширна, занимает 5 страниц, переводы Библии, богослужебная литература и светские акты; любознательный читатель может пройтись по ссылке: http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_24.pdf

Сила. Сила, мощь. 1. Вьсь народъ искааше прикасатися емь, яко сило из него (Христа) исхождааше… и исцеляаше вься. Остр. еван. 1057 г.|| Эпитет Бога, как источник всего сущего. «яко Сила есть Богъ». || Физические возможности человека. 2. Свойство, качество ч.-либо; потенция, сила. … 3. Степень проявления ч.-либо;  и т.д.

б) Национальный корпус русского языка

График частоты применения термина (в разных значениях)  в русской литературе 1800-2014 держится на  30%,  незначительно отклоняясь то в одну, то в другую сторону. Пики в 1800 (70%) и в 1917 г. (60%), с  1975 падение до минимума (15%), с 2001 г. неуклонный и быстрый рост до максимального значения (90%) в настоящий период.
 
* Суздальская летопись  (1377): «Володимерко с силою своею •Берендеєве же видевше силу его убояшася •и реша Изяславу поиди княже прочь сила его велика а оу тебе дружины мало •да же не переидеть».

* Сказание о Мамаевом побоище (1400-1425): «и рече: "Братьа моа, друзи, дръзайте: сила бо Святого Духа помогаеть нам!"».

* Библия. 1 Паралипоменон: «22 Зане на всякъ день прихождаху къ давіду на помощь ему, въ силу велику, аки сила бж;ія (божия)».

3) Обобщение и вывод

Парадоксальная ситуация, лингвисты обозначают термин «сила»  как праславянское, общеславянское, индоевропейское (с племенами не имеющих Единого Бога), но письменные источники «упрямо» увязывают  слово  с документами иудаизма. Позиция официальной лингвистики начисто лишена здравого смысла и противоречит историко-политическому развитию народов Европы - от еврейского Древа европейской идеологии можно получить только еврейский Плод (слово).

Отправляясь в путь или начиная какую-либо деятельность (понимая, что это всегда трудности) мы обычно говори – С Богом! Подразумеваем, что Бог придаст нам СИЛЫ необходимые для преодоления различных препятствий, преград, возникающих  в любой деятельности (всё учесть невозможно, многие знания - неявны).  Очевидно, что эта традиция сложилась в древнем русском мире в результате церковного обучения и воспитания: ««Молитва на путь итить» (1650-1700): «Яко [твое] есть царство и сила Отца и Сына и Святаго Духа и ныне и присно и во веки веком»».

Вывод

Целесообразно рассмотреть термин в связи библейскими образами и терминами, тем более что исследователи не используют сакральный иврит в интерпретации «национального» слова.

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень – СИЛА = С + ИЛА.

У нас сразу же выявляется соответствующий корень иврита – ЕЙАЛ сила, мощь, могущество и  подобный термин ЕЛ Бог, сила, могущество, мощь, сильные мужчины.
В переводах Библии часты случаи, когда термин иврита ЕЛ (Бог, сила) передаётся в теофорных именах на русский язык как ИЛ. Например: ИезекиИль (ивр.  ЙхезкЭль, «Господь укрепит»); ИоИль (ивр. ЙоЭль, «Ягве есть Бог»); Илия (ивр. Элийяху), (Элийя) — «Бог мой Яхве»; и т.д.
Есть основание, соответствующие термины иврита также могли передаваться на русский язык как ИЛ. В средневековье не было четких правил транслитерации, каждая монастырская школа переводчиков Святого Писания имела свою традицию передачи библейских текстов на национальные языки.

* См. стронг 410, ЕЛ;

* См. стронг 353, ЕЙАЛ;

Общий вид

СИЛА = С+ИЛА = Ш (союз) который, что (передавался русской буквой С) + ЕЙАЛ (ЙЛ, ИЛ) сила, мощь, могущество.

* Пояснение транслитерации

Ставить гласные знаки в текстах Библии  стали примерно с XI века, чтобы устранить разночтение в огласовках слова. Скорее всего, «славянские» переводчики Святого Писания пользовались текстами без огласовок, в таком случае термин иврита ЕЙАЛ без гласных знаков выглядит как – ЙЛ или ИЛ. Буква иврита ЙУД-ЙОД  (региональное произношение)  была одновременно согласной Й и гласной И.

б) Библейский образ

* Бытие 31:29: «Есть в руке моей сила (ЕЛ) сделать вам зло; но Бог отца вашего вчера говорил ко мне и сказал: берегись, не говори Иакову ни хорошего, ни худого».

* Сыновья твои и дочери твои будут отданы другому народу; глаза твои будут видеть и всякий день истаевать о них, и не будет силы (ЕЛ) в руках твоих.

* Псалом 21:20: «Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила (ЕИАЛ) моя! поспеши на помощь мне».

Таким образом, русский термин С+ИЛА является заимствованием  библейского слова и образа ЕЛ или ЕЙАЛ (сила); транслитерация, передача знаков  другим алфавитом.

8.09. 2016 г.