Солнце не кончается с весной... Записки волонтера

Ольга Анцупова
                Молодость со мной и не простилась,
                Даже и руки не подала.
                До чего горда, скажи на милость,-
                Просто повернулась и ушла.
                Муса Джалиль «Молодость» (1933 год)

Лет пять назад меня спросили, что самое трудное в моей работе с людьми «почтенного возраста»? Я ответила:

- Зримое ощущение скоротечности жизни.

Пока были живы мои бабушки-дедушки и наши с мужем родители, я этого не замечала. Может, потому, что они всегда были рядом и мы «старились» с ними вместе. Наверное, тут можно провести даже аналогию с известным «Чужие дети растут быстрее своих». Вот и здесь: как старится сосед за забором замечаешь, а как возраст берет в плен родного человека – нет.

Впрочем, объяснение тут может быть и другим: наши с мужем родители до смертного часа были людьми увлеченными, азартными, активными, а главное – в любых обстоятельствах они сохраняли чувство юмора. И жизненный девиз моей мамы «Не умирай раньше смерти!» (http://www.proza.ru/2010/12/18/873), по сути, был жизненной позицией всех «наших» с мужем стариков.

А вот когда я стала заниматься с чужими бабушками-дедушками, то эта самая скоротечность жизни стала ощущаться мной чуть ли не физически. И более того: у некоторых из них я столкнулась с совсем иной старостью. Не с той, полной достоинства и удовлетворения от прожитых лет, как у моих родных (хоть и потрепали их порядком революции, репрессии, войны, перестройки и болезни), а с той, которая глядела на меня каждый день тоскливыми глазами. Той, которая свелась к слезам и страху «перед концом». Той, которую, казалось, уже ничто в этой жизни не могло расшевелить…

Поэтому сегодня на вопрос, что самое трудное в моей работе с людьми «почтенного возраста», я бы ответила иначе:

- Неготовность некоторых из нас достойно принимать старость. Неумение сохранять интерес к жизни.

К счастью, большинство пожилых людей, с кем я общаюсь, живут насыщенно, насколько это позволяют им годы и болезни. Они стараются напоследок ухватить от жизни самые яркие её краски, а не тратят время на жалобы и слезы, на склоки с детьми и с внуками, на тоску по поводу отлетевшей молодости.

                Молодость, не чванься, дорогая,
                Жар в душе не только у тебя,-
                Это жизнь у нас теперь такая:
                Нам и жить, и умирать, любя.

                Не одна ты радость и утеха.
                Разве счастье лишь в тебе одной?
                Силе чувства возраст не помеха,
                Солнце не кончается с весной.
    
Этими строками Мусы Джалиля один из моих «подопечных», 92-хлетний Равиль Рифкатович «откроет» на днях наш поэтический вечер.

Знаю, как активно готовились к нему мои бабушки и дедушки, как тщательно подбирали они стихи, как волновались, откладывая для нашей с ними выставки экспонаты – картины, написанные ими на тему «Времена года», вязаные крючком и спицами вещи, кашпо для цветов, сплетенное в технике макраме, оригами из цветной бумаги, а сам Равиль Рифкатович со своим другом «дедом Семёном» представит потрясающие поделки из спичек.

И я очень рада, что среди моих активистов будут и те, кто когда-то буквально погибал от одиночества и от тоски по ушедшим близким. Те, кто пять лет назад спрашивал меня:

- Ольга Борисовна! А зачем мне жить? Молодость прошла, впереди только смерть. Я никому не нужна…

Только вот ведь в чем дело: об этой самой молодости можно вспоминать по-разному. Можно – с тоской о том, что она безвозвратно отлетела. А можно – с благодарностью за те счастливые дни и неповторимые эмоции, которые она когда-то подарила.

                Дай-ка я сегодня на прощанье
                Обернусь, махну тебе рукой.
                Это уж и вправду расставанье,
                Молодость, товарищ дорогой!

                За огонь затепленный - спасибо!
                А грустить?.. Не та теперь пора.
                Если бы ты возвратилась, ты бы
                Удивилась яркости костра.

                Не погаснет этот жар сердечный,
                Жить, гореть, бороться буду я.
                Вот что означает помнить вечно
                О тебе, далекая моя.
                Муса Джалиль «Молодость» (1933 год, перевод В.Звягинцевой)
Иллюстрация с сайта: http://tonpix.ru/skrasit_470573/