Все ее мужчины. Глава 2. День первый 2 Зураб

Елена Грозовская
           Малолюдная улица, на которой  поселился Акыш, круто спускалась вниз с подножия поросшего лесом холма. С  его вершины  были видны бесчисленные ряды красных двускатных  крыш и купол Армянской церкви.   Улица извивалась брусчаткой проросших травой тротуаров вдоль голубых, розовых, белых и терракотовых домов.      
           Давно не крашенные фасады невысоких, двух-трехэтажных домов с ажурными резными балконами, спускались вниз и  упирались в  высокий и крутой берег Куры.
Там на противоположном обрывистом берегу на Русской улице и находился  дом  Зураба (или, как дядя величал себя на грузинский манер, Зураби) Гурадова. 
           От него и от всех, с кем Акыш завязывал хотя бы короткое знакомство в хинкальной, он с удивлением узнал, что  каждый житель Тбилиси (вах!) непременно тавади, эристави, мтавари, азнаури и приходится хотя бы дальней родней князьям Багратиони, Чавчавадзе, Абашидзе, Дадиани, Кипиани, Геловани, Микадзе, Нинашидзе, Чхеидзе и еще сотне других.
           Дядя и сам уверял, что род Гурадовых, к  которому он без сомненья принадлежит, происходит от  древнего рода князей Гурадишвили.

            Когда миф о  дворянстве был развенчан, пришло время другому открытию, что богачи все-таки неистребимы и никакая “диктатура пролетариата” им не страшна.
            Дядин дом был самым большим на улице – трехэтажным. Окна многочисленных спален выходили на обрыв, на  реку, несущую  тихие воды вдоль серых скал, поросших редкими кустами и пучками неказистой зелени. Тенистые комнаты мерцали шелком на стенах с коллекциями оружия, золочеными рамами старинных картин, лаком антикварной мебели, дорогих безделушек. Полы устилали драгоценные персидские ковры, судя по изображенным на них человеческим фигурам, еще домусульманской эпохи.

          О том, что дядя  Зураби когда-то торговал апельсинами в Киеве и очень неплохо на этом зарабатывал, Акыш   узнал  накануне отъезда, когда мать с дедом, сидя на кухне обсуждали возможность путешествия  сына и внука. Акыш притаился у неплотно прикрытой двери своей комнаты и старался не пропустить ни одного слова. 

         И он узнал, что  Зураб Гурадов по матери азербайджанец, по отцу – грузин.  Через шесть лет успешной торговли апельсинами, он перебрался на историческую родину и стал директором фабрики по производству аджики… и цеховиком по совместительству. Люди говорили, что за эту должность дядя отвалил двести тысяч рублей.   
         Производство аджики было абсолютно легальным. Гениальность дяди Зураба была в том, что он сбывал аджику не только через теневиков, но и через государственную торговлю, что делало дядин бизнес практически неуязвимым для ОБХСС. Поддельные акты о списании государственного “непригодного” сырья (помидоры и перчик быстро портятся, дорогой!) давали возможность дяде покупать излишки, которые шли на производство неучтенной продукции. Честные работники фабрики, выполняя и перевыполняя “план пятилетки” даже не подозревали, что работают на карман своего директора.
        Кроме того, ботоно Гурадов  занимался сбытом левых  презервативов, бывших в Стране Советов страшным дефицитом и производившихся только на Баковском Республиканском Заводе Резиновых Изделий.
        Несомненно, Советская Грузия нуждалась в этих изделиях более других республик-сестер, ибо стояла в стране на первом  месте по количеству венерических заболеваний.

         Все это дед узнал из письма своего бывшего однополчанина, осетина Бабо Абаева, жившего в Тбилиси,  с которым Курбан состоял в давней переписке. Сын Абаева –  Алан был ревизором и о деятельности  Гурадова  знал, что называется, из первых рук.
         Курбан сидел за столом, заслонив широкими плечами свет настольной лампы и шептал яростным шепотом невестке, что не позволит внуку жить в доме  вора.   
         Айша  нежно провела  ладонью по клетчатой клеенке, стряхивая крошки:
         – Зачем же непременно у Гурадовых. Пусть остановится у дяди Бабо. Мальчик с прошлого года мечтает об этой поездке, отец.

         В ответ на это дедов стул заскрипел, и тяжелая рука легла на клеенку после некоторого раздумья:
        – Хорошо, завтра напишу Бабо.

         Акыш от радости, что после месячной осады, дедова крепость сдалась, потерял бдительность и задел шуршащий лист “Комсомольской правды” на тумбочке. Газета с тихим предательским  шелестом слетела в дверной проем,  и Акыш был вынужден срочно отступить в кровать. В следующую секунду дед плотно прикрыл дверь и продолжения разговора Акыш к сожалению не услышал.
          Через пару недель, сидя гостем за праздничным столом (в самом конце, рядом с Максутом) дяди Зураби,  среди его многочисленной родни, служившей у него в качестве “толкачей”, ревизоров, врача санэпидемстанции, бухгалтеров, прикормленных работников правоохранительных органов и даже судьи, Акыш  слушал выкрики дяди Зураби.
         После восьмичасового непрерывного возлияния “Кинзмараули” и “Мукузани”, речь дяди несколько утратила  связность, но общий смысл сказанного был понятен всем:
          – …Да я этими вашими рублями могу оклеить все стены в моем доме сверху донизу!
         Слова “этими вашими рублями” батоно произнес с особым непередаваемым чувством. И дядя даже встал с места, словно вознамерился сейчас же подтвердить сказанное действием.
          Директор перевел мутный взор на притихших гостей и вперил его в Акыша. Голосом усопшего год назад всесильного Иосифа Джугашвили он произнес:
         – Малчик, а пачэму ты нэ пьешь вино? “Мукузани”  можно пить дажи грудным маладенцам. Налэйте ему рог! Это честь, дорогой гость… Отказываться нэльзя – обидешь!
          Акыш, под пристальным взглядом Зурадова осушил рог. После одобрительных и подбадривающих выкриков, на него перестали обращать внимание.
          Впервые  в жизни Акыш  выпил сразу так много. Он пошатываясь,  поднялся  из-за стола,   и вышел из дома. Мальчик с трудом помнил, как перешел мост через темную Куру и пошел вверх по крутой улице к дому дяди Бабо. Несколько раз его рвало, но до дома все же Акыш добрался, упав в бессилии на руки Алана  Абаева.

          Утром, прийдя в себя, он понял, зачем его напоили – даже если и услышал за столом чужой человек что-то лишнее, никто не поверит пьяному мальчишке, о чем засвидетельствуют полторы сотни уважаемых людей...
          А  дядя Алан, сломив вялое сопротивление, взял его под руки, и бодро шагая вниз с горы, повел Акыша на “банную” улицу, что  у площади Горгасали. 
          В серной бане Акыша окутал странный, везде проникающий запах серы, и дядя Алан не церемонясь, усадил его в теплую купель, оставив над поверхностью воды лишь темную усталую голову мальчика. После дядя уложил парнишку на горячем полу и принялся массировать, мять, ломать и бить его измученное отравлением тело. К своему удивлению Акыш почувствовал   вскоре облегчение и странную легкость, а когда через час теплая мыльная пена окутала его с ног до головы – от отравления не осталось и следа. 
         После  мытья, они еще долго сидели на теплых скамьях, закутавшись в белые простыни, если сладкий арбуз и пили минеральную воду Лагидзе.

           Под вечер Акыш встретился с Максутом:
           – А ты молодец, – сказал тот одобрительно, – выпил рог и даже не крякнул.  И сейчас, как огурчик. Я думал, что ты заблудился где-нибудь  в дядином доме  и уснул. Мы тебя потом искали, пока сестра   Мариам не сказала, что видела тебя выходящим из дома. Как ты сейчас?
          – Да, нормально. Вот только не помню ничего, что вчера было.
          Максут кивнул головой, сверкнув   глазами:
          – Ну, так это, может и хорошо.

          Вот так Акыш узнал, что    настоящие богачи  на солнечной, грузинской земле процветают и поныне. С тех пор он не сомневался, что под синем небом хлопкового Туркменистана они процветают не в меньшем количестве и понял, почему дед, никогда не менявший своих решений,  отпустил его в Тбилиси.

Продолжение: http://www.proza.ru/2016/09/06/8 

Книгу "Все ее мужчины" можно купить здесь:   http://www.labirint.ru/books/467835/