Язык города, или все мы когда-нибудь улыбнемся

Александр Таль
Прочёл замечательную книжку В.В.Колесова "Язык города". В ней много интересного, например, различия в речи москвичей и петербуржцев с XIX века до наших дней, как меняли свой смысл одни и те же слова, какие из ныне обыденных слов ранее считались непечатными и т.д. Всего не опишешь,это надо читать.Меня заинтересовала короткая цитата на стр.189. "П.А.Вяземский писал:"Я люблю злоупотребительное выражение он улыбнулся (так в тексте А.Т.), в смысле он умер(!)...Желательно,чтобы только о смерти доброго человека говорили:он улыбнулся."
В таком своём значении слово, конечно,не прижилось,но это навело меня на такие мысли. Неплохо звучало бы:"Сегодня скоропостижно улыбнулся один из самых неизвестных поэтов и певцов, не член Союза писателей и композиторов Александр Таль." Улыбайтесь, люди). Вы слишком серьезны. И живите подольше).