Моя Герилья - 3

Ренсинк Татьяна
Огнём и кровью, злое наважденье,
Со мной ведёшь ты беспощадный бой,
И не могу, растоптанный тобой,
Я дух перевести ни на мгновенье.

Но пусть я обречён на пораженье,
Тебе-то что за честь в победе той?
Живу и так лишь милостью чужой
Я в путах собственного униженья.

Ослабь невыносимость скорбных уз,
Дай мне вздохнуть, мой неприятель ярый,
Мучитель заблудившихся сердец;
Потом умножь моих страданий груз —
И, нанеся последние удары,
Со мною ты покончишь наконец.*

Только  когда  оказался  вновь на берегу Испании, Ален понял, что
эта страна уже не похожа на ту, какой была. Да, это воскресенье, ранний час напоминали прошлое: на площади не было практически никого. Кто-то выходил из собора, побывав на первой молитве, кто-то прогуливался со странным взглядом, будто пытался увидеть кого из знакомых. И теперь у собора, с двух сторон, стояло две роты гренадёр — французы, как увидел Ален.

Он поспешил идти дальше, как перед ним тут же вышел офицер, заговорив по-французски:

-Ваши документы!
-Прошу, - незамедлительно достал бумагу Ален, заранее уже всё продумав и прибыв в Испанию под испанским именем с ложными документами.
-Бенитез? - удивился французский офицер. - Ален Бенитез? Это не того ли разорившегося Бенитеза родственник?
-Да, его племянник, - подтвердил Ален, получив документ обратно.
-Зачем Вы здесь, коли Ваш дядя давно мёртв? - продолжал расспрашивать офицер, и к ним подошло двое гренадёров, будто были готовы выполнить какое указание.
-Мне лестно, что Вы знаете моего дядю, -  с не меньшим удивлением взглянул Ален, прекрасно настроившись играть свою роль.

-Мне поручено знать многое, дабы избежать волнений! Наш век, девятнадцатый, не так давно начался, а беспорядкам нет конца. Куда Вы направляетесь? - строго вопрошал офицер.

-В Мадрид, к кузинам. Знаю, что они где-то там, - тут же ответил Ален, и офицер закивал:
-Да, да, в Мадриде, говорите? Что ж, - выпрямился он и выдохнул. - Доброго пути!

Странность опроса Алена удивила, как и быстрый уход офицера вместе с гренадёрами. Но ждать он не собирался, решив скорее отправиться в путь.

Он помнил письмо Сета, помнил, где его искать, и до сих пор удивлялся тому факту, что судьба снова сводит с семейством Бенитез,... с Фернандой. Сет в своём письме написал, что, поскольку дом Бенитез стоял заброшенным, то решил спрятаться именно там.

Однако, когда Ален прибыл к этому дому, то признаков, что в нём кто-либо живёт, не было. Окна были заколочены досками, дверь — тоже...

-Есть здесь кто? - постучал в дом Ален, но стояла гробовая тишина.

Не зная, где теперь искать Сета, Ален оглянулся вокруг и на некоторое время сел у порога. Да ждать пришлось не долго. Из соседнего дома показался старичок. Он медленно передвигался, опираясь на корявую палку, и остановился перед Аленом:

-Лучше на рынок сходи, купи что-нибудь.
-Прошу прощения? - не понял Ален.
-Лошадка деревянная. Там мастер искусный торгует, - кивал старичок и будто на что намекал взглядом. - Ступай же, ступай.

Ален послушно поднялся и, время от времени оглядываясь на поковылявшего в другую сторону старичка, отправился посетить рыночную площадь...


* - стихотворение Франсиско де Кеведо, Перевод И. Чежеговой.

Продолжение - http://www.proza.ru/2016/08/30/1200