Открытое письмо писателю Вере Штенцель и всем, кто любит удалять чужие
тексты, но не любит читать и постигать чужие мысли.
Как беспринципно, как нагло нынче искажаются эпистолярные тексты
(свои и, заметьте, чужие тексты) на Прозеру.
……………………………
Вот, к примеру, что осталось от моей переписки с мадам Верой Штенцель
после того, как мадам Штенцель, удалила часть моих (и не только
моих, а, кстати, также и своих собственных) текстов.
Удалила мадам Штенцель то, что, надо полагать, её женской душе читать
было как-то неловко.
(Возникает невольный вопрос: если после публикации хочется свой текст
удалить, то прежде, чем удалять свой уже опубликованный текст,
любому литератору стоило бы задуматься: а нужно ли было вообще
данный текст писать и потом публиковать?)
А мы невзирая ни на что всё-таки вновь тексты почитаем.
Но сначала мы почитаем то, что осталось от литературного обрезания
силами госпожи Штенцель:
…………..
…………….
Рецензия на «Больница ЛЯПЫ» (Вера Штенцель)
Когда "ЛОЖАТ", то читать дальше, нет никакой эстетической
необходимости.
Алексеев Александр Андреевич 22.08.2016 03:
………………
………………
Хотелось бы знать, как надо...
Вера Штенцель 24.08.2016 23:07
……………………………
……………………………
Это, господа, – всё!
Всё, что осталось после обрезания.
………….
Теперь для сравнения и торжества исторической правды
покажем Городу и Миру первоначальную переписку между
госпожой Штенцель и мною.
Исторически правдивая (то есть полная) переписка между мною и
госпожой Штенцель выглядит так:
……………….
Рецензия на «Больница ЛЯПЫ» (Вера Штенцель)
Когда "ЛОЖАТ", то читать дальше, нет никакой эстетической необходимости.
Алексеев Александр Андреевич 22.08.2016 03:22
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Вы очень удивитесь, но слово ,, класть'' а знаю, а это ляп. теперь
понимаю, что неудачный. Творческих Вам успехов!
Вера Штенцель 24.08.2016 16:30
А чему, сударыня, я должен удивляться, да еще и очень?
Тому ли, что человек, думающий, что он писатель, зная правильное
слово «класть», употребляет в литературной письменной речи
непотребное слово «ложить»?
Но такое на Прозеру на каждом шагу прочитать можно.
Хорошо уже то, однако, что Вера Штенцель не матерится откровенно
и прилюдно, а только совсем мало-мало по-русски неграмотно
выразилась.
Должен напомнить, на Прозеру писатели и писательницы очень часто
не стесняются выражать себя – свой богатый духовный мир – посредством
крепкого площадного мата.
Я же склонен удивиться пренебрежению Веры Штенцель, мнящей себя
писателем, к культуре в целом и к своему потенциальному читателю
в частности.
И Вам творческих успехов.
Честь имею,
Алексеев Александр Андреевич 24.08.2016 22:05
Хотелось бы знать, как надо...
Вера Штенцель 24.08.2016 23:07
Ну, это, мадам, совсем просто.
Сначала надо оприходовать четверть ведра общечеловеческой культуры,
затем пол-литра знаний того искусства, посредством которого Вы
желаете общаться с миром, потом чекушку литературоведческих (но профессиональных) знаний и, наконец, рюмку таланта…
Да! Еще прибавьте два стакана знаний и умений того языка,
на котором изволите писать.
Коль осилите эту, в литрах описанную, консистенцию, то смело можете
причислять себя к рангу литераторов.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Спасибо за совет. Мне нравится, как Вы пишите. Пишите, радуйте
своих читателей хорошими произведениями. Какие у вас ко мне претензии?
Положить в больницу, коляску -это правильно. Всё - таки хотелось бы
прочитать правильный вариант, в Вашем исполнении. Я искренне желаю Вам
здоровья, побольше радости в жизни, Любви близких людей. С уважением Вера
Вера Штенцель 25.08.2016 00:22
Благодарю Вас за добрые слова в мой адрес.
К Вам, мадам, у меня не было, нет, и не может быть претензий. Претензии
у меня исключительно к Вашим текстам.
Про больницу и коляску – я, простите, ничего с Ваших слов не понял.
Не понял я также, какой Вы желали бы получить от меня правильный вариант,
и вариант чего? Вторично простите.
И я искренне желаю Вам здоровья, побольше радости в жизни, Любви
близких людей. С уважением Алексеев Александр Андреевич.
Алексеев Александр Андреевич 25.08.2016 00:45
На этом переписка благополучно прекратилась.
Ну, хорошо. Я могу представить, что мадам Вере Штенцель
не понравились какие-то мои мысли.
Я могу представить и другое: мадам Вере Штенцель на понравились
какие-то её, ею ранее высказанные, мысли.
Мадам Вера Штенцель имеет полное право уничтожить свой текст (свои мысли),
но в переписке с другим литератором, она обязана (как культурный,
интеллигентный человек) сообщить и своему оппоненту и другим
читателям, что такой-то отрезок данного текста ею удален, по, предположим, идеологическим или религиозным соображениям.
Это будет понятно, и в литературном кругу с оговорками, но принято.
Однако мадам Вера Штенцель ни в коей мере не имеет никакого права
уничтожать чужой текст, без разрешения на то самого автора данного текста.
Лично я мадам Вере Штенцель на удаление моего текста разрешения не давал.
А самовольное удаление чужого текста госпожой Штенцель говорит лишь
о том, что она не владеет культурой общения между людьми в
цивилизованном обществе; в литературной братии мадам Штенцель
культурой поведения и общения тем более не владеет.
Господа литераторы (и модераторы, кстати, тоже), прошу вас,
не уподобляйтесь мадам Штенцель, и если вам вдруг приспичило
удалить чужой текст, то наберитесь мужества и согласуйте этот
вопрос с автором неугодного вам текста.
Так будет много культурнее.