Непридуманная история.
Когда мы были детьми, то часто подпевали эту песенку, правда на русский лад. Наши родители улыбались, зная, что когда звучит эта песня из наших уст, значить у нас, говоря сегодняшним языком – всё О кэй. Итак...
Италия 2000 год. Год, с которого начинался новый отсчет истории человечества. Во всяком случае, так думал я и ещё пару миллиардов людей нашей планеты. Наш самолет, рейсом Нью Йорк- Милан приземлился в солнечной Италии. Многочасовой полёт успешно завершился и теперь надо было получить три чемодана багажа, пройти таможню, сесть в такси и доехать до гостиницы “President”. По приезду в гостиницу, где я мечтал часа 2 поспать, т.к. не выспался благодаря итальянцу, который мощно храпел у меня под боком в самолёте, выяснилось, что номер забронирован на другие числа. И тут я начал молча “вспоминать” родную маму того итальянца, которого я будил и который виновато извинялся, и начинал сразу же храпеть, как только засыпал. Я также “ласково вспомнил” того, кто забронировал эту дурацкую гостиницу на другие дни, которые нам совершенно были не нужны, по причине того, что в эти дни мы должны были быть во Флоренции и … Но моя жена в отличие от меня, с детства не умела молча сердиться. Она это делала обычно громко и с большой экспрессией, как истинная бакинка, а может быть, как итальянка с юга. Её громкая английская речь заполнила весь первый этаж - и гости и служащие этой респектабельной гостиницы обалдевшими глазами смотрели на рассердившуюся американскую леди.
- Причем мы тут???- испугано спросил парень с front desk. - Ваши американцы всё напутали, а мы должны отдуваться.
Ну остановить её было просто невозможно. Она искренне верила, что она всегда права. Она потребовала телефон и стала звонить в Америку.
Ко мне вдруг подошел мужчина, лет 40-45, работник отеля.
- Простите сэр. Вы случайно не родственник сеньора Госачи.
- Нет,- спокойно ответил я.- Это она,- указал я на свою любимую жену, совершенно не зная, кто этот неведомый сеньор Госачи. Но моё дурацкое желание постоянно шутить, порой ставили то меня в дурацкое положение, то окружающих меня. – Она его племянница, которая родилась в Штатах.
- Ясно. Благодарю Вас сеньор. – Вежливо откланявшись, работник отеля быстро удалился.
Через несколько минут перед моей женой извинились и отвели нас в “наш номер”.
Зайдя в номер я … обомлел. Огромная комната с 8 огромными окнами (4 с одной стороны с видом на центральную улицу и 4 справа от входа в номер). Большой стол с 8 стульями, диван и 2 кресла, массивный дубовый резной письменный стол, кровать King size с двумя тяжелыми тумбочками, телевизор, холодильник. Явно номер стоил более $1000, а не $280 за сутки, которые мы заплатили. Моя супруга оглядела комнату и как-то спокойно-небрежно сказала: “Ол райт”, что означало: КОНФЛИКТ исчерпан. Итальянцы, сопровождавшие нас, облегчённо вздохнули и исчезли. Я был рад – неделя в сказке, но радовался молча, что б не сглазить, а вдруг моей дорогой жене не понравится, ну скажем TV.
Вечером мы решили погулять по Милану. Потом зашли пообедать в ресторан, я расслабился и забыл рассказать жене о каком-то магическом мистере, а точнее сеньоре Госачи.
Через пару дней мы с друзьями отправились на ярмарку посмотреть образцы товаров и заключить договора. По дороге за нами увязалась настырная женщина с России, неопределенного возраста.
- У меня все знакомые-Итальянцы. Я знаю сеньора такого-то и такого-то. А сеньор такой-то близкий друг самого президента. Я могу сделать Вам неоценимую помощь в контакте с нужными людьми по бизнесу. Ко мне часто обращаются знакомые с России, но я к великому моему сожалению занята по горло: то бизнес встречи, то конференции, то приёмы,- она тараторила без умолка. И я почувствовал, что ещё немного, то моя жена пошлёт её далеко, очень далеко и самым коротким маршрутом.
- А вы случайно не знакомы с самим сеньором Госачи?- вежливо поинтересовался я.- Он, как я слышал очень известный и влиятельный человек у вас в Италии. Не так ли?
- А что …? – как-то испуганно посмотрела на меня эта непонятного возраста тётя и замедлила шаг.
- Да так,- спокойно ответил я. А потом кивнув в сторону моей жены, которая удалилась от нас на пару шагов я тихо сказал: Она его племянница.
Настырную тётю с России, неопределенного возраста и очень большими связями, как будто ветром сдуло.
Как невежливо, даже не попрощалась,- молча подумал я. Наверно её плохо воспитали. Редко, но бывает.
Уже через неделю, будучи в Риме я поинтересовался у нашего общего знакомого итальянца-бизнесмена, владельца двух фабрик:
- Антонио, а кто такой мистер Госачи, которого некоторые люди очень уважают, а некоторые вроде бы боятся. Я бы сказал: панически.
Он посмотрел на меня и улыбнулся:
- О-о, это очень уважаемый человек у нас, - ответил он по-русски.
- Профессор, член правительства или … -начал было перечислять я.
- Нет, нет. Просто хороший человек, родом из Сицилии.
- А-а, теперь я кажется понял, или киноактер или композитор. У вас же так любят и ценят талантливых людей.
- Нет,нет. Просто - Мафиози! - спокойно сказал Антонио и как-то многозначительно улыбнулся.
Мда-а. Хорошо-что я далеко не заехал со своими шуточкам, подумал я. А то мог бы где-нибудь и доиграться в этой гостеприимной Италии. И почему-то сразу вспомнил песню из моего далекого детства:
- ЭЙ МАМБО, МАМБО ИТАЛЬЯНО!!!
Florida, 2016.