Напишу-ка я роман...

Надежда Рязанова
Усиленно читаю английские женские романы. Главным образом "исторические", где в роли действующих лиц фигурируют всевозможные графы и графские дочки.
Из профессиональных соображений конечно читаю и пока исследую тему, но!...Чувствую, что долго уже этого чтива не выдержу, потому как всё написано по единой кальке, где в сказке со счастливым концом имеет место только одно различие, когда героиня утрачивает свою девственность - до свадьбы или после! ну и разумеется всевозможные вариации описания первого соития, где некоторые авторши, похоже, совсем уж глубоко в теме ( не иначе как теряли свою девственность в каждом новом романе).

Иногда задумываюсь, ибо предвижу у юных девиц, начитавшихся этих романов, глубокие разочарования в реальной действительности, особенно в первую брачную ночь, поскольку женихи подобных романов предпочитают не читать и поэтому не могут знать, до каких взлётов и падений способна дойти необузданная и неудовлетворённая женская фантазия в этом вопросе.
Вообще эта тема ещё ждёт своего глубокого исследователя. Жаль, что я не филолог и не люблю писать диссертаций, а то бы провела исследование по полной программе с опросными листами и подсчётом голосов в третьей главе.

Опять же, сравнивая написанное другими со своим личным опытом, приходится честно признать: либо со мной, бедной, что-то не то и не так, либо эти авторши не стыдятся зарабатывать деньги нечестным путём.
Нет, я конечно не сомневаюсь, что всё написанное на самом деле бывает, но... лет через десять накопленного опыта. Или хотя бы через десять дней! Зачем же бедным девочкам головы дурить? Они ведь могут поверить и глубоко в своём избраннике разочароваться. Сразу и на всю жизнь.

А ещё меня весьма удивляет различие моего личного менталитета с менталитетом юных англичанок "прежних веков", выписанных современными романистками. Тем, стоит увидеть впервые воочию будущего жениха, и у них сразу пробуждается половой инстинкт вплоть до рези в животе. С первым в жизни поцелуем отключается вековая внутренняя мораль, прямо на балу снимаются трусы и где-нибудь в кабинете на столе происходит то, из-за чего и пишется роман! 
Но и это ещё не всё! Эти семнадцатилетние английские девушки, оказывается, настолько пылкие и сообразительные, что мне за себя аж неудобно, потому как я уж точно такой не была. Они, не раскусив толком ещё и первого в жизни поцелуя, сами где-нибудь на лужайке или в саду торопливо расстёгивают мужскую ширинку и в нетерпении то и дело говорят:"Пожалуйста!...Пожалуйста!...Я уже готова!..." Он ещё толком не понял, готов ли сам, а она уже ГОТОВА! О, как!
Наверно я точно была какая-то недоразвитая, потому что мне такая готовность даже в голову почему-то не приходила, никаких тебе "бабочек" в животе у меня не порхало и, что странно, в трусы ко мне тоже никто не лез. Да и кто бы туда полез, если сам Чучвага, мой препод по специальности, бдительно охранял мою невинность, и я до сих пор подозреваю, что он запросто мог пригрозить тому же Витьке, что если со мной что-нибудь таковое случится, тот останется без диплома!

А какие интересные разговоры на тему полового развития и любовных объяснений ведутся в английских постелях прямо во время "этого самого"! Так много слов, что прямо удивляюсь, когда они всё остальное делать успевают. Тут мне опять за свою недоразвитость страшно неудобно. Я, оказывается, такая молчунья! Чего молчала, спрашивается? Надо было говорить! И не просто говорить, а рта не закрывать! Объяснять человеку, где, что и как, куда и в какую сторону. Остановить человека по ходу процесса, и - монолог на пол-листа! И просить, просить и просить:"Пожалуйста!...Скорее!...Не могу больше ждать!..."

А какие взрывы оргазма, оказывается, бывают у английских девственниц в первую брачную ночь! Да куда уж нам в стране отсутствующего секса! Прямо кричат от наслаждения на весь графский дворец и, что странно, никто не слышит и не бежит на помощь!
И тут я промашку делала, надо было и мне орать. Голос у меня поставленный, резонаторы в самом лучшем виде, могу и сиреной в случае чего завизжать, могу и басом. Помнится, однажды напал на меня насильник,когда от подружек шла, повалил на землю, я и давай орать безо всякого стеснения. Он мне рот рукой зажимает, а я всё равно ору прямо через руку. Переполошила все дома в округе! Народ зашевелился, свет в окнах стал загораться, мой насильник испугался и побежал, а я гляжу ему вслед, лёжа на земле, и орать продолжаю на всякий случай, а сама удивляюсь:"Чего это он бежит?".
Тут повыскакивали из подъездов мужики, увидели, что кроме меня рядом никого, меня же и обругали. "Чего орёшь?- говорят,- всех людей перебудила, дура такая. А ну пошла отсюда!" Я и пошла...

Но это, так сказать, русское лирическое отступление, а в Англии всё по-другому. Там особая женская порода, возбуждаются от первого прикосновения и взгляда.
А уж как они в семнадцатилетнем возрасте целуют мужской половой член в первую брачную ночь, это вообще песня! Самый тот возраст и время, когда его целовать!
Нет,поцеловать такое дело - это конечно же достойное объяснение в любви, особенно если мужчина в состоянии понять, что ты именно это хотела сказать, но когда я в свои восемнадцать увидела этот самый член у идущего навстречу по безлюдной улице эксбициониста, перепугалась так, что не помню, как долетела до дома! Да я бы так волка или бешеной собаки не испугалась, как того, что увидела! Да как ТАКОЕ можно поцеловать, увидев впервые в жизни?!!!

А тут ещё так называемый "промискуитет"! Он её лижет в романах прямо языком внутрь, ловит кайф со страшной силой, что наконец-то добрался до заповедного местечка, а она кричит от наслаждения и никак рта закрыть не может!
Надо бы провести опрос, как у наших русских девственниц в брачную ночь с этим "промискуитетом" дело обстоит в процентном соотношении, а то подозреваю, что не только женщины, но и наши русские мужики до англичан в этом вопросе не дотягивают!

Мужской вопрос - это конечно же тема тем! В английских романах что ни мужчина, то прямо ас в любовном деле. Ну ещё бы! Для графов и прочих лордов все публичные дома там, как дом родной! Всё-то они умеют, всё знают...Где уж нашим мужикам с их скромными способностями к продолжению рода.
Бывают конечно и там слюнявые представители преимущественно пожилого возраста, которые лезут со своими поцелуями к семнадцатилетним девственницам почём зря, но выписывают таковых разве что для контраста, чтобы на их фоне оттенить навыки и умения главного героя повествования.
Так и хочется посоветовать своим соотечественницам, начитавшимся подобных романов, не тратить время зря, а ехать сразу в Англию, ибо в нашей русской действительности всё обстоит отнюдь не по-английски! Наши русские мужики и разговоры говорить не любят, когда делом занимаются, и терпеть не могут, когда дамы в процессе их разговорами отвлекают, и в любви им объясниться - проще сразу навеки сбежать, да и само понятие любви - всего лишь так называемое "либидо", которое не покидает их даже вдали от дома. А то так вот подначитаются, начнут себе фантазировать вариации по теме секса, и что потом? Глубокое разочарование в личной жизни?

Иногда задумывалась, почему иностранцы так зачитываются нашим Достоевским, почему он у них столь популярен? Достоевский конечно же хороший писатель, у него прекрасный слог, чёткая сюжетная линия, ярко выписанные характеры, но лично мне восхищаться им всегда мешала та вязкость мышления, присущая больным эпилепсией, которая одним предложением тянет волынку на пару листов. Он меня утомлял своей мыслительной деятельностью на фоне накала больших страстей. Я остерегалась погружаться в глубину  его психических болезненных состояний. К тому же в русской литературе и кроме Достоевского есть что почитать, чем же он всё-таки иностранцев так привлекает?
Но теперь, исследовав эту английскую любовную тему и сравнивая с нашей отечественной литературой, начинаю постепенно понимать, в чём тут дело. Наши пишут о душе, о её сокровенных переживаниях, они без этого не могут. Здесь нет места сексу, здесь идут переживания души до и после него. Вспомним хотя бы "Анну Каренину" Толстого. Запад же выписывает образы через тело, душа там в этом процессе как-то мало задействована. Их интересует сам секс,как он проходит, в какой позиции, где и на чём, и как к нему партнёршу подвести. И если у нас вопросы приданного затрагиваются далеко не всегда и лишь мимоходом, то у англичан с этим делом строго на первом месте. Их будет обязательно на фоне темы женитьбы интересовать вопрос приращения земель и капиталов, зато сами душевные движения героев будут показаны недостаточно. Если герой переживает, к примеру, разрыв отношений, то в основном сообщается, как он пьёт, сутками не выходя из дома, ходит по публичным домам, скачет на лошади где-нибудь в пустынных ландшафтах. Что у него при этом в голове, как страдает его душа, здесь не описывается даже несколькими словами. Ну не умеют иностранцы рассказывать высоким слогом о  душевных своих переживаниях, как это умеют делать русские авторы! Они даже секс описывают не через природу внутренних ощущений, а через набор ласк и криков. Героиня вскрикнула от наслаждения - вот вам и описание  всего её кайфа. Или как вам, к примеру, сей литературный образчик? - "Его естество тем временем буквально рвалось из брюк" Или: "Я был без тебя недели. Долгие, невыносимые дни, за которые во мне накопилось сильнейшее желание." Оооооо!!!...
Уж не знаю, в чём тут дело. То ли в богатстве русского языка, то ли в православном менталитете, то ли в синтезе того и другого, но Западу, похоже, более присуща рациональность не только в литературе, но и в любви. Они её упрощают до уровня тела. Нам же более свойственна душевная эмоциональность, мы с англичанами на одни и те же действия и события даже в литературе смотрим по-разному. Отсюда и расхождение пониманий. Там, где они сексуально возбуждаются от чтения оного продукта, я смеюсь...

И на такой литературе сейчас воспитывается наша молодёжь! Неудивительно, что после такого чтива некоторые из них начинают мечтать стать "путанами" и ищут себе богатеньких "папиков". Всё моё окружение со времён Казахстана все свободные  деньги тратило на книги. Нас знали продавцы всех книжных магазинов города, доставали нам из-под полы редкие книги безо всякой наценки, втихую сообщали, когда будут новые поступления. Мы сажали себя на чай с сухарями, но денежка на книги у нас всегда находилась. И Шекспир, и Гомер, и Стендаль, и Драйзер, и Достоевский, и оба Толстых, и великие русские поэты, и литературные мемуары о них - всё оттуда. Мы собирали библиотеки не только для себя, но и для всей своей семьи, для будущих своих потомков, а что сейчас? Сейчас мне даже заходить в книжные магазины не хочется, всё основное у меня давно уже есть, а то, что издаётся и рекламируется, как чуть ли не сплошное откровение, я и за литературу-то не считаю. Это оскорбление прилично воспитанному человеку, краткий курс доморощенной куртизанки или "первая брачная ночь" где-нибудь под кустом.
А уж обложки этих книг ну такие "красочные", что даже в руки брать не хочется. Так детские книжки раскрашивать принято, но не серьёзную взрослую литературу.

Эхх!...Я бы написала конечно любовный роман, до конца исследуя первоисточники по данной теме, чтобы не дай Бог не повторяться, но боюсь, что после англичанок  его никто читать не захочет.
Особенно народу не понравился бы  конец. Ибо в Гретна-Грин, где обычно женятся без благословения родителей все шалопутные англичане, в моём будущем романе никто невест возить не собирается....