Второй шанс. Глава 5

Кейт Андерсенн
— Себ, привет, есть минута?
— Братец, я всегда выхожу, когда ты звонишь, — послышалось насмешливое в ответ на том конце. — Литература не такой важный предмет, к тому же.
— Ну, как бы там ни было, я тебя не хочу поощрять отлынивать от уроков, — сделал назидательное вступление Кингстон-старший.
— Столь необходимый пролог сделан, пусть я его и пропустил мимо ушей. Что там, Гарри?
— Звоню тебе, как специалисту. По какой причине ботаник прогуливает учебу?
— Разве что заболел.
— Исключено. Проверил все больничные записи.
— Семейные проблемы.
— Непохоже. Дома вообще не интересуются, все равно что сирота.
— Устал от нагрузки и впал в депрессию.
— Вряд ли. Понимаешь, это не просто отличник, девушка ставила эксперименты, оккупировала библиотеку, спорила с профессором, вовсю была увлечена делом, продвигала какой-то проект.
Пауза. Потом Себ сделал вывод:
— А мне казалось, ты все еще влюблен в Маргарет.
— Перестань, Себ! — разозлился вдруг Гарри. — Я по делу спрашиваю, а в ином случае не смею отвлекать от литературы.
— Да ладно, что ты как разбуженный медведь, — примирительно сказал Себ. — Я других причин не вижу. Что-то случилось?
— Именно это я и должен выяснить, — кивнул Гарольд. — Видимо, ее однокашник Вилли Тернер прав, и с ней произошло что-то из ряда вон выходящее, так что…
— Вилли Тернер?! — переспросил Себ. — Ты сказал — Вилли Тернер, я не ослышался?!.
— Да, а что? — голос Гарри зазвучал несколько раздраженно.
— Да то, что если бы ты интересовался хакерландией побольше, то слышал бы о нем! Это же Терви Пей! Все по компилингу…
— Ты забыл, что я теперь уже следователь, а не детектив, — сухо отвечал Гарольд.
— Ах, целый год как, — безмятежно отозвался Кингстон-младший. — Брось, Гарри, что за снобизм?
Гарольд промолчал, но брат читал его как открытую книгу.
— Понимаю, после подставы от Лесли ты сделался чурбаном и ударился в карьеру. И все сложилось даже ничего так, но Мардж начинала тебя было превращать в человека, так чего…
— Себ, маршируй на урок! — зло оборвал разговор Гарольд и опустил руку с дорогими часами на запястье, все еще сжимая новейшую версию смартфона. Отчего-то на душе стало гадко и снова захотелось заглушить печаль парой-тройкой стаканчиков виски в «Сверкающем шаре». Однако, взваленная на него Брентом и этим крякером-хакером Тернером задача требовала внимания. Светлое теплое пятно на сердце от Маргарет следовало отодвинуть. К тому же, какое там теплое, если вспомнить ее на лестнице сегодня.
Фактов мало. Известно, что дома у родителей Лили не появлялась: семейные узы у Смитов-старших с ней пропали после самовольного отъезда девушки. Любимый колледж она не посещала уже три дня. Личных трагедий и сторонних увлечений не имела, ее портрет — портрет спокойного и целеустремленного человека. Можно было бы предположить, что сорвалась с места к какой-то подруге, но таковых у нее не было, по всем свидетельствам. К тому же, как тогда объяснить телефон, запертый в съемной квартире? Согласно сведениям, собранным у однокурсников и профессоров, Лили имела единственный конфликт, хоть сколько-то стоящий внимания — с профессором Мертоном. Да и то, по вопросам химии. Проводила какие-то исследования, что ли. Сначала была любимицей, а потом вдруг раскол. При личной беседе профессор Мертон подозрительно скрытничал и не давал прямых ответов на вопросы. Ученый, конечно, да хоть какое-то подозрение. И безумная идея пришла в голову следователю, копошившемуся в отчетах в офисе. Это, разумеется, дурачество, совершенно непрактично. Особенно учитывая строгое порицание от начальства за самовольное вмешательство в дело Фачелли осенью. Но, как сказала Маргарет в том лесу — «А когда, если не сейчас?». Опять Маргарет. Почему-то Гарри не отогнал воспоминания и привычно усмехнулся.
С того самого леса сидел за бумагами безвылазно. Суды, внушительные папки, очные ставки и допросы. Перспектива подышать воздухом неплоха сама по себе. Если Мертону есть что скрывать, это можно узнать через простую открытую слежку по его поведению.
По окончании рабочего дня Гарольд Кингстон без проволочек подъехал к колледжу и, выяснив, что профессор все еще в здании, остался ждать в машине через дорогу. Ливингстон, конечно, никогда не поощрял личных расследований, требовал держаться устава. Но сейчас просто необходимо отвлечься. А Фачелли… Так Никсон его и втянула, он подозревал ее в намерении разузнать об уликах, и закрутилось. Несколько важнейших пакетов на крупных шишек лежат в хранилище. А у него ключи. Станешь тут осторожничать.
Окончательно стемнело, как и полагается. Уходивших становилось все меньше, гасли окна. В сумерках человек перестал отличаться от человека. Гарри ничего не оставалось, кроме как выбраться из теплого автомобиля и засесть под прикрытием жидких кустиков недалеко от парадных ступеней.
Прошло не так много времени, а колени под брюками уже задеревенели, пальцы сквозь тонкую подошву блестящих туфлей начали терять чувствительность. Рукам пришлось чуть лучше — к их услугам оказались и карманы, и подмышки, и дыхательный подогрев. Ступни же деть оказалось некуда. Напарник бы не помешал. Хоть отвлечься на разговор. А то и пересменку устроить. Хотя, увы, не всегда это уместно. Порой приходится мерзнуть в безмолвной солидарности.
От размышлений его оторвал нервный женский окрик:
— Эй! Сейчас вызову полицию!
Гарольд вздрогнул от неожиданности, и заиндевевшие ступни его подвели — он свалился на бок, одновременно изумленно узрев над собой Маргарет Никсон, также пораженную встречей.
— Ма… Мардж? — заикнулся Гарри отчего-то и мысленно проклял себя за это. — Что ты… — с ним такого не случалось после Лесли Ховард, а ведь он обещал, что и не случится.
— Я-то тут живу, — насупилась Маргарет, стараясь ронять слова как можно более скупо. — А вот вы…
Чуткий слух Гарольда уловил долгожданный шум у парадной двери, так что он поспешно втянул девушку в свое укрытие. Маргарет не успела даже сообразить, что происходит, как оказалась на заиндевелой земле за голым кустом.
— Тс-с! — зажал ей на мгновение рот рукой Гарри. — Да, это профессор Мертон!
Мардж кивнула и сидела тихо, не понимая, что заставляет ее делать это.
Профессор Мертон медленно вышел во двор, устало спускаясь по ступеням. Ничего особо злодейского в облике. Гарольд внимательно следил, продолжая сжимать локоть Маргарет Никсон.
— В чем вы его подозреваете? — не выдержала Маргарет, завороженно глядя на его ладонь, обхватившую ее предплечье.
— Пропала студентка, — еле слышным шепотом на ухо ответил ей Гарри после минутного колебания. — С ним общалась тесней остальных.
— Лили Смит?..
— Откуда ты знаешь?!
В это время во дворе раздались чужие гулкие шаги. Напарники умолкли, остановился и профессор Мертон.
— Профессор Мертон! — воскликнула черная фигура юношеским срывающимся басом.
— Черный парень! — выдохнула Мардж с ужасом.
— Что за Черный парень? — не понял Гарольд. И потом опомнился. — Тс-с! Не шуми, нас не должны сейчас заметить!
Между тем, участники разворачивающегося действа совершенно не заметили шума в кустах.
— Что… тебе нужно? — сделал профессор Мертон шаг назад. Его сутулые плечи, тем не менее, не выдавали страха, и поджарая фигура не напряглась. Словно он ждал подошедшего.
— Я стерегу тебя здесь уже четвертую ночь, — неизвестного, действительно, вполне можно было окрестить Черным парнем: невысокий, но крепко сбитый, в черной одежде без единого логотипа и такой же кепке и кроссовках.
— С тех самых пор, как… — запнулся профессор с ноткой волнения.
— Как пропала Лили! — нашептал Гарольд Мардж.
Черный парень в несколько шагов приблизился вплотную к профессору и сказал что-то негромко. Профессор слабо вскрикнул. Гарольд подобрался, Маргарет же бессознательно вцепилась в его куртку двумя руками что есть силы.
Однако, профессор Мертон остался жив и здоров. Но направился неверными шагами за парнем вслед к дороге. Гарольд осторожно выглянул из кустов. Светлый седан сверкнул фарами и рванул с места. Следователь как пуля вылетел на тротуар.
— Скорее, в машину! — скомандовал он, перебегая дорогу.
— Гарри, вот ты где! — раздался веселый голос с противоположного тротуара.. — А то я все определяю твое местоположение.
— Себ?!
Взвизгнули тормоза. Все произошло за секунду. Там, где только что стоял Гарольд, резко остановился автомобиль с выключенными фарами. Кингстон от удара отлетел на асфальт.




полный сборник на сайтах литнет (бесплатно, книга онлайн) и на Ридеро (платно, бумажный и электронный варианты)