Второй шанс. Глава 1

Кейт Андерсенн
1-я глава предыдущей части http://www.proza.ru/2015/10/17/1678


Гарольда Кингстона вполне можно было назвать успешным мужчиной. Синие глаза под черными бровями казались каждой второй девушке сказочными сапфирами — это раз. Они превращались в безжалостные щелочки в компании сведенных пальцев рук, когда, глядя на клиента по другую сторону стола, следователь умело выуживал всю нужную информацию из самых глубин сознания оного; сей талант вызывал уважение у работников прокуратуры и дрожь у преступного элемента — это два. Чувство стиля и умение сочетать его с непринужденностью придавало дополнительного шарма. Однако, младший брат Кингстона Себастиан, тот еще проныра, и довольно прямодушный, но внимательный детектив Брент Финчли знали — инициалы М. Н. своим исчезновением опустошили жизнь Гарольда, и ничто из вышеперечисленного уже не имело значения. После рождественских праздников все уголовники Пейсли, казалось, ушли почивать, в бумажной отчетной работе ничего захватывающего не оставалось. И пустота обнимала следователя так крепко, что он второй или третий вечер задумчиво топил в виски.
Себастиан регулярно тренировался в постижении функций всевозможных гаджетов, негласно конкурируя с братом, так что даже из отчего дома в Глазго заметил эту разрушительную тенденцию. Брент Финчли был немедленно извещен и брошен на спасательную операцию. К слову, детективу ради такого срочного дела пришлось перенести свидание с Сарой Брайтон. Со дня на день он собирался сделать девушке серьезное предложение, да все никак не находил дыру в графике, чтоб купить кольцо.
Погода в ночном Пейсли стояла дрянная: со стеклянных голов светящихся неистовым пламенем фонарей, работающих для эффекта на газу, то и дело капали на головы редких прохожих накопившиеся капли мелкого дождя. Настоящий январь.
— Виски, — претенциозно громко заказал и себе Финчли горячительного напитка, довольно приятного для такого вечера, забираясь на барный стул рядом с Гарольдом, успевшим слегка удивиться.
— Привет, Брент! — несколько расслабленно для своей привычной собранной манеры хлопнул Гарри неоднократного напарника по спине и поднял свой стакан: — Рад тебя видеть, дружище! — и, щурясь, залпом вылил в себя содержимое.
— И я счастлив, — в тон улыбнулся во все тридцать два Брент, под нос усмехаясь: — А ведь сегодня целый день в одном офисе работали…
Помолчали. Выпили еще. Кингстон улыбался уже как-то слишком довольно, Брент пока не дотягивал — пришел-то позже.
— А ведь чертовски мерзкая погода! — рьяно бухнул свой стакан на стол Кингстон. — Так и течет! В ботинки. И жизнь течет… — добавил он уже тише, задумчиво глядя слегка туманным взглядом сквозь барную стойку. — Что делать-то, Брент, а?
— Просто позвони ей, — дал простой совет Финчли, опустошая второй стакан: виски разливалось приятным теплом по недрам детектива, жизнь повернулась своей самой лучшей стороной после второго стакана. Вот теперь он нагнал следователя.
— Куда?! — ударил досадливо ладонью по столу Гарольд. — У нее ж теперь ни телефона, ни ноута, ни жука… Не отследишь!
— Ты следователь, — пожал Брент плечами. — Возьмись и выясни.
— Э, старина, — махнул одной рукой Гарри, второй приобнимая друга с грустинкой: — Ничего я не буду выяснять, ты знаешь. Да, Маргарет очень забавная, но она же на все сто права: я только играю в игрушки. Раземеется, ведь преданности и любви не существует… — следователь покачнулся и поспешно стер улыбкой печаль: — Еще?
Финчли послушно подставил пустую емкость.
— Маргарет не пошла на сделку с Фачелли, помнишь?.. — всколыхнулись воспоминания детектива.
— Да… — расслабил Кингстон галстук. — Но серьезно, зачем мне такая головная боль, как девушка?.. Я уже нахлебался. Пусть мирно живет на Мэнтон и не поминает злым словом.
— Она давно не живет с Сарой, — возразил Брент.
— Что?! — голос Гарольда потерял всякую расслабленность. — Когда?!
— Да еще в ноябре, кажется. Сразу после дела Фачелли, ее с работы уволили за неявку. Платить за аренду нечем стало. Сара что-то такое рассказывала.
Гарольд озабоченно нахмурился.
— Куда она переехала?
— Сара не знает, — протянул Финчли, снова потянувшись за бутылкой, но Кингстон его остановил не очень четко рассчитанным движением, отчего стаканы и источник чудодейственного напитка зазвенели.
— Хватит тебе, приятель. Смотри, на кого уже похож! Идем, — Гарри хмуро засунул руку в карман.
— Что ж, искать ее будешь? — поднялся Брент следом, проигнорировав нападки на свой внешний вид.
— Как ты себе это представляешь?! — рассердился Гарольд, тем не менее, направляясь к выходу. — Привет, Мардж, вот мои рука и сердце?.. Ах, не надо?.. Ну, тогда пардон… Чушь собачья! Просто решил проветриться.
Дождик не унимался, и не отставал, пока алкоголь чуть выветривался из мозгов приятелей.
— А знаешь, Брент, — вздохнул Гарольд, опираясь на плечо детектива, который передвигался благодаря такой же опоре. — После всего. Ужасно скучно жить. Но звонить никому не буду!
— Тогда займись чем-то, — посоветовал Финчли, хлопая следователя по плечу. — Слушай, кстати, мне тут сосед уже пару дней жужжит про девушку из дома напротив. Пропала, говорит. Звучит глупо, но ты ж можешь поинтересоваться?.. И парня порадуешь, и меня выручишь, и самому веселей станет, а?..
— Делать мне больше нечего!
— Нечего!
— Подсовываешь мне всякую ерунду, — поморщился Гарольд, но возражать не стал.


Продолжение http://www.proza.ru/2016/08/08/1199