Наследство. часть 2

Ирина Хицкова
     Я поспешила убрать кассету. В дверь постучали и я открыла ее.
  - Можно войти? - Угроза Джефферсона сбывалась. Расстроенное лицо дяди говорило о серьезных неприятностях.
  - Элизабет... - Генри запнулся.
    Мое сердце учащенно забилось.
  - Что случилось?
  - Наша компания разорена. Остался единственный выход.
  - Замужество Элизабет Лансерс,- догадалась я.
     Дядя виновато взглянул на меня.
  - Это условие Джефферсонов.
  - И их рук дело. Иными словами, вы продаете племянницу,- безжалостно назвала я вещи своими именами.
  - Ты поймешь, дочка.
  - Пойму.
     Бесполезно было продолжать этот разговор.
  Ночью мне плохо спалось. Я просыпалась от ощущения, что поднимаюсь вверх по
крутой лестнице пирамиды; на верхней площадке стоит жрец. Магический камень ослепил меня и я оступилась. Меня спас молодой человек, подав руку; я ухватилась за нее. Отрывок из книги Стингла ожил в сновидении:
      " И вдруг неожиданно для себя я ощущаю прелесть этой страшной ходьбы, ее таинство. Ты не видишь лестницы перед собой и как будто спускаешься с неба... и совсем не давит своим величием, скорее, она приподнимает и отрешает от всего, что час назад волновало..."
    Мне стало душно, и я, встав с постели, подошла к высокому окну. Перед окном мелькнула человеческая фигура. Я без труда узнала Джона.
    Все-таки хотелось знать, ради чего я рискую. Задернув шторы и взяв из нижнего ящика секретера видеокассету, я вставила ее в магнитофон, села в кресло и нажала кнопку "PLAY" дистанционного управления.
    На экране появилось милое, доброе лицо моей мамы. Золото ее волос, совершенная форма лица, королевское величие осанки передалось и мне. Диана держала в руке браслет. Он представлял собой сложные переплетения металлического каркаса, окруженного стекловидным материалом, но едва мама повернула браслет, как его ровная поверхность превратилась в грани хрусталя, а переплетения сложились в строгие пропорции фигур. Другой рукой мама сняла с шеи амулет.
   - Настало время рассказать тебе о нашем неземном происхождении,- сказала Диана.- Волшебный браслет принадлежит династии королей планеты Эрго. Он хранился в Храме Солнц много тысяч лет. Сила его превратилась в легенду: ведь
никто из королей так и не воспользовался ею. Это был мудрый выбор. Позже ты поймешь, почему.
  Но и в нашем мире есть люди, ненавидящие гармонию Вселенной и творящие Зло ради Зла. Это приверженцы тайного культа Тьмы. Их Великий Жрец скрывался под маской скромного наблюдателя из Сообщества Миров на Земле.
   Ученые нашей планеты много раз посещали Землю. Жрецу удалось выведать у них тайну браслета, и он решил использовать нашу святыню как оружие завоевателя. Обманом он захватил звездолет "Аира" и , возглавив эскадры пиратов, напал на Эрго. Жрец уничтожил королевскую семью и разрушил Храм Солнц, но ему не удалось добиться своей цели.
   Эмиссар Иерархов Вселенной Элвэй спас наследницу трона и унес из Храма браслет. Принцессой была я. Преследуемые Жрецом, мы укрылись на Земле, на исследовательской станции ученых. Жрец настиг нас и здесь. По темпоральной спирали я бежала в двадцатое столетие, где полюбила твоего отца, не посвятив  Стива в тайну браслета, хотя он и догадывался. Элвэй погиб, задержав наблюдателя. Великий Жрец снова близко. Слуга Тьмы корыстен и властолюбив, а человечество еще не готово принять дар могущества. После моей смерти браслет должен быть либо уничтожен, либо передан эмиссару Иерархов. Соединив свой амулет с амулетом эмиссара, ты найдешь место тайника с браслетом; нарушит силовое поле тайника твой генетический код. Берегись Жреца, он принимает любые обличья. Доверяй посланнику Иерархов. Имя посланника - Диар; волшебный перстень с рубином станет знаком друга. Прощай, Элизабет!
   Изображение померкло.
 Я - потомок королей планеты Эрго! Такое трудно себе представить. Отец недаром занимался вопросами, имеющими отношение к легенде. Оставалась единственная загадка : является ли Ред эмиссаром? От мыслей у меня заломило виски. Добравшись до постели, я сразу же провалилась в сон.


    Утром Джефферсон пришел требовать моей руки, настаивая на свадьбе. Разговор с женихом длился недолго. Сказав: " Да", я оставила Джона с дядей и ушла из дома. Было горько и обидно от сделки Генри Лансерса с Джефферсонами, его вынужденной уступки. Сдерживая слезы, я села в фольксваген и выехала на шоссе. Не отдавая отчета в своих действиях, я преодолела неблизкий путь до самого тихоокеанского побережья - края кемпингов и палаточных городков, моря,
света и тепла. Казалось, не я, а чья-то чужая воля завладела рулем автомобиля.
    Фольксваген оставил позади мотель и свернул на отходящую от шоссе дорогу; в какое-то мгновение окружающий мир заслонила мгла, вслед за ней пришло головокружение и ощущение падения в пустоту. Я закрыла глаза, а когда открыла их, то передо мной, в глубине нетронутого цивилизацией тропического леса, возвышалось одинокое строение. Формой оно напоминало жемчужину. Открыв дверцу автомобиля, я ступила на влажный покров земли и с затаенным страхом поднялась на широкую площадку, толкнув незапертую дверь. Внутри чувствовалось запустение, странное для заброшенного дома: мебель, вещи сохранили нетронутость от рук грабителей, случайных путников, печати затхлости и обветшания. Строгая обстановка, стеллажи с непонятными знаками, замысловатые рисунки и схемы наводили на мысль об исследовательской станции.
   - Вы правы, Элизабет,- раздался позади голос.- Это станция, и мы в прошлом.
  Я повернулась к двери. Около нее стоял человек: гордый, независимый взгляд темно-агатовых глаз, в которых горел неземной огонь, широкий разлет бровей; золотистый оттенок кожи; бронза длинных волос; обруч с блистающим камнем на лбу. Юноша был одет в серебристый комбинезон. Было в его облике что-то космическое. Сердце подсказало - я снова встретила Реда. Несмотря на перевоплощение, он не потерял своей привлекательности.
   Неимоверная усталость от стремительности событий легла на плечи, и я присела стул, предусмотрительно подвинутый Редом. Юноша сел напротив, скрестив руки на груди. На пальце сверкнуло кольцо.
   - Кто же вы? - задала я мучивший меня вопрос.
   - Сын Элвэя Диар, ваш друг,- взгляд мудрых глаз юноши подчинял себе. От пришельца не укрылось мое замешательство. - Я не использую свою силу во зло, и вынужден был похитить вас, чтобы оградить от преследований Великого Жреца.
  Сообщество миров, независимо от ученых планеты Эрго, посылало на Землю наблюдателей. Во времена завоевания Америки конкистадорами наблюдатель Окена, он же Великий Жрец Тьмы, воспользовался информацией о браслете, убив экипаж "Аиры" и захватив звездолет. Мой отец преследовал преступника. После его смерти эта миссия перешла ко мне.
  Настоящее имя вашей матери - Илис. Слуга Тьмы отравил ее. Через своих людей он пытался завладеть видеокассетой, но мне удалось подсунуть ему копию, а оригинал и амулет спрятать на запасном секретном космодроме ученых планеты Эрго, прежде чем солдаты Окены схватили меня. После безуспешных допросов мне была уготована медленная смерть на рудниках, где добывают королевские алмазы множество рабов, и мало кто выживает в этом аду. Я поднял восстание и обрел свободу. Вместе со мной спаслись пленники, увезенные с Эрго.
   - Моего отца тоже убил Окена?
   - Да,- невыносимая мука отразилась в глазах Диара. - Но он ответит за свои злодейства. Вы должны знать: в записях Стива Лансерса Джефферсона интересовали догадки о местонахождени станции, а в последней экспедиции ваш отец искал космодромы. Джон работает на Окену, но когда молодой Джефферсон выполнит предназначенную ему роль, слуга Тьмы уберет и его.
  - Догадки отца подтвердились?
  - К сожалению, да. Стив видел приземление звездолета с солдатами Окены. Убийством свидетелей преступник заметал следы. Но я положу конец его беззакониям,- поклялся Диар.
  - Отец,- грустно проговорила я .- Он мечтал, чтобы дочь продолжила его исследования.
  - Предлагаю прогулку к озеру,- мягко сказал эмиссар.
  - Хорошо.
    Насыщенный влагой воздух, сумерки под густыми кронами деревьев, переплетения лиан сопровождали нас многочисленными лесными шорохами; порой раздавались пронзительные крики обитателей сельвы. Мы вышли к озеру. Буйство природы расступилось вокруг гигантской каменной чаши. Я заметила падающую звезду, сначала не придав этому значения, но потом задержав взгляд на ней. Звезда увеличивалась в размерах; она состояла из какого-то переливающегося вещества. Видение существовало в нашем измерении, и все-таки часть его была в другом, невидимом человеку. Звезда приняла форму эллипсоида, погружаясь в темную пучину; алмазный шлейф его поглотили воды озера.
   - Это звездолет " Аира",- догадалась я.
   - Захваченный Океной. Нам нужно забрать браслет из тайника, но прежде...-
 Диар не договорил. В его глазах я прочла любовь и нежность; горечь от предстоящей разлуки.
   - Вы свободны в выборе: или остаться на Земле, или лететь к Эрго.
   - Но как я оставлю дядю Генри в беде? Мне придется остаться.
   - Значит, так суждено.- Диар расстегнул ворот комбинезона, сняв с шеи амулет.
     Я сняла свой. Ладони юноши и мои соприкоснулись, и оба амулета слились в быстро вращающийся круг; из центра круга вырвался яркий луч, увлекая в развернувшуюся перед нами воронку пространства. Все повторилось: мгла,головокружение, падение в пустоту.На этот раз путешествие во времени завершилось в долине, подступающей к подножию вулкана. На вечернем небосводе поднимались ввысь вершины пирамид; немые свидетели, если бы умели говорить, могли бы поведать людям о золотоволосой красавице,скрывшей здесь браслет.