Не поворачивайся спиной к гоблину. Глава 11

Александр Михельман
Королевская ставка представляла собой всего лишь телеги, поставленные кругом обширного пастбища с выставленной по периметру охраной. В середине находилось возвышение, на котором и находился король Аиль с королевой Аялой (ланью), и их королевские дети. Вокруг паслись советники и военачальники, а за пределами тележного укрепления - остальные члены королевского табуна.
Сус оставила нас и исчезла среди других кентавров.


- Надеюсь, что у неё получится устроить нам аудиенцию, - Тикан нервно сжала рукояти своих клинков, - а там уж пусть только король Аиль назначает свою цену. Я готова сразиться со всеми монстрами, какие ни есть!    


- Не спеши так, моя ученица. Далеко не всё так просто! Если ты погибнешь, это ничего не решит, -  остановил девушку Оркпайн.


Сус появилась очень нескоро.
 

- Я всё устроила, хотя это было недёшево! Король примет вас. Я уже изложила вкратце ваше дело, но... -  Сус печально покачала головой, - если вам и не откажут прямо, то наверняка потребуют что-нибудь нереальное! 


- Ну что ж, конечно, ничего хорошего нас не ожидает, но, как говорится: попытка не пытка, - Оркпайн тяжёло вздохнул.
 

- Кстати,  напоследок бесплатный совет: давите на жалость, - кентаврина подмигнула нам, - королева Аяла очень добра и всегда готова помочь нуждающимся, хотя, конечно, и её доброта имеет предел.


***


Король Аиль был чудесной белой масти. С длинными седыми волосами и длинной, по грудь, белоснежной бородой. В руках он держал меч - не традиционный акинак, а длинный прямой обоюдоострый меч.


Королева Аяла была серой масти. Пепельно-серые волосы удерживались серебряной диадемой. Серые глаза умиляли выражением мягкости и кротости. Облачение королевы состояло из плаща и перевязи с колчаном. Имелась также пара браслетов на руках. Позолоченный лук служил скорее украшением, хотя мог стать и грозным оружием.
За спиной царственной четы выстроились шестеро принцев и одиннадцать принцесс, а также телохранители, все одной масти и стати.


Мы опустились на колени перед царской четой.


Оркпайн, не поднимая головы, изложил свою просьбу. Колдун был красноречив, как никогда. Он рассказывал историю Тикан, цель нашего похода и даже кое-что о наших похождениях (в общих чертах).


Король не прерывал старика, но слушал мрачно. Наконец Оркпайн замолчал.
Аиль начал ответную речь:
 

- Я внимательно слушал тебя, чужестранец. Я сочувствую вашему горю, но не понимаю, почему должен вам что-то давать? Растение, которое ты просишь, не даётся просто так. Только великий подвиг вознаграждается им.


- Мы готовы на любой подвиг, который от нас потребует великий король кентавров,

- Тикан вмешалась, горячая, как всегда, - мы проделали долгий путь и пережили немало испытаний, неужели наш труд будет напрасен? Мы не просим, чтобы нам что-то дали. Мы умоляем дать нам шанс заслужить величайшую честь обрести кентавровый куст сьеполе!


Король поморщился, ему явно не понравилось, что его прервали.


Он открыл было рот, дабы отчитать дерзкую альвийку, но королева Аяла наклонилась к супругу и что-то зашептала. Нежный голосок жены успокоил Аиля. Видимо, королева имела немалое влияние на повелителя диких кентавров.


Король пожевал усы и сказал не совсем то, что собирался:


- Гм-м, я, пожалуй, дам вам небольшой шанс, но только один.


Тикан рванулась было с благодарностью, но Аиль остановил её нетерпеливым жестом:


- Меня очень беспокоит один из моих подданных, - король поморщился, как от зубной боли, - он разбойничает, грабит путников и создаёт мне много неприятностей с соседями. Мои воины без труда справились бы с ним, но, к сожалению, по нашим древним законам каждый кентавр вправе заниматься, чем пожелает, -  в том числе и разбоем. И я не имею права ничего против него предпринять, если, конечно, разбойник не начнёт нападать на своих соплеменников. Чужаков грабить можно сколько угодно. Однако если чужаки поймают разбойника и доставят ко мне, да обвинят в преступлениях, то я смогу осудить разбойника, дабы не ссориться с соседями.



***               


Вот мы и снова в степи.


КваКрылан и Элль облетали окрестности, разыскивая разбойника. Мы с Оркпайном, Тикан и Сус брели следом.


- Ну, и поганец этот ваш король! - воскликнул я, - взвалил на нас работу, которую не желает делать сам!


- Эй, повежливей, приятель, ты всё-таки о моём повелителе говоришь! - резко прервала меня Сус.
 

- Да ладно, твой "повелитель" послал нас бодаться с кентавром, хотя известно, что в открытом поле им равных нет, - огрызнулся я.


- Не спорьте.  Аиль не отказал нам прямо, а лишь послал на практически безнадёжное предприятие, - Тикан подбоченилась, - но чем меньше шансов на благополучный исход, тем больше мы должны постараться выполнить задание. В конце концов, у нас и выбора нет. Мы либо победим и получим растение, либо потеряем всё.


-  По крайней мере, у нас есть шанс увидеть противника издалека. В степи спрятаться негде, - Оркпайн приложил ладонь ко лбу козырьком и оглядел окрестности.


КваКрылан опустился на плечо Оркпайна:


- Мы нашли разбойника. Боюсь, что мало нам не покажется: парень-то не мелкий, - доложил крылатая лягушка.


- Извините ребята, но я  - пас. Я торговец, но никак не воин! – Сус виновато улыбнулась.


- Хорошо, что предупредила! - проворчал я.


Наша небольшая группа медленно приближалась к очередной крупной неприятности. И мы даже не представляли себе, насколько крупной!


Когда разбойник выскочил из-за холма, у меня лично душа ушла в пятки. Он был раза в три крупнее обычного кентавра. Чёрной масти. С чёрными же длинными волосами и чёрными глазами. В каждой руке он держал по метательному копью, больше похожих на брёвна. Не успели мы ничего сообразить, как копья полетели в нас.


Я отступил назад, споткнулся и повалился на спину. Только это меня и спасло.
Тикан еле успела увернуться. Оркпайн метнул свой посох во врага. Разбойник поймал посох и переломил его.


Я бросился на разбойника, вращая кольцом на цепочке. Поганец поймал цепь с кольцом и… начал вращать уже меня над СВОЕЙ головой. Тут уж я понял, что мог бы чувствовать шар бола при вращении... Полёт. Еле успел сгруппироваться. Удар.
Ход дальнейшей битвы мне рассказали уже потом.


Элль пала на загривок разбойника и укусила. Враг вскричал от боли. К сожалению, количество яда в крошечном ротике гремлина было слишком мало, чтобы сразу свалить гиганта, но движения разбойника замедлились.


Тикан, отброшенная могучим ударом, растянулась на земле. Кентавр завис над ней и начал опускаться на альвийку, желая растоптать. Девушка еле успела откатиться в сторону. Грозные копыта с силой ударили в землю, точно на то место, где только что лежала альвийка. Оркпайн схватил камень, бросил в разбойника и попал в спину. Тот резво развернулся, но перед лицом его замельтешил КваКрылан, отвлекая от колдуна. Кентавр схватил гремлина. КваКрылан тут же выделил из кожи яд. Разбойник взвыл от боли, а гремлин полетел в сторону. Кентавр  затряс руками, пытаясь унять жуткий зуд. В это время Элль куснула ещё раз. Второй дозы яда, к счастью, хватило. Судорога свела тело злодея. Парализованный разбойник повалился на землю.


Мы потихоньку сползались к поверженному врагу. Потрепал он нас изрядно. Только Оркпайн, которому хватило таки ума не лезть в самую гущу,  был более или менее на ногах. Тикан придерживала сломанную руку. Меня, судя по всему, спас только прочный череп и удачно подвернувшиеся кусты. Гремлинов, как всегда, защитило бессмертие.


Старый колдун с сожалением осмотрел обломки посоха и снял с него кристалл и копейное остриё. Из обломков посоха соорудили шину для альвийки.
Оркпайн хотел осмотреть мою голову, но я не дался. У нас, гоблинов, всё заживает, как на чемперленке усатой. То есть очень быстро. КваКрылан слетал за Сус.


Она подозрительно взглянула в сторону разбойника.


- Надеюсь, жив? – с беспокойством в голосе спросила она, - иначе вам лучше немедленно удирать отсюда. За убийство любого кентавра награда только одна - мой меч – твоя голова с плеч!


- Да жив он, жив. Парализован только. Часов через шесть очухается, но лучше связать, мало ли что, - ответствовал Оркпайн.


Хорошо, что с нами была Сус! Одни мы бы такую тушу ни за что не дотащили. Особенно с нашими травмами. К концу пути мерзавец начал шевелиться. Мы стреножили его. А руки связали цепями от моих колец.



***


Король Аиль встретил нас с вытянувшимся лицом.


Он-то не надеялся увидеть нас, - по крайней мере, живыми. Аяла же встретила нас радостной улыбкой. Увидев наши раны, она нахмурилась. Очень не хотел король выполнять обещание, но куда денешься? Обещал-то при всех. Конечно, обман чужаков - нормальное явление для кентавров, но Аяла насупила светлые брови, и Аиль, увидев взгляд жены, поспешил наградить нас растением, только бы не нарываться на семейный скандал. Мы с благодарностью поклонились повелителю кентавров и поспешили удалиться от греха подальше.


Сус провела с нами некоторое время, но торговые дела развели наши пути. Мы с печалью расстались со славной кентавриной.
Кто знает, может ещё и свидимся когда?