Сон Владимира

Эйелен Вэйд
               

                † Сон Владимира †

 Она даже не предполагала, что может оказаться в настолько страшном и омерзительном месте: кругом была тьма, и любое движение или звук отдавались протяжным эхом, пробуждая внутреннюю тревогу и страх. И запах! Влажные мрачные стены давили со всех сторон, не давая свободно вздохнуть. Произошла явно какая-то ошибка. Здесь она быть не должна. Последнее, что оставалось в памяти, - это деловой ужин с герцогом с заморских островов. Подвела излишняя вежливость. Вкус вина изначально имел оттенок чего-то постороннего, опасного. Этот прохвост заранее знал о её отрицательном ответе. Поэтому предварительно подготовился. Имея безграничную силу и отсутствие разума, она бы в один миг расправилась с этой массивной решёткой и упокоила бы безнравственного герцога в его собственной спальне, если бы не клятва, данная себе.
— Госпожа? — послышался слабый голос из-за тёмного угла.
   Королева развернулась на звук. Глаза постепенно привыкли к темноте. Молодой черноволосый юноша ползал по каменному полу и дрожащей рукой шарил среди сырого сена.
— Ох, Лэрри. Ты как, в порядке? — королева быстро нашла упавшие очки своего цирюльника и вытерла их о шёлковое платье.
— Не беспокойтесь обо мне, госпожа. Ваше состояние сейчас гораздо важнее моего, — слуга поправил очки, которые королева небрежно возложила ему на лицо.
— Моё состояние? Да мне сейчас хочется крушить и ломать! Как посмел этот курчавый павлин поместить меня, высшую особу, сюда, в такое отвратительное место! — девушка метнулась к решётке и от души пнула железные прутья.
— Поберегите силы, Ваше Величество. Ещё неизвестно, сколько нас здесь продержат, — спокойным тоном проговорил слуга, окидывая взглядом помещение.
— Конечно. Иначе не хватит сил придушить этого надменного хама!
— Надменный хам поинтересуется, как высшая особа сделает это, находясь под замком и усиленной охраной, — насмешливый мужской голос заставил королеву резко развернуться и прижаться к железной преграде.
    Герцог стоял в окружении двух вооружённых алебардами солдат, и самодовольная улыбка не сходила с его лица.
— Радимир! Грешные ангелы на Вашу голову, Вы что себе позволяете? Вы понимаете, что своими безрассудными действиями Вы только что объявили войну моему королевству!
  Громкий голос девушки ещё долго отскакивал от стен, нудно позванивая в ушах.
— Вы слишком драматизируете, моя королева, — герцог тряхнул головой, смахивая белоснежные кудри со своего лица.
      В слабо освещённом коридоре его нежно-фиолетовый камзол почти сливался с серой стеной.
— Никому эта война не нужна, и мы оба это прекрасно знаем. В тот раз Вы слишком поспешили со своим решением. Поэтому я решил дать Вам побольше времени. Эрика, мы ведь взрослые образованные люди. Объединив королевства, мы значительно поднимем экономику, — шагнув к леди, герцог аккуратно намотал на свой указательный палец выбившуюся из её причёски прядь каштановых волос. — И мне было бы приятно увидеть на своих землях Ваших милых, очаровательных пастушек.
Вспыхнувший в глазах королевы огонь вызвал смешок у аристократа.
— Вы знаете мой ответ, герцог. И своего решения я не изменю! Но, — голос её неестественно понизился. — Если Вы так горите желанием обзавестись очаровательными работницами на своей животноводческой ферме, то можете смело наряжать Ваших отважных рыцарей. Если, конечно, их не смутит Ваша страстная привычка запускать шаловливые ручки под подол каждой особе в женской одежде.
   
   Дерзкий характер королевы и ее острый язычок принесли первые плоды. Стоявшие рядом бойцы стали перешептываться, а один даже отошёл на шаг. Сам Радимир побагровел, и его лицо исказила жуткая гримаса.

— Да как ты смеешь, женщина! — стараясь заглушить смех королевы, взревел аристократ, не преминув при этом ударить по железным прутьям. — Никто и никогда прежде не бросался подобной клеветой! — парень сделал глубокий вдох и выдох. — Тебе повезло, что у меня сегодня хорошее настроение. Не придётся напрягать слуг, чтобы осуществить наказание.
— Да что Вы? А когда оно плохое, Вы наказываете их в своей постели?
Кажется, королева, сама того не подозревая, перешла границы.
— Никакой пищи пленникам не подавать!!! Только родниковую воду. Кувшин на сутки! — пафосно развернувшись, герцог направился к выходу.
— Да я в жизни из Ваших рук ничего пить не стану! Вы слышите? РАДИМИР! Мой ответ: НЕТ! — отчаянно кричала королева под звук удаляющихся шагов аристократа.
   Услышав свой непривычно осипший голос, она сползла вниз по прутьям, коснувшись коленями холодного пола. Сердце отбивало бешеный ритм, а в лёгких не хватало воздуха.
— Лэрри, будь любезен, ослабь натяжение корсета.
   
   Резко наступившая свобода подарила незабываемое наслаждение и дала возможность сделать глубокий вдох. Спустя минуту королеве стало совестно, что своим поступком она лишила пищи ни в чём не повинного слугу. Зародившиеся негативные мысли о безнадёжности ситуации отразились на душевном состоянии леди. Эрика старалась шмыгать носом тихо, но внимательный подчинённый был рядом.
— Не печальтесь, моя госпожа. Всё образуется, — сильные мужские руки осторожно сжали тонкие плечи королевы, придавая ей силы и уверенность.
    Положив свою ладонь на его руку, королева подняла голову и ободряюще улыбнулась. С этой круглой оправой Лэрри выглядел как настоящий благородный, если, конечно, подобрать ему должное одеяние. Кремовая рубашка и болотного цвета жилет делали из него простолюдина. Он же, как-никак, королевский цирюльник. "По возвращении домой нужно будет обновить его гардероб", — подумала королева.
   
   Проснулась леди от неприятного скрежета несмазанных петель решётки. Со стоном разлепив непокорные веки, королева оторвала голову от бедра своего слуги, которое сослужило роль подушки.
— Его светлость желает Вашего присутствия, королева Эрика, на своей вечерней трапезе. Любезный Герцог даже позаботился организовать для Вас ванную комнату. Слуги и свежая одежда также будут предоставлены для Вашего удобства.
Преодолевая слабость от голода, леди с трудом приняла вертикальное положение, опираясь на своего приближённого.
— Передайте его светлости, что королева принимает его приглашение, но только с одним-единственным условием: мой слуга будет сопровождать меня. Увы, ваш любезный герцог утратил моё доверие.
    Тон голоса королевы выражал непоколебимость её решения. Она стояла спиной и не могла видеть, с какой благодарностью смотрел на неё Лэрри. Её Величество всегда относилась к своим слугам с теплотой и уважением. За что те любили и восхваляли свою королеву, как родную мать.
   
   Усмирив свою гордыню и высокомерие, Радимир был вынужден пойти на уступки. Благородной леди было спокойнее, когда кто-то из её доверенных лиц был рядом. Хоть Лэрри и был чуточку неуклюж в своих действиях, но с работой отлично справлялся. В данной напряжённой обстановке на такие мелочи она просто закрывала глаза.
Когда тело было освобождено от последней части комплекта одежды, королева с тихим стоном опустилась в горячую воду. После ночи, проведённой в сырой холодной камере, наслаждение ощущалось вдвойне. Но мысли о предстоящем разговоре не давали ей полностью расслабиться. Лэрри не спеша намыливал её бледные руки ароматным мылом, наблюдая за тяжёлым и задумчивым взглядом королевы. Всей душой он желал хоть как-то отвлечь свою госпожу от горьких мыслей, но также боялся нарушить тишину и покой этого места. Королева ведь могла не только думать об упавших на её голову проблемах. Быть может, в её сознании рождался план того, как найти выход из создавшейся ситуации. Вынув все золотые шпильки из пучка, слуга позволил волосам свободно разлиться шоколадным водопадом по обнажённым плечам королевы. Лэрри испытывал лёгкое волнение, даже несмотря на то, что не впервой ему приходится видеть Её Величество обнажённой. Леди с раннего детства отличалась слабым здоровьем. Беспокойство было скорее от того, что ему впервые приходилось оказывать королеве данную услугу. Королева, в свою очередь, мужественно терпела. Ибо другого разумного выбора она не видела.

   Как только водные процедуры подошли к завершению, охранник, стоящий под дверью, проводил леди до трапезной его светлости. Длинный широкий стол был устлан яствами. Казалось, что все приготовления предназначались на двадцать персон. Сам герцог восседал с краю. По-джентльменски усадив даму напротив себя, он завёл разговор на отвлечённые темы:
— Голубой Вам более к лицу, нежели салатовый. Подчёркивает, так сказать, Ваш холодный нрав, — непринуждённым движением герцог наполнил свой бокал красным вином.
— Вот как? Тогда почему бы Вам не носить всё время красное? Ещё с первой нашей встречи я горю желанием потушить огонь в Ваших глазах, дабы остудить неимоверную жажду похищать молоденьких барышень.
— Эрика, Вы всё ещё гневаетесь за мой безумный поступок? — парень пододвинул королеве второй бокал. — Полно. Это был отчаянный шаг. Шаг, который изменил бы Вашу жизнь к лучшему. Открыл новые возможности к совершенствованию...
— Ха! Думаете, что Вы особенный? — нахально перебила его речь королева. — Да Вы не первый, кто предлагает мне руку и прочую любовную атрибутику. Сотню таких женихов я за год отсеяла, и знаете, почему? Потому что им всем нужны были мои деньги и мои ресурсы. Не было любви в их бесчестных  глазах.
— Они были дилетантами. Такой термин, как романтика, им был неведом.
— А Вы сами, значит, романтическая личность? Что ж. Возьму, в таком случае, на заметку. Если мне когда-нибудь понравится молодой красивый аристократ, то в этот же день он огребёт дубиной по голове. А после я дождусь его пробуждения в сыром и вонючем подвале, чтоб лицезреть его счастливую физиономию.
— Эрика, Вы опять вернулись к этой теме, — тяжело выдохнул герцог. — Вас окружают изысканные блюда и приятная музыка. Расслабьтесь и получайте удовольствие, пока есть время.
— Поясните, герцог. Я ведь провела у Вас один день и одну ночь. Мои люди уже хватились меня и в курсе того, что Вы последний, с кем была у меня аудиенция. Я уверена, что в любую секунду эти двери могут открыться, и вооружённая армия возьмёт Вас в кольцо. Вам останется лишь молить меня о пощаде, которой не последует.   
   Отпив немного вина, герцог отставил бокал. Крупные кудри так и норовили заслонить его лицо.
— Жаль Вас разочаровывать, дорогая. Но Вы здесь уже третьи сутки. Если исключить Ваш организованный деловой ужин, то день Вы провели в пути и плюс ещё два почивали у меня.
   Выражение гнева на лице Эрики сменилось выражением испуга и растерянности.
— Как же так? — ахнула королева. — Этого не может быть!
Перед Эрикой раскрылся готовый заполненный пергамент, в конце которого стояла алая печать.
— Что это такое? — девушка перевела взгляд на герцога.
— Свидетельство о браке, — Радимир поместил документ на угол стола и пододвинул перо и чернила поближе к леди.
— Я не…
— Вы сделаете это, дорогая моя. Суровые времена требуют суровых решений. У Вас просто нет другого выбора. Через два дня состоятся выборы новой королевы. Если Вы умная женщина, то сделаете выбор в пользу своего народа. В чём я не сомневаюсь, — увидев смятение в глазах королевы, герцог просиял, наслаждаясь собственным превосходством.
— Это... Это низко! Подло! Бесчеловечно!.. — подскочила девушка со своего места.
— Но-но-но-но, — в успокаивающем жесте поднял руки хозяин замка и поднялся со своего места. — Не нужно нервничать. Все болезни от нервов. А Вы, как всем известно, не отличаетесь отменным здоровьем.
Королева почувствовала тёплую ладонь герцога на своём сжатом кулачке, а его дыхание защекотало ухо.
— Ваша неземная красота затмила мой разум. Ваш невероятный ум и навыки превосходят остальных  владельцев сельскохозяйственных угодий. Всегда поражался тому, как Вы всё успеваете, имея в наличии минимальное количество работников. Это ведь огромный труд. Вы, наверное, сильно утомляетесь за день... — его вторая рука скользнула по плечу девушки.
— Вы не понимаете! — королева сбросила его руку и шагнула вперёд. — Мы не можем быть вместе. Никогда. Мы... слишком разные...
— Не проблема, — хмыкнул герцог. — Поживите у меня годик-другой, тогда мы узнаем друг друга получше. Возможно, наши интересы совпадут.
— Нет, герцог, — девушка развернулась к нему лицом. — Мы действительно разные. И этого не изменить. Прошу. Отпустите меня. Не подвергайте себя и своих людей опасности.
— О какой опасности может идти речь? Да у меня охраны по пятьдесят человек на каждом этаже. Ни один сверчок не проскочит. Лучше не заговаривайте мне зубы. Подписывайте документ.
— Ни за что! — королева вновь заговорила на повышенных тонах. — Я хочу видеть своего цирюльника! Почему ему не позволили пойти со мной?
— Ему, как и всем слугам, место на кухне для персонала.
— Вот так, значит? Стража! СТРАЖА!
— Королева, прекратите весь этот фарс, — устало потёр лицо ладонями блондин. — Сядьте и подпишите эту чёртову бумагу!
Её Величество встала в позу.
— А если не подпишу? Что Вы тогда сделаете, герцог?
— Я! Я... — мужчина судорожно пробежался взглядом по залу. — Тогда я прикажу казнить эту девушку!

   За спиной Эрики раздался металлический звон и пронзительный вскрик.
У стола стояла горничная, которая, похоже, собиралась сменить блюда, но её застал врасплох резкий голос хозяина замка. Её испуганные глаза смотрели на королеву, а чёрные косы подрагивали от тихих всхлипов.
— Валяйте. Мне всё равно, — оценив особу в фартуке, королева отмахнулась рукой.
— Постойте-постойте, — сжимая пальцами переносицу, аристократ искал быстрое решение в сложившейся ситуации. — Я не понимаю. А как же женская солидарность?
— Не смешите меня, герцог. Ваши слуги меня абсолютно не волнуют. Хотите истребить весь свой персонал? Дело Ваше. Ни капли жалости не проявлю на Ваши бессердечные действия. Как Вы там говорили? Суровые времена требуют суровых решений?
— Да Вы... Вы!
— Стража! Я требую, чтобы меня отвели в камеру!
— Не смей приказывать моим людям! Я здесь хозяин! Стража!
— Стража!!! — вторила герцогу королева.
— Отвести эту женщину в камеру! Никакой воды заключённой не подносить!
Опять под ногами оказался холодный камень, а в воздухе витал отвратительный запах сырого сена, навевая мысли о неизбежной потере того, чего она добивалась годами.
"Быть может, жажда отрезвит Вашу милую голову и сделает Вас менее упрямой", — голос герцога по-прежнему отдавался у неё внутри. Неприятная слабость валила её с ног. Всё, что она могла, — сделала. Оставался только крайний выход, к которому она боялась прибегать, чтобы не осквернить своё честное имя.
— Госпожа, — Лэрри осторожно тронул плечо королевы. — Как Вы себя чувствуете?
Эрика ободряюще улыбнулась слуге.
— Держусь, Лэрри. Держусь. Но этого недостаточно. Надо предпринимать какие-либо действия, иначе не видать мне больше трона.
— Не тревожьтесь, моя госпожа. Всё, что Вам надо, — это отдых. На рассвете мы всё...
— Времени не осталось, Лэрри! — королева вцепилась в плечи цирюльника. — Три дня, понимаешь? Три дня мы уже просрочили! Нельзя больше тянуть... — роняя голову на грудь слуги, девушка перевела дух, затем подняла глаза и заговорила уже серьёзно. — Пообещай мне, что поможешь, и что увиденное тобой останется между нами.
Лэрри ждал этого момента. Он всегда восхищался решительностью и бесстрашием своей королевы.
— Я, Лоуренс Фальц, клянусь своей жизнью, что никогда и ни при каких обстоятельствах Вас не брошу и всегда поддержу в трудную минуту! — по стойке смирно встал слуга.
— Хорошо... хорошо… — кивнула королева ему, затем куда-то в пространство и, вконец обессилев, упала без чувств. Помедлив пару секунд, слуга кинулся к ней.
— Ваше Величество, Вам нехорошо? Охрана! Заключённой нездоровится!
   
    У решётки тут же нарисовались два бойца. Не раздумывая, один из них распахнул дверь. Цирюльник быстро шагнул к противоположной стене, пока охранник наклонился над леди. Как только его рука оказалась в предельной близости от лица королевы, молниеносным рывком она дернула его конечность на себя и впилась клыками в его незащищённую шею. Второй стражник поначалу растерялся, затем бросился с алебардой на девушку. Отбросив ещё тёплое тело, королева подняла голову: ее глаза вспыхнули алым огнём. Одним лишь взмахом руки она обезоружила довольно массивного стражника. Как только хрустнул шейный позвонок нападавшего, Её Величество выпрямилась и стёрла остатки крови со своих губ.
— Идём, Лэрри. Прежде чем мы покинем замок герцога, нанесём ему визит вежливости, — королева была настроена решительно.
— Да, моя госпожа, — улыбнувшись, кивнул ей слуга.
   
    Его светлость оказался лишь мастером языком трепать. Людей было в два, а то и в три раза меньше на каждый коридор. Королева чётко следовала на запах непорядочного герцога. По пути к его спальне Эрика успела отужинать зазевавшимися стражниками и устранить пару нежелательных свидетелей. Удивительно, что сама опочивальня Радимира оказалась без охраны. Не то что сверчок, тут даже слон пробежит незамеченным.
— Стой на стрёме. Постараюсь не задерживаться, — предупредила королева своего подручного.
— Да, госпожа, — поклонился Лэрри, и леди закрыла за собой дверь.
Комната герцога оказалась слабо освещённой. Один-единственный канделябр находился на прикроватном столике, подсвечивая хозяину замка текст книги, которую он увлеченно читал.
— Я не отдавал никаких приказов, проваливай, — услышав шаги, крикнул аристократ в темноту.
Вынырнувший из чёрной дымки силуэт дал понять мужчине, что в комнату к нему заглянул не слуга.
— Ну и ну! — мужчина отложил книгу в сторону. — Мне кажется, что я сплю и вижу прекрасный сон.
Не меняя темпа, королева забралась на кровать и легла поверх одеяла на герцога.
— Ты прав, Радимир, это всего лишь сон, — девушка ласково провела холодной ладонью по лицу блондина, отчего тот сомкнул свои руки на её талии. — Только этот сон будет для тебя последним, — белоснежные клыки королевы сверкнули в ночной тьме.

   Пронзительный крик герцога перед последним вздохом дал понять, какую он совершил ошибку и как раскаивался. Пожелав напоследок доброй ночи, Эрика поспешила к выходу. Крик хозяина замка мог всех перебудить в округе.
— Лэрри, нужно бежать. Герцог... — выглянув из-за двери, королева обомлела. Весь коридор был покрыт телами солдат. Отбросив очередного смертного, слуга Её Величества обернулся. Волосы цирюльника были распущены и слегка растрёпаны, а взгляд его карминовых глаз был устремлён на шокированную благородную даму.
— Лэ... Лэрри? — еле выговорила королева, пока подручный шагал к ней. — Как же так? Получается, Вы и были тот таинственный вампир? И что я зря каждый год ходила к пустой могиле, выражая слова благодарности?
— Не зря, моя госпожа, — слуга быстро снял заляпанные очки и закинул в нагрудный карман. Глаза его приобрели привычный серый оттенок. — Я всё время был рядом. Я слышал Ваши слова и речи, которые дарили тепло моему сердцу.
Парень взял маленькие ладони королевы в свои руки.
— Прошу прощения, что лгал Вам всё это время. Я не был рождён в бедной семье. Ни жены, ни детей у меня нет. Более того, я объездил весь мир, повышая знания в области хирургии, под видом простого цирюльника. Десять лет мне понадобилось, чтобы изучить, как живут обычные крестьяне, перебиваясь с хлеба на воду. Оказавшись у Вас во владениях, я случайно узнал о Вашем недуге. Планировал оказать необходимую помощь и дальше скитаться по миру. Приятно было оказаться под Вашим крылом. С первого дня Вы завладели моим сердцем. Но я терпел и молчал. Где это видано, чтобы обыкновенный слуга признавался в любви самой королеве?
Королева продолжала глядеть на слугу, не в силах что-либо вымолвить.
— Поэтому позвольте мне вновь представиться: Лоуренс Фальц, граф северо-западного королевства.
— Лэрри, я... — начала было девушка, но цирюльник её перебил.
— Моя королева. Как только мы прибудем в Ваше королевство, я покину Ваш замок. Понимаю, что больше не достоин находиться с Вами после такого многолетнего обмана.
— Лэрри...
— Но я очень благодарен Вам за Вашу заботу обо мне. За веру и поддержку. Я никогда этого не забуду.
— Ох, Лэрри, — королева прижалась головой к груди брюнета. — Мне всё равно, будь ты простолюдин или благородный граф. Останься со мной. Навсегда.



(фрагмент 10 главы произведения "Что есть вечная жизнь?")   

Произведение "Что есть вечная жизнь?" ----->
http://www.proza.ru/2016/07/13/495