Мягкий Том и Мокрая Мэри 2. Глава 8

Александр Михельман
Вот Том и Мэри добрались до места, мальчик скинул груз и выдохнул с явным облегчением. Открыл крышку бочки, вытащил рыбу и начал колотить по воде. Вскоре появилась и Марина, голодная, как никогда, накинулась на угощение, только брызги крови полетели в разные стороны. Рыбка закончилась быстро, как никогда, а чудовище всё ещё продолжала плотоядно облизываться.


- Только не говори, что тебе добавка требуется, - простонал толстяк, - я так устал, что едва на ногах держусь!


- Ничего не поделаешь, - Мэри пожала плечами и развела руки в стороны, - придётся тебе сегодня ещё потрудиться. В конце концов, сам виноват, нечего по свиданиям бегать. Надеюсь, хоть лишнего не сболтнул?


- Я что, сумасшедший? – Том сплюнул, - вот с кем я точно не хочу делить дары, если наша Змеебатка и пожелает наделить ими, так это с противной Лиз. Никакая внешняя красота не скроет чёрной души и пустого сердца. Пошли, попробуем ещё хоть что-то поймать.


И детишки, откатив бочку в кусты, поспешили прочь.


- Так, малыш Джекки, - Красотка Лиззи прикусила нижнюю губу, - беги ка ты в деревню, буди батюшку, скажи, что появилась возможность отлично заработать. Пусть поднимает людей, берёт лодки, да сети и ведёт всех сюда. Мол, дети Альберта Трёхпалого и Кэтрин завели дружбу с мерзким демоном и поселили его в озере. Коли поймаем чудовище, ну, дальше он поймёт.


Мальчик покивал с самым сосредоточенным видом, а потом понёсся прочь, как стрела, выпущенная из лука.


А девочка неспешно направилась к озеру, шлёпнула ладонью по воде, примерно так, как делал до того толстяк. Почти тут же вынырнула Змеебатка, увидела незнакомку и замерла.


- До чего же ты мерзкая тварь, - задавака поморщилась, - ну, да это не важно. Слушай сюда чудовище, надеюсь, что поймёшь. Твоя жалкая жизнь в моих руках. Сейчас мой посланец приведёт людей из деревни, тебя выловят, посадят в мешок или еще, куда и продадут на ярмарке, что проводится каждый год как раз летом, живую или в виде чучела. Однако, я могла бы и помиловать одну змеехвостую в обмен, скажем на дар. Я желаю, стать самой красивой женщиной на всём белом свете, чтобы не ни один мужчина не мог не влюбиться, лишь раз глянув на меня, слышишь ты, порождение тёмных сил? Если исполнишь желание, так и быть, когда батюшка с односельчанами прибудет, скажу, что Джек всё придумал или перепутал что-то, он же дурачок. Ты останешься жива и даже, возможно, вернёшься в родную стихию. Ну, так мы договорились?


Змеебатка нахмурилась, подумала несколько долгих мгновений, а потом кивнула и поманила девочку.


- Я так и думала, - Лиз потёрла ручки, шагнула к чудовищу и…. монстр буквально выскочила из воды, схватила Красотку и утянула в воду, бедняжка только и успела, что вскрикнуть.


Прошли не меньше двух часов, прежде чем отец Лиззи, Джордж Толстый Кошель, мужчина высокого роста и богатырского сложения, светловолосый, с колючими злыми голубыми глазами, носом картошкой и большим тонкогубым ртом, длинной окладистой бородой, привёл свою артель к озеру. Впереди бежал Джек.


- Хм-м-м-м, это точно, то самое место, сынок? – пробасил гигант.


Мальчик закивал.


- А где же тогда твоя сестра? – Толстый Кошель прищурился недобро.


Джек поморгал глазами, покрутил головой, убедился, что Лиз действительно нет, и пожал плечами.


- Возможно, решила проследить за этой парочкой, Томом и Мэри, чтобы не сбежали или не призвали других демонов, - решил великан, - эй вы там, спускайте лодки, готовьте сети, я не я буду, если к утру тварь не окажется в наших руках. Так, а вы двое присматривайте за окрестностями, если дети Альберта появятся, схватите их и тащите ко мне. С теми, кто покланяется Дьяволу, церемонится не стоит, выбьем признание, а там камень к ногам привяжем и в озеро, а там и их родителями займёмся!


Два названных рыбака поспешили спрятаться в кустах.


Тем временем, наши брат с сестрой, наловив рыбы, поторопились назад, дабы накормить свою питомицу.


- Стой, - Мэри подняла руку, - ты ничего не слышишь? Как будто впереди шум какой-то и плеск.


- Неужели, Лиз нас выследила и позвала односельчан? – Том скрипнул зубами, - вот проклятая чертовка! И почему я не был внимательнее, надо было убедиться, что за нами никто не идёт.


- Если и виноваты, то оба, - девочка махнула рукой, - в любом случае, мы уже ничего не сможем сделать, только сбежать, чтобы не обвинили в дружбе с нечистью.
Детишки начали было медленно отступать, но за спинами их выросли две тёмные фигуры, навалились. Сестричка завизжала, ей тут же закрыли рот. С толстяком справиться оказалось не так и просто, хоть он и был всего лишь ребёнком и противостоял ему сильный взрослый мужчина, однако Том ухитрился ударить напавшего головой в челюсть, а когда несчастный застонал и разжал руки, толкнуть и впечатать в дерево. К несчастью, на шум сбежалось ещё с десяток артельщиков, вместе навалились, прижали к земле. Побитый рыбак вскочил и, громко ругаясь, нанёс мальчику несколько ударов ногой в бок. И вот поволокли пленников на берег, где их уже ждал отец Лиз.


- О, кто это у нас тут, – здоровяк потёр руки, - никак Дьяволопоклонники, мерзкие чародеи, призывающие демонов из глубин морских?


- Есть, поймали! – закричали рыбаки с лодок, вытаскивая сеть, в которой билось сильное тело, с длинным змеиным хвостом.


- Не-е-ет! – выкрикнул Том, рванулся изо всех сил, так что удерживавшие его четверо взрослых мужчин не выдержали и подались вместе с ним вперёд.
Всё тот же побитый рыбак тут же прыгнул к мальчику и нанёс ему удар в челюсть.


- Вот и всё, - Джордж рассмеялся злобно, - зря глупые детки только души свои продали, мы сожжём демона, а прах развеем над водой, вы же ответите за свои преступления по всей строгости закона.


- Да какой там демон, какие души, добрый господин? – толстяк выплюнул кровь и два выбитых зуба, - посмотрите сами, это всего лишь безмозглая русалка, даже разговаривать не умеет. Жалкая ошибка природы. Не спорю, мы поймали это чудовище, но лишь для того, чтобы продать на ярмарке, а скрывали от остальных, так как не желали делиться. Теперь вам достался приз, продайте улов, получите своё золото, а нас отпустите. Неужели будете столь жестоки, что не только отнимите у детей их сокровище, но и сами жизни?


- Ишь как выкручивается, - здоровяк фыркнул, - чтобы ты не сказал, мальчик, как бы, не лгал, нас не обмануть. Найдите ка два камня побольше, привяжите к ногам этой парочки и швырните в озеро. Мы же не хотим, чтобы этот ком жира всплыл?
Рыбаки ответили дружным хохотом.


Мэри плакала, Том выкрикивал оскорбления, но что они могли сделать? Марину вытащили из сетей и, несмотря на отчаянное сопротивление, затолкали в ту самую бочку, в которой толстяк принёс рыбу, наткнулись на неё в кустах, так сказать. Брата же с сестрой связали, к ногам прикрепили два камня, вывезли на середину озера и швырнули в воду.


- Интересно, а куда всё-таки делась эта паршивка Лиззи? – Толстый Кошель почесал затылок, - не могли же эти двое с ней что-нибудь сотворить. Может, стоило спросить, прежде чем отправлять их души в ад?


И вот забрали артельщики бочку с пленницей и отправились в поселение, радостно смеясь и обсуждая, что они сотворят с родителями убитых детишек, как станут их пытать и делить имущество. Тем временем, Том и Мэри пошли ко дну, утягиваемые грузом, уже прощались несчастные с жизнью, когда скользнуло что-то мимо них, взмах острых когтей и камни с обрывками верёвок, устремились вниз, ударились о песок, а два маленьких тела, некая сила потянула наверх. Вот вынырнули все трое, детишки выдохнули. Марина потащила обоих к берегу, выкинула лёгкую Мэри. Девочка окончательно избавилась от порезанных верёвок и бросилась помогать вытаскивать тяжёлого братца.


- Ох, как же ты вовремя, - Том закашлялся, выплюнул воду, - думал, уже нам и конец пришёл!


- Подожди, а кого тогда поймал Мастер Джордж, – Мэри нахмурилась, - мне сразу показалось, что тело Змеебатки какое-то маленькое. Ты что создала какого-то голема или родила дочку?


Чудовище хихикнуло и покачало головой.


- Что-то я среди этих негодяев не видел Лиззи, - толстяк прищурился недобро, - хотя она должна была злорадствовать и торжествовать больше других, ведь сумела всё так ловко провернуть. Ой, нет, ты ведь не….


Марина закивала и радостно забулькала.


- Нет, ну надо же, - сестричка хихикнула, - получается, наш богатейчик продаст собственную дочку на Ярмарке, чтобы из неё сделали чучело или выставляли на посмешище другим? Ой, какая же ты умница, русалочка. Мне бы до такого никогда не додуматься!


- Задавака получила всё, чего заслуживала, - мальчик кивнул, - однако, нам ещё рановато радоваться. Когда эти негодяи вернутся в деревню, сразу возьмутся за родителей. Только бы их не убили!


- О, сомневаюсь, чтобы Мастер Джордж стал спешить с этим, - девочка скрипнула зубами, - гораздо приятнее схватить, избить, а утром устроить судилище и прилюдно казнить, не забыв про пытки и прочее. Мы должны попытаться спасти их или…


- Или отомстить, если ты не права в своих рассуждениях, - кивнул толстяк, - единственное, я не уверен, что мы сможем вернуться и продолжить заботиться о тебе, Марина. Надеюсь, хватит времени дотащить до моря и выпустить. Хоть кто-то должен спастись!


И вот Том подхватил Змеебатку под мышки, но та забулькала что-то, вырвалась.


- Что такое, – спросила девочка, - ты не хочешь возвращаться в родную стихию? А если Джордж узнает дочку, несмотря даже на её необычную внешность и вернётся?


- До-мой хо-чу, - чудовище помахала головой, - сна-ча-ла да-ро-ва-ть ва-ши да-ры.


- Ох, мы и без этого обошлись, - мальчик поморщился, - разве что, если бы ты сделала нас сильнее, чтобы и с врагами смогли справиться, но не убивая и не калеча их.


Морская дева поманила детишек, схватила Мэри за руку, полоснула острым когтем и плюнула на ранку, которая тут же и затянулась.


- Ой, - только и смогла произнести малышка.


Монстр указала пальцем на ближайший камень и сделала вид, что наносит по нему удар. Девочка послушно подошла к каменюге, стукнула по нему кулачком, и тот мгновенно превратился в воду, растёкся и впитался в песок.
Теперь Марина повторила тоже действо и с Томом, махнула головой на соседний камешек. Мальчик с силой стукнул по нему, и твёрдая штука расплылась как медуза. Толстяк потыкал в получившуюся пакость пальцем. Мягкая!


Знать теперь детишки могли соответственно, по собственной воле превращать всё, что угодно в воду и делать мягким! Поклонились они низко Змеебатке, потом подхватили её под мышки и за хвост и потащили к морю. Тяжёлым был этот путь, тем более брат с сестрой спешили, ибо волновались за родителей.


Неспокойно было синее море, волновалось, волны вздымались чуть не до самых небес. Том и Мэри буквально уронили свою ношу на песок, монстр поползла к воде, набежавшая волна подхватила чудище и утянула за собой. Вот вынырнула Марина, махнула в последний раз рукой маленьким друзьям и скрылась в пучине. Брат же с сестрой, позабыв об усталости, побежали в поселение.


Увы, первое, что они увидели, был дым, что стелился над деревней. Что именно горело, они поняли сразу. Оставалось лишь молиться, чтобы родители остались живы. И вот детишки осторожно, подобрались поближе, увидели толпу людей, артельщики точно всех односельчан на ноги поставили, рыбаки и рыбачки кричали, размахивали руками и волокли кого-то к церкви. Двери им сразу открыли, линчеватели тут же затолкали внутрь своих жертв, закатили бочку, наверняка со Змеебаткой Лиз, заперли дверь и отправились прочь, громко шумя, оставив лишь одного сторожа.


- Как мило с их стороны, - толстяк хищно оскалился, - церковь-то немного на отшибе, не сразу и заметят, что что-то не так.


И вот, когда детишки подобрались поближе, обнаружили ещё одну весьма приятную вещь. Охранял пленников как раз тот рыбак, что избил Тома.


- Можно было бы испробовать на злодее наши новые способности, - мальчик усмехнулся, - но это будет слишком жестоко. К тому же, негодяю куда больше достанется, когда утром обнаружат, что птички улетели из клетки. Сестричка, припугни ка этого мерзавца, пожалуйста.


- С радостью, - девочка закивала, поднялась, вытянула руки перед собой и зашагала, переставляя ноги, как кукла марионетка, из тех, что участвовали в спектаклях на Ярмарке, не забывая жутко постанывать.