В Ельцин-Центре о Путешествии в Арзрум А. Пушкина

Анна Барсова
В екатеринбургском Ельцин-Центре в честь дня рождения великого поэта А.С. Пушкина прошли Пушкинские чтения. Вел программу литературный критик, публицист, писатель, ведущий телеканала «Культура» А.Н. Архангельский.

Как сообщает Информационный Центр газеты армян России "Еркрамас", выступающим было предложено прочитать одно любимое стихотворение поэта. Поэт, прозаик, переводчик Анна Барсегян (литературный псевдоним - А.Барсова) представила свою композицию, основанную на путевых заметках А.С. Пушкина «Путешествие в Арзрум». Подобное словесное путешествие по страницам пушкинской прозы, посвященной Армении и Кавказу было с особым вниманием встречено слушателями.

Обращаясь к тексту поэта, Анна Барсегян отметила, с каким нетерпением А.С. Пушкин приближался к заветным, библейским местам, как ждал встречи с границей, которая уже стала Россией. Описывая свой нелегкий, полный событий, путь по югу России и военно-грузинской дороге, поэт внимательно рисует как картины природы, так и быт народов, военные действия русской армии.

Перед глазами читателя Ларс, Казбек, Терек, Арагва, Тифлис, Эриван, перевал, где он встретит тело А.С. Грибоедова, Гумры, Карс, Арзрум. И вот, встреча, которая будит воображение поэта: «На ясном небе белела снеговая, двуглавая гора. «Что за гора?» - спросил я, потягиваясь, и услышал в ответ: «Это Арарат». Как сильно действие звуков! Жадно глядел я на библейскую гору, видел ковчег, причаливший к ее вершине с надеждой обновления и жизни - и врана, и голубицу, излетающих, символы казни и примирения…».

С таким же восторгом поэт описывает встречу с Арпачаем: «Вот и Арпачай», - сказал мне казак. Арпачай! Наша граница! Это стоило Арарата. Я поскакал к реке с чувством неизъяснимым. Никогда еще не видал я чужой земли. Граница имела для меня что-то таинственное; с детских лет путешествия были моею любимою мечтою. Долго вел я потом жизнь кочующую, скитаясь то по югу, то по северу, и никогда еще не вырывался из пределов необъятной России. Я весело въехал в заветную реку, и добрый конь вынес меня на турецкий берег. Но этот берег был уже завоеван…».

Побывав в Карсе, А.С. Пушкин познакомился с  гостеприимством и поваренным искусством местных жителей. Приехав в город, поэт попал под проливной дождь. Турок, провожатый, слез с лошади и стал стучаться в двери, но никто не открывал. Поэта пригласил из ближнего дома молодой армянин, который изъяснялся,как пишет Пушкин: «на довольно чистом русском языке. Он повел меня по узкой лестнице во второе жилье своего дома. В комнате, убранной низкими диванами и ветхими коврами, сидела старуха, его мать. Она подошла ко мне и поцеловала мне руку. Сын велел ей разложить огонь и приготовить мне ужин. Я разделся и сел перед огнем… Скоро старуха приготовила мне баранину с луком, которая показалась мне верхом поваренного искусства».

Подводя итоги, выступающая подчеркнула, что «Путешествие в Арзрум» занимает в творческом наследии поэта особое место. Пушкин говорит о сложных проблемах освоения Кавказа, ярко и честно описывает военные действия, высказывает свои мысли о путях распространения просвещения, пишет о начинающихся связях России,Кавказа, Армении, рисует быт и обычаи народов.