Не всякая коса волосы

Чернов Андрей
 Взрослые, применяя в разговоре слово "коса", как правило не задумываются о том, почему это слово применяется и в значении  волосы, и в значении инструмента, и в значении географического объекта.
 Дети не оставляют этот факт без внимания и обязательно достают родителей этим вопросом .
 Как правило, чтобы обозначить  понимание это существительное применяется с соответствующим глаголом. Например: заплетать волосы в косы; морская волна наметала песчаную косу; но коси коса пока роса.
 Возникает вопрос : « Почему однокоренной глагол применяется только в варианте применения слова коса в качестве инструмента».
 Что бы разобраться в этом надо отчетливо представлять себе, что косили травы на сено за несколько тысячелетий до появления ножа из железа, которому по его длинной изогнутой форме дали соответствующее название "коса".
 Труд этот был очень тяжел, так как приходилось заготавливать  большое количество травы, для обеспечения домашних животных кормом на зиму. Собирали траву всеми подручными способами, нередко просто рвали руками.
 Поэтому сочетание слов  "косить траву" первоначально обозначало  собирать траву в "косы" - длинные валки травы, лежащие для просушки на покосе (поле с косами).

 Умеющие работать косой при срезании травы на покосе идут шеренгой на расстоянии двух метров друг за другом. При четкой слаженной работе за каждым косарем на покосе остается ровный валок свежескошенной травы, таким образом работая к концу дня весь покос покрывается протяженными валками травы, которые называют "косами". Иначе говоря "покос" это сокращение "поле кос", а "косить траву" это значить "укладывать траву в косы". С появлением инструмента для срезания травы и укладки её в валки глагольная форма "косить" преобразилась в название инструмента совершающего это действие, к тому же форма длинного изогнутого ножа соответствовала этому. Для простого срезания травы на селе применяется либо резак , либо серп. Таким образом траву косой укладывают в косы, а резаком срезают.
 
  В результате нашего исследования стало очевидным, что слово "коса" применяется к объектам с удлиненной  формы, расширенной у основания и узкой на конце,  и имело ранее функции прилагательного для обозначения этих признаков и звучало: коса нож, коса песок, коса травы, коса волос.

 Слово "коса", применяемое для обозначения длинного ножа имеет происхождение от арийского слова ХАЖА (см. авторскую статью "Нож"), появилось во времена палеолита.

 Слово "коса", применяемое для обозначения прядей волос появилось не только как слово, обозначающее длинный предмет, но и  от сочетания слогов "ко-" и "-са" в славяно-арийской среде во времена неолита.
 В статье «Слог и слово. Тайный код славянской речи.» даны определения слогам ко-как, похожее и са-сама. Иначе смысл слова коса — как сам (сама), похожая на саму себя.
 
 Разобраться в казалось бы не разрешимой загадке нам помогут братские славянские языки. Рассмотрим слова "волосы", "трава"  и  "коса". Слово "коса" рассматриваем в двух значениях.
По-русски          волосы, трава, коса и коса.
По-белорусски      валасы, трава, каса и каса.
По-украински      волосся, трава, коса и коса.
По-болгарски      коса,    трева, плитка и коса.
По-боснийски      kosa,     trava, pletenica и коsа
По-македонски     коса,     трева,  коса и срп.
По-польски        vlosy,    trawa, warkocz и kosa.
По-сербски         коса,    трава, плетеница и коса.
На словацком      vlasy,   trava , vrkoc   и    kosa.
На словенском     lasje ,   trava,  pletenic и kosa.
По-хорватски      kosa,     trava,  pletenica и kosa.
По-чешски         vlasy,    trava,  cop      и     kosa.

Неизменно на славянских яэыках звучит слово "трава".
Название инструмента для скашивания травы практически одинаково. Только у македонцев  коса это "серп".
Слово "коса" в значении плетенка из волос звучит либо "коса", либо "плетенка", либо применяется словосочетание warkocz (польск.), vrkoc (словац.). 

Слово "волосы" у славян звучит двояко: либо "власи," либо "коса", хотя в русском языке и тот, и другой варианты присутствуют в виде слова  "космы".  По версии В.И. Даля  неопрятные волосы называются "космы".
 Славянское "коса" в понимании волосы оставило свой след в слове "косяк"-верхняя часть дверного проема, ближняя к волосам. Например: дверной косяк на плечах выносит, так говорят о крупном сильном человеке.

 Рассмотрим слоговый смысл слова "волосы":  во-слог восхищения, ло-отдельность, сы- сила. Иначе говоря слово волосы первоначально было по смыслу прилагательным и  отражало качественные характеристики объекта как восхищающих, отдельных и сильных.
 
  Рассмотрим слоговый смысл слова "воласы", слог -ла- намеренно стоит в середине слова, так как  у большинства славян он применяется:  во-слог восхищения, ла-красота, сы- сила. Иначе говоря слово "воласы" первоначально было по смыслу тоже прилагательным и  отражало тоже качественные характеристики объекта как восхищающих, красивых и сильных.

 Из всего сказанного можно сделать вывод, что  часть славян просто восторгается красотой волос, а другая часть славян, говорящая "коса", сопоставляет качество волос с внешним видом их хозяина или хозяйки.
 
 Поэтому у людей, особенно у женщин, трепетное отношение к своей прическе, поэтому прежде чем идти к людям сначала идут в парикмахерскую и приводят свои волосы в порядок.
 Иначе можно сказать: «Не всякая коса воласы».

Долгое время женщины всех возрастов и всех сословий на Руси и в Московском государстве знали одну-единственную прическу – косу. Девушки украшали косы лентами или косником, женщины – закрывали повойником. Однако коса была не просто прической.

До замужества девушки носили одну косу. На девичнике подруженьки с воем и плачем, обусловленными, вероятно, завистью, переплетали одну косу в две. Именно две косы носили замужние женщины на Руси. Их укладывали в качестве короны на голове или связывали лентой, чтобы легче было надеть головной убор. С момента вступления женщины в брак никто, кроме мужа, естественно, больше не видел ее кос. Интересно, что старым девам строго-настрого запрещалось переплетать одну косу в две, им запрещалось также носить кокошник.

Коса была не просто прической. Она могла многое рассказать о своей обладательнице. Так, если девушка носила одну косу, то она находилась в «активном поиске». В косе появилась лента? Девица на выданье, и все потенциальные кандидаты в срочном порядке должны засылать сватов. Если же в косе появились две ленты, и вплетены они были не от начала косы, а от ее середины, – все, «сушите весла», или, как говорится, кто не успел, тот опоздал: у девицы появился жених. И не просто тот, который глазки строит да в переглядки играет, а официальный, потому что ленты означали еще и полученное от родителей благословение на брак.

Коса толщиной в руку считалась эталоном женской красоты на Руси. Здоровые и блестящие волосы лучше слов льстивых сватов могли сказать о будущей жене. К сожалению, не все красавицы могли похвастаться толстенными длинными косами. О наращивании, понятно, на Руси и слыхом не слыхивали. Вот и прибегали барышни к обману – вплетали в свои косички волосы из конских хвостов. А что делать, замуж-то всем хочется!

Слово "космы" присутствует только у русских, беларусов и украинцев, у других народов как правило оно произносится как "ниспадающие волосы" у славян, либо "метла","швабра" иных народов.

 Поэтому можно смело утверждать, что слово "космы" произошло позднее слова "косы" с добавлением к корню кос- слога -ма, означающего принадлежность к матери соответственно означало  "косы матери", или "матери косы". Если учесть, что от перемены мест слогами смысл не теряется, то слова "косма" и "макос" идентичны.

 Множественное число слова означает, что таких кос было как минимум две, которые как было сказано укладывались на голове и перевязывались лентами в форме короны, ковша, от чего голова обладательницы здоровых, сильных волос выглядела очень крупной.
Затем одевался головной убор, или "кокош" для удержания всей конструкции на голове.

 Слог "ко-"-"как, похожее на", в сочетании со словом "-кош" означает "похожий на кош".

 Слова "ковш" и "кош" применяют русские, украинцы и беларусы в значении "сосуд", "корзина", "место для сбора".
 Слог "-в-" слог настроения и он никак не влияет на принципиальные характеристики объекта.
 Слоги "ко"-слог аналогии.  Открытый слог "-ша", или "-ш-" - слог счастья несут основную смысловую нагрузку характеризующую предмет "как носитель счастья".

 При игре в кости играющие, выкрикивают слово  "куш" в случае выпадения крупных чисел.

 Прибавляя материнский слог ма- к слову -кош  получаем слово со значением "мать коша", или иначе "макоша", что является именем древнеславянской богини Макоши. Богини Счастья и Удачи.

 





 
Литература:

  1.Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка: Свыше 2000 словарных статей.        3-е изд., стереотип..М.: Рус. яз., 1986.— 448с.
   2. Рыбаков Б.А., Язычество древних славян. – М.: Наука, 1981.
   3.Советский энциклопедический словарь / главн. ред. А. М. Прохоров./— изд. 4-е.М.: Советская энциклопедия, 1986.