Письмо для Яны

Андрей Сметанкин
Доброго и светлого времени, уважаемая ЯНА: мира и согласия Вашему дому и Вашей стране! Посылаю Вам письмо и полные электронные версии двух своих заключительных книг (на сегодня)  о Пушкине: «Я помню чудное мгновенье, или Александр Пушкин», «Я жил тогда в Одессе пыльной».  Заранее прошу извинить меня за возможные ляпсусы и ошибки, поскольку из-за своего нищенского состояния не мог найти редактора и корректора, и потому у меня получилось то, что получилось. Да и Вы, простите ещё раз, в силу своей занятости и других более важных и насущных дел, чем чтение трёх моих книг, не сможете познакомиться с моим творчеством. Впрочем, если что, то практически весь объём моего нынешнего творчества Вы сможете найти на Национальном сервере современной прозы (поэзии): Проза.ру (Стихи.ру); там и там выступаю как автор: «Андрей Сметанкин». С уважением и признанием к Вам, Андрей Сметанкин, 16.07. 2016, Душанбе, Таджикистан.


ПИСЬМО ДЛЯ ЯНЫ

Доброго светлого и счастливого времени, уважаемая и прекрасная ЯНА: мира и согласия Вашему дому, Вашей семье и Вашей стране и, заодно, Вашему издательству, где Вы трудитесь и которое представляете. Ваше письмо я получил, перечитал несколько раз, и мой энтузиазм постепенно перешёл в отчаяние. «Такое  издательство (если перефразировать известного хоккейного комментатора) нам не нужно…» Дело в том, уважаемая  ЯНА, если судить по Вашим подробным расчётам, то за издание своей книги в России через Вашу «контору» я должен заплатить:

Версия первая (программа «ЭКОНОМ»):

Расчет: (13,8 х 1490) + (800 х 13,8) + 3150 + 3500 = 38, 252 руб.

Если правильно понял, не считая услуг корректора, когда корректура, безусловно, необходима, а без неё сам чувствую, понимаю, вижу и знаю, просматривая свои 12 книг, любое произведение, каким бы талантливым оно ни было, теряет свою внутреннюю красоту, гармонию формы и содержания (внешности и смысла). Затем следует работа по «дизайнерской обложке» и оплата присвоенного международного индекса ISBN.

Версия вторая (программа «ОПТИМУМ»:

Расчеты: (13,8 х 2290) + (720 х 13,8) + 2975 + 2800 = 47, 313 руб.

И здесь снова – корректура, дизайн обложки и ISBN.

Что я могу сказать, милая и прекрасная ЯНА, по получению Вашей исчерпывающей информации? Только «увы!» и «ах!». Можно это изобразить и так: «увы и ах!» Беда в том, что моё нынешнее финансовое положение никак не предполагает подобную авантюру, или подобный дорогостоящий (в данном случае для меня) проект. Во-первых, «положи на бочку» такие деньги, я не знаю, будет ли в России идти продажа этой книги, чтобы оправдать затраты?

Во-вторых, помнится, Александр Пушкин, проживая в Одессе, в пору своей южной (одесской) ссылки, получал не более 720 рублей годовых, в качестве известного «ссылочного пайка». Конечно, Ваш покорный слуга – это далеко не Пушкин. Даже не «маленький Пушкин», если судить по ассоциации: «Наполеон – маленький Наполеон».  Да и в ссылке не нахожусь.  42 года проживаю в Таджикистане: сначала – Советском, после – независимом. Так вот, свои 12 книг издал в Душанбе за прошедшие 5 лет. Это благодаря своим скромным финансовым возможностям – пенсии по инвалидности. Вторая группа по общему заболеванию, а само заболевание, как последствия несчастного случая на дороге, с 1986-ого года, когда вашему корреспонденту было 21 год.

Потом моя заработная плата. Работаю в Душанбе обычным педагогом-воспитателем среди особенных детей в специализированном центре. И это дети с задержкой психического и умственного развития (синдром Дауна и проявления аутизма, эпилепсия и разные формы ДЦП).

Право, на издание книг не выкладываю до копейки свою пенсию и заработок, а откладываю в течение 3-6 месяцев, поскольку большая часть моего трудового дохода идёт на семью, часть на детей, среди которых работаю (своего рода возвращаю «одну десятину», но, правда, возврат превышает в  разы упомянутую «десятину»). Что касается издания моих книг в Душанбе, то это выходит гораздо дешевле и реальней по моим настоящим денежным средствам. Например, издание в Душанбе рассматриваемой книги «Дорога к сыну» мне обходится в 1. 500 самони, где по текущему курсу 1000 росс.р. = 130 самони (национальная валюта Таджикистана). Значит, грубо говоря, 1. 500 самони  приблизительно составляют 12. 000 российских рублей, а никак указанные Вами по расчётам 38. 252 (и, тем более, 47, 313). К тому же, в наши 1.500 самони входит создание сигнального экземпляра (бывает до 2-ух), дизайна обложки и присвоение ISBN. Как видите, уважаемая ЯНА, по нашим расчётам, книги, издаваемые в Душанбе (именно по 50 экземпляров, причём в отдельных издательствах, в силу личных товарищеских отношений издателей к автору).

Например, издание таких следующих книг, 11-ой и 12-ой в моём литературно-издательском творчестве, «Я помню чудное мгновенье, или Александр Пушкин» и «Я жил тогда в Одессе пыльной…», в зависимости от объёма (количества страниц) мне обошлись соответственно в 600 и 800 самони, или чуть более 5. 000 и около 7. 000 росс.р., если исходить по настоящему курсу наших национальных валют, как говорилось выше, что 1. 000 росс.р. = 130 самони.

ЯНА, прошу извинить мои «нотации» и «нечаянное путешествие по моим финансовым возможностям и курсу национальных валют наших государств».  Просто этим хочу сказать, что мне не по силам издание моих книг (вернее, хотя бы одной из 12-и) в России. «Нет пророка в своём отечестве», говорят великие, но я себя не отношу ни к великим творцам литературного художественного слова, ни к пророкам. Скорей всего, ваш покорный слуга скромно относится к ученикам, которым приходится всю жизнь «грызть гранит науки», чтобы добиться истинных, а не раздутых через СМИ и оплаченных высот, посредством широкомасштабной пиар-кампании. Это говорю о том,  что в сто тысячно первый раз убеждаюсь, что не видать мне своей книги в России, как собственных ушей. Да и шут с ней! Главное, что я здесь пишу, издаю, и никто не запрещает...

В виду того, что мне никто не помогает под солнцем Душанбе с изданием моих собственных книг (здесь понимаю так необходимые финансы), вот и приходится прибегать к так называемой «помощи самофинансирования». Т. е. сам зарабатываешь деньги, откладываешь и распределяешь доходы, а спустя время издаёшь книги. В среднем получается, по 2 книги в год. Здесь я искренне и сердечно благодарен небесам, директору столичного издательства «Контраст», кто помог издать первую половину моих книг. А ныне - Тохиру Раджабову. Новый издатель другого издательства отечески относится ко мне и, так или иначе, принимая мой посильный талант, идёт мне навстречу, порой себе в убыток, издавая мои книги по 50 экз.  Благодарю свою семью, от которой я порой отрываю треть своего дохода и пускаю в своё, можно сказать, «безнадёжное издательское дело». И она терпеливо и мудро молчит, понимая, что человеку это необходимо для жизни. Более того, это сама жизнь.

Например, месяц назад в Душанбе вышла моя очередная в творчестве, 12-ая книга и первая книга, которая, по авторской задумке,  открывает большой творческий цикл из самостоятельных книг, посвящённых определённым этапам биографии, жизни и творчества Александра Пушкина.  Это книга, о которой говорилось выше, «Я жил тогда в Одессе пыльной…». Ей предшествовала другая книга («сборная»)  о жизни и творчестве великого русского поэта. Доверяю Вам и понимаю наперёд, что Вы ничем не можете помочь мне по изданию книг в России, даже морально поддержать, чтобы продолжал, не обращая внимания на трудности и косые взгляды, предвзятое мнение  и предубеждение равнодушно настроенных окружающих людей, писать и издавать всё новые и новые книги.

Тем самым человек, автор, Ваш покорный слуга,  бескорыстно делится (свои книги не продаю, а просто отдаю на руки) с окружающим миром своим маленьким даром – созидать новую жизнь из Логоса (мира звуков, слов и внутренних смыслов) и делиться с людьми своей большой радостью, радостью жизни. Тем не менее и потому, посылаю на Ваш электронный адрес полные электронные версии своих уже состоявшихся двух уже перечисленных  книг о Пушкине.
Это, возможно, скрасит немного Вашу грусть, когда узнаете, что я вынужден отказаться от Вашей рекомендации и Ваших расчётов, что произвели их впустую. Вы же не станете оплачивать со своего кармана недостающую часть.

Я мог бы оплатить 1. 500 самони, или 12. 000 росс. р., но не более того. А где найти ещё остальные 26 тыс.? Это не станут делать ни Ваши друзья, ни российские спонсоры и меценаты, поскольку и в родном Душанбе никто из богатых и культурных сограждан, соотечественников не горит желанием помочь мне с изданием книг. У Пушкина, кстати, также возникали трудности по изданию собственных книг – это малое родство и утешает. Он преодолел. Преодолею и я.

Сейчас активно работаю над 13-книгой, и это «Москва, я думал о тебе!» - будет, на мой авторский взгляд, замечательная вещь, на уровень выше предыдущей книги, открывшей этот цикл. А там – 14, 15… может быть, 20-ая, на другую тему? – повествующие  о Лицее, Санкт-Петербурге, Кишинёве и прочее. Сейчас готовлю посылку для двух Владимиров, Путина и Медынского (по две заключительные на сегодня книги отправлю почтовым отправленьем, бандеролью); причём, в Министерстве культуры уже отмахнулись от меня, как от «нищей надоедливой мухи», когда выслал им полную электронную версию своей книги «Я помню чудное мгновенье. Или Александр Пушкин». Недавно, в начале прошедшего июня передал Российскому центру науки и культуры (Душанбе) в двух экземплярах четыре свои книги». Это «Ничего» (сборник современных газелей), «На жизнь Эллы» (современные итальянские сонеты, по следам творчества Франческа Петрарки) и две вышеназванные книги о Пушкине. Там к этому отнеслись с привычным равнодушием, как отнесутся с презрительным и брезгливым молчанием в Посольстве России и РТСУ (Российско-Таджикский (Славянский) университет).

А в России любят с гордостью говорить: «Пушкин – наше всё!» И, видимо, не готовы воспринять то обстоятельство, что в «расплавленном» Таджикистане нашёлся «жалкий человечишка», который тщедушно решил несколько своих книг посвятить Александру Пушкину.

Конечно, я далеко не  Пушкин и пишу, вероятно, гораздо хуже, чем он писал в свои лицейские годы. Но искренне считаю, что и моё скромное посильное понимание жизненного и творческого пути великого поэта, моё изложение этого понимания общедоступным и, к тому же, красивым литературным языком, а не изложение почёрпнутых знаний из массы книг и материалов в интернете, также имеет место под солнцем. Впрочем, от этого могут отмахнуться и оба Владимира – Бог с ними (обиды и зла на них не держу). Но это ничуть не помешает творческому развитию и продолжению  задуманного цикла. А, в-третьих, я горжусь тем, что эти книги, вопреки всему, всё-таки рождаются и будут рождаться под жарким солнцем Душанбе (пусть и по 50 экземпляров), но от них уже никто не отмахнётся, как отмахивались от самого автора. Сколько бы ни махали руками те люди, эти книги останутся на земле, в сердце и в душе, на руках или высоких пыльных полках, дальних ящиках столов читателей, но останутся. А, может быть, в тандырах – земляных печах – или у скупщиков макулатуры, которые один килограмм книг скупают за 1 самони (13 росс. руб.), чтобы после из этих книг сделать туалетную бумагу? Или выбрать из приобретённой массы  книги получше и продавать их уже по отдельной цене, от 20-и до 50-и самони, и выше?  «Только бизнес, ничего личного»!

Не стремился и не стремлюсь за счёт Пушкина воздвигнуть на земле очередной маленький «нерукотворный памятник» - памятник самому себе, нет. Этот цикл – памятник одному человеку, памятник памяти Александра Сергеевича Пушкина. Если бы не было его, то не было бы и этих книг, которые выходят и выйдут ещё из-под моего пера.

Вот и всё, уважаемая ЯНА. Рассказал Вам практически  всё, о чём хотел поведать. Прошу лишь извинить великодушно, что отнял Ваше время, заставил огорчиться. Потому не сетуйте на меня и не взыщите, если глуп. Желаю Вам здоровья и счастья, долгих и светлых лет жизни и более одарённых и финансово независимых людей, чем я: оставайтесь с миром!

Да, вторая книга «Москва, я думал о тебе!», скорей всего; выйдет в октябре сего года.

С уважением и признательностью к Вам, Андрей Сметанкин, 16.07. 2016, Душанбе, Таджикистан.

СПАСИБО ЗА НАДЕЖДУ!

Доброго и светлого вечера - вернее, доброй и светлой ночи, уважаемая ЯНА (мира и согласия Вашему дому и Вашей стране, здоровья и счастья Вашей семье, родным и близким людям!).

Позвольте спросить, если Ваш покорный слуга решится воспользоваться услугами Вашего издания, которое Вы представляете, чтобы издать аудиокнигу по следам своих произведений – надеюсь, для «иногородних» это позволительно? - то во сколько могут обойтись его затраты? Например, я давно вынашиваю мысль, чтобы издать одну из своих главных книг, как сам полагаю, «Дорога к сыну» (дорога к миру и согласию, или героическая повесть о таджикистанцах)  –  это гимн великодушия и доброты, посвящённый не столько таджикам, коренному народу, сколько народам сегодня проживающим на этой гостеприимной солнечной земле.

Ваш покорный слуга на широкий поднос своей души собрал всех нынешних жителей Таджикистана, всех таджиков, живущих за пределами страны и СНГ. Поднял их высоко над собой прямо под чистые и трепетные лучи солнца, чтобы весь мир увидел, что таджики –  это радушный и гостеприимный народ, древний и мудрый, трудолюбивый и терпеливый, ect. ect. ect. Эта книга нашими силами (в счёт зарплаты и пенсии по инвалидности, что откладываю 3-6 месяцев, в зависимости от объёма страниц) выдержала два издания.  Правда, ни эта книга, ни другая – Чудеса священного месяца Рамавзан – не получили ни поддержки в родной земле, ни признания, хотя в Казияте мечетей Таджикистана одно важное мусульманское лицо искренне призналось, сказав, что эти книги написаны православным христианином, славянином. Таким образом, что не всякий мулла скажет на торжественных проповедях в великие праздники - тот же самый РАМАЗАН, который уже был (6-ое июля) или ИД КУРБАН, который ещё будет (6-ое сентября).

Конечно, слова так и остались словами одного человека, но всё же они меня утешают и дают силы для дальнейшего творчества. Причём,  «Дорога к сыну» была издана в год 20-летия со дня независимости Таджикистана, когда 9-го сентября сего года уже будет широко отмечаться 25-летие этой даты. Правда, без внимания остались Союз писателей Таджикистана, членом которого состою, Министерство культуры страны, Аппарат президента РТ, хотя книга горячо, искренне и страстно повествует о том, что жители Таджикистана не пошли в те горькие годы междоусобицы по следам братоубийственной войны, а нашли в себе силы, мудрость, терпение и великодушие, доброту и милосердие, чтобы остаться верными принципам добрососедства и гуманизма. Может быть, это происходит от того, что в книге никак не упоминается заслуга нынешнего лидера страны, отца всех таджиков Эмомали Рахмона? Что эту книгу написал русский человек по собственному почину, без всякого заказа сверху?

В книге использованы выдержки из Корана, цитаты (священные хадисы) Мухаммеда, слова великих таджико-персидских поэтов и писателей   (Джами, Рудаки, Хафиз, Саади, Омар Хайям, Ибн Сино и др.), выдержки из Священного писания (Инджил и Таврот) и прочее... Первое издание состоялось в 2011-ом году, второе - через год. Эта книга была актуальна на фоне расцвета  «демократии» в странах Ближнего Востока (Египет, Тунис, Ирак, Сирия и др.). Она остаётся актуальной и по сегодня  – на фоне нынешних событий вокруг так называемого ИГИЛ.

Кстати, с полной версией этой книги (первое и второе издание) Вы можете ознакомиться на моих электронных страницах Национального сервера Проза.ру; Андрей Сметанкин, и сможете составить собственное представление об этой книге, которое, может статься, разительно будет отличаться от нашего авторского суждения о собственном детище, как книга «Дорога к сыну».  К слову, эта книга, как и все остальные произведения, –  это лишь благодарность и признательность таджикской земле, таджикскому народу, что живу здесь плохо ли хорошо ли с 1974-го года, неугодный и ненужный своей исторической Родине, поскольку инвалид 2-ой группы (как мне сказали однажды в Комиссии по переселению соотечественников при Посольстве России в Таджикистане, что «такого добра, инвалидов, и без тебя хватает: плати тебе пенсию, ставь на льготы»). Здесь получил среднее и высшее образование, 15 лет работаю педагогом-воспитателем среди особенных детей, думаю и пишу стихи и рассказы на русском языке вот уже более сорока лет, а мне уже пятьдесят один год, и уже пять лет издаю собственными скромными силами свои книги «смешными тиражами», как писал выше, –  по 50 экземпляров, поскольку никто не горит желанием помочь в этом благородном деле. Ничего страшного – сдюжим.

Впрочем, здесь не мы одни такая одарённая творческая личность –  есть куда и более талантливые люди, но и они, вроде меня, терпят определённые нужды и затруднения. к тому же местные СМИ (телевидение, радио и печать) , какими бы талантливыми ни были книги дружно, в один голос утверждают, что это не их профиль. Даже «новые газеты нового Таджикистана», как они себя именуют...

Сейчас на моей творческой полке стоит уже 12 книг. Среди них заключительная на сегодня книга , «Я жил тогда в Одессе пыльной…» которая открывает большой поэтический цикл из нескольких самостоятельных книг, посвящённых жизни и творчеству великого русского поэта т  –  гения и совести всего земного народа.  Ныне ведётся активная работа над следующей книгой этого цикла «Москва, я думал о тебе!»

Надеюсь, если мне удастся заручиться посильной поддержкой и посильным сотрудничеством, то смогу с Божьей, Вашей и собственной помощью выпустить эти названные и другие книги в виде аудиокниг и, наконец-то, обрести своих благодарных и не очень читателей, кому я, впрочем, одинаково рад.

С уважением к Вам, Андрей Сметанкин, Душанбе, Таджикистан, 13.07. 2016.
Видимо, надежда умирает последней и умирает вместе с человеком, который по смерти своей приобретает свою славу. Худую или светлую, не знаю… Это, «как карта ляжет…» 


РОССИЯ, КАК МНОГО В ЭТОМ ЗВУКЕ...

Доброго времени, уважаемые друзья: мир вашим домам и семьям, мир вашему предприятию! Меня заинтересовало ваше предложение сотрудничества. Только возникло несколько вопросов по этому поводу, а именно по поводу издания книг. Несколько книг моих книг в электронном виде уже расположены на страницах вашего виртуального издания. Хочу спросить, я, как автор, проживающий и пишущий в Таджикистане, смогу заказать вам издание и распространение своих книг в России (мне на адрес, по возможности, выслать одну-две книги)? Сколько это будет стоить, если книги буду заказывать в мягкой обложке на термо-клеевой  основе, по 50 экземпляров? В случае необходимости могу выслать электронную версию той или иной книги, интересующей меня, с проведёнными уже новыми исправлениями и изменениями? С уважением к вам, Андрей Сметанкин, 13.07. 2016. Душанбе, Таджикистан.

Для «пробного шара» высылаю вам полную заключительную на сегодня электронную версию книги «Дорога к сыну», чтобы вы могли произвести необходимые расчёты, по которым смогу принять решение, по силам мне будет или нет издание этой книги в России (посредством вашего издания) небольшим тиражом, 50 экземпляров. Эта книга дважды была издана нашими скромными силами в Душанбе. Её получили в Союзе писателей страны и в Аппарате президента, в Министерстве культуры, в Посольстве России, в «Россотрудничестве» (офис Душанбе), культурном центре «Бактрия» (офис Душанбе), российском фонде «Русский мир» (офис Москва), РТСУ (Душанбе), Аппарате президента России и в других отечественных и международных инстанциях, аккредитованных в Душанбе. Сама книга (первое издание) вышла в свет на двадцатилетие независимости Таджикистана (2011-ый год), второе издание состоялось через два года...  Сейчас близится  – не за горами 25-илетие независимости Таджикистана (09.09. 2016), а эту книгу, как в стране, так и за её пределами, окружают равнодушным и презрительным молчанием. Может быть, по той причине, что в ней ни слова не говорится о «миротворческих заслугах» нынешнего лидера нации Эмомали Рахмона?  Эта книга создавалась на заре, когда только-только зарождались события вокруг Сирии, когда только-только парад цветных революций «насильственной демократии» начал делать пробные марш-броски по странам Ближнего Востока.

Может быть Вы, уважаемая Яна, сможете совершенно объективно (непредвзято и без предубеждения) и корректно прочитаете мою книгу. Причём совершенно бесплатно. Например, в Душанбе за это просят немалые деньги, которые в три раза превышают стоимость издания самой книги. Надеюсь, у Вас будет время и возможность, или отыщется какой-нибудь специалист, который великодушно и благородно согласится это сделать; например, известный российский специалист по русской филологии, как Владимир Аннушкин, отказался. Три  года назад я выслал ему электронную версию рассматриваемой книги, а он так ничего не нашёл ответить  – просто спрятался за молчанием...

Итак, высылаю Вам электронную версию своей книги со всеми выходными данными в Душанбе (Таджикистан). Очень хочется, чтобы эта книга вышла в России – возможно, она найдёт своего читателя?! Не знаю только, потяну я или нет все расходы на издание этой книги, пусть и по 50 экземпляров?! Да, диски «СиДи» с файлами этой и других книг отправил в штаб-квартиры ООН и ЮНЕСКО. Они ответили, что получили, но дальше этого не пошли. Эту книгу получили Владимир Путин и Дмитрий Медведев - почтовым отправлением (бандеролью отправил им), и их команды мне ответили.

С уважением и с надеждой к вам, Андрей Сметанкин, 13.07. 2016, Душанбе, Таджикистан.

Главное, чтобы сама Россия не осталась пустым звуком