Картина четвертая.
Явление пятое.
Летние сени во дворце царя Берендея. Царь со своим вельможей Бермятой любуются летним пейзажем.
Берендей: Смотри, какая красота вокруг!
Как чудно наш устроен мир!
Какое единение, мой друг,
Воздуха, водицы и земли!
Не правда ли, разумен наш Творец,
Что создал это все своей рукой?
Всему свое начало и конец,
И вечного не сыщешь под луной
Ничего нет лишнего, ненужного.
Что-то убери – и красота нарушится.
Вот жук ползет по листику.
И он ведь нужен, так?
(обращается к вельможе)
Бермята: Все так, ваше величество!
А как же, коль не так?
Букашки всякие нужны,
И даже эти пискуны,(убивает на щеке комара , тихо),
Не ладны будь они.
Берендей: А все ли в царстве у меня
Тихо и спокойно,
Мирно и пристойно?
Никто нигде не притесняет,
Никто нигде не нападает?
Бермята: Нет, ваше величество.
Все мирно, тихо, ладно.
Берендей: Как душе от этих слов
Сладко и отрадно!
(раздаются голоса и шум во дворе: «Мы к царю Берендею. Дюже надобно к нему!»)
Берендей: (встревожено)
Узнай-ка, что там во дворе.
Кому там нужен Берендей?
Что стряслось на этот раз
В славном царствии у нас? (Бермята уходит)
Явление шестое. (Бермята возвращается)
Бермята: Там две старицы к тебе
Бьют челом, мой государь.
Берендей: У меня всегда открыта дверь
Для всех обиженных, униженных.
Впустить ко мне сюда!
Бермята: (кричит страже) Впустить к царю!
Явление шестое.
Торопливо входят Купава с Дубровихой и низко кланяются царю.
Дубровиха:(показывая на Купаву)
Батюшка, наш светлый царь!
Не гневись, наш государь!
Дозволь нам молвить слово,
Да будет ваша воля!
Берендей: Дозволяю, слушаю! Что привело ко мне?
Дубровиха: (Купаве) Все сказывай царю, что сказывала мне,
И ничего не упусти, смотри.
Берендей: Я слушаю тебя, не бойся, говори!
Купава: (со слезами на глазах падает в ноги царю)
Батюшка, о светлый царь!
Сейчас никто не признаёт меня,
Но помнишь ли ты девицу Купаву
С жалобой на жениха, на Мизгиря,
Что ее любовь он променял
На Снегурочки холодную красу?
Я думала, позор сей не снесу.
Берендей: Да, помню я Купаву, Мизгиря.
Слышал, что живой он. Очень рад.
Знать, боги оказали ему милость.
А про Купаву слышал я,
Что свадьба будет у нея,
Иль что-то с ней случилось?
Купава: Случилась, светлый царь, с Купавою беда.
Она, узнав про Мизгиря,
Что он живой, здоровый,
Зажглась к нему любовью новой,
Опять про гордость позабыв,
Вернуть пыталась, но все зря.
Слова ее горячие и жар ее любви
Оттаять его сердце так и не смогли.
Не вменяя словам, хоть и слушал,
Он смотрел на нее равнодушно,
(пауза, переводит дыхание)
Она ни с чем ушла. Потом
Про чародейку вспомнила, и вновь
Надежда в сердце вспыхнула огнем.
Навеяв мысли радужные ей.
Недолго думая, пошла с подружкой к ней,
Превозмогая страх, чрез дебри и овраги
Сбивая ноги в кровь о сучья и коряги.
Нашли насилу. К ней зашли несмело
Их приняла она, и согласилась,
Помочь ей в этом деле.
Берендей: ( качает головой)
Ох-ох-ох! Как неразумно
Поступила девица и дурно!
И что же с ней случилось?
Купава : Она такое сотворила с ней,
Что даже и не снилось
В кошмарном, страшном сне:
Каким-то зельем напоила,
Сделавшись Купавою сама,
Все у нее отняла: имя,
Счастье, молодость, семью,
Живет в родном их терему,
И радуясь, что получилось дело,
Замуж собралась за Леля.
Берендей:( изумленно Бермяте)
Ты слышал? Да возможно ли такое?
Бермята: Что возможно, светлый царь?
Берендей: Отнять у человека молодость и красоту?
Бермята: (с уверенностью)
Коль ведьма сильная – возможно и такое.
Берендей:(Купаве)
А как же кличут ведьму ту?
Купава: Воронихой, иль бабою Задорой.
Берендей: Ворониха? Я эту ведьму знаю,
Колдовством у нас озоровала,
Давно ее изгнали мы с позором,
Подальше в лес, к болотам, из посада.
И что же слышу? Вот досада:
Она у нас обманом появилась,
В другом обличье, чтобы не признали
И ей ни в чём не помешали?
Не любо это мне: она для всех угроза.
А где сама Купава? Уймите ж ваши слезы!
Купава:(со слезами) Она пред вами, светлый царь:
Безумная Купава – это я
В обличье этой ведьмы старой. ( с мольбой )
Велик и славен ты по праву,
Ты – отец родной для нас.
Ты всем обиженным заступа;
Я знаю: ведьма не подступна,
Но за несчастную Купаву
Заступись и в этот раз!
Берендей:(с участием) ЗА сердце трогает горе девИчье.
Ни с кем еще такого не бывало!
А в доме родном ты была ли?
Видела ль ее в своем обличье?
Купава: Украдкой к дому приходила,
С нею говорить пыталась я несмело,
Меня ж, она завидев, осердилась,
Убраться прочь с очей велела
И сжить со свету пригрозила,
Коль ворочусь обратно.
Берендей: Теперь мне всё понятно!
Больше не ходи ты к ней.
Не буду царь я Берендей,
Коль не смогу тебе помочь.
Не вечно будет длиться ночь,
Придет и светлый ясный день.
Но потерпи еще немного,
И да помогут тебе боги!
А надобно подумать нам,
Как уличить колдунью
И наказать ее, но так
Чтоб Тебе вернула,
То, что хитростью украла,
И чтоб о сём до срока не прознала.
Купава-В:(целует царю руку, говорит с благодарностью)
Век живи, премудрый царь!
В свете нет мудрей тебя.
( обе уходят)
Берендей: ( Вельможе) Ты слышал, ведьма воротилась?
Да не с повинной, раскаяньем,
А с еще большим злодеяньем!
С пути добра и правды совратилась.
Свою молодость растративши на зло,
Чужой решила завладеть нечестно,
Чтоб также зло творить всеместно?
Такого слышать мне не довелось,
Такого не бывало встарь!
Бермята: Истинно, премудрый царь,
Любимые богами берендеи
Жили честно, безобидно,
В мире, в радости и вере.
И надобно ж беде такой случиться!
Что будем делать, как нам пособить
В таком-то деле девице несчастной?
Хитра колдунья и опасна, как лисица!
Берендей:
Хоть хитра злодейка и опасна,
А надо нам ее перехитрить!
Есть одна задумка у меня,
Коль дело правое, бог да поможет нам!
продолжение http://proza.ru/2016/08/10/1137