Я забыла помнить о счастье

Липа Тулика
====================================================



Стихи на португальском языке, фадо, и перевод
от моих друзей***



Я забыла помнить о счастье



Я забыла помнить о счастье
В этой жизни мы идем по дороге
И сегодня ночью на небе только луна
Мне приносит свою радость и дружбу

Люди разговаривают с охотой и радостью
В бокале вижу отражение улыбочек
Иногда, то, как я  скучаю по моей луне
Намного больше, чем сила света дня

Окно, шумит ветер, с грустью      
Жара на моей коже, не щадя
Изменение поведения

Это правда, что моя мудрость
Только может запретить потерять в страсти
То, что мне приносит, не думая, ветер



+++
+++



На португальском языке, оригинал***


Esqueci lembrar de felicidade
Nesta vida vamos pela rua
Hoje a noite s; no c;u lua
Traz-me a sua alegria e amizade

A gente fala com vontade e alegria
No copo vejo o refleixo de risadinhas       
As veces Saudade de lua minha
Est; mais forte do que a for;a de luz de dia

A janela, sona vento com tristeza
A calor est; na minha pele sem perd;o
A mudan;a de comportamento

E verdade a minha sensatez
So pode prohibir perder na paix;o
O que traz-me sem pensar o vento.


17.07.2016г.



*** Авторство стихотворения на португальском и его перевода - моих русских друзей, изучающих португальский язык.


======================================================