Удивительная близость современных тюркских языков

Гахраман Гумбатов
     Сравниваемые слова из современных тюркских языков почти полностью совпадают  по значению с соответствующими словами из «Общетюркского словаря» Махмуда Кашгари (XI век), а также со словами из базисной лексики алтайских тюрков, оставивших потомкам в память о себе орхоно-енисейские наскальные надписи (VI-VIII века).
     Близость современных тюркских языков есть результат их долговременного (6-8 тыс. лет) совместного проживания на достаточно большом открытом пространстве. Как известно каждый народ связан со своим ландшафтом. Даже при перемене места обитания каждый народ старается выбрать себе для жизни место, похожее на прародину. Древние тюрки никогда не пытались жить в неудобных для них местах: в густых лесах, на крутых  скалистых возвышенностях, в пустыне. Они обычно  предпочитали места, с обильной водой, с доступными пастбищами. После ухода с территории исторической прародины,  они через некоторое время всегда находили  местность, которая была очень похожа на их прародину. Таким образом они обретали новую родину.

     Историческая судьба некоторых тюркских народов, относительно рано покинувших историческую прародину (предки чувашей, якутов, тувинцев, тофалар, хакасов, шорцев и др.), сложилась таким образом, что они в дальнейшем были лишены возможности общаться с другими родственными тюркскими народами, и, видимо, поэтому им в большей мере удалось сохранить древнейшую тюркскую лексику. В тоже время их языки испытали большое влияние нетюркских народов. А больше всего этот процесс коснулся предков чувашей и якутов, которые предположительно первыми покинули историческую прародину.
    Итак, как мы видим, за тысячу лет, прошедших со времени написания в Багдаде Махмудом Кашгари тюркского словаря в современных тюркских языках, входящих в огузскую, кыпчакскую и карлукскую группы своё значение изменили в среднем 4 слова. Таким образом, мы можем предположить, что в базисной лексике современных тюркских языков каждые 300 лет заменялось одно слово.  Вместе с тем, как мы видим, за 300-500 лет, прошедших со времени написания орхоно-енисейских наскальных надписей и до времени  М.Кашгари, все слова, входящие в наш 100 словный список базисной тюркской лексики фактически остались без изменения. Этот лингвистический факт даёт  нам возможность предположить, что эта устойчивость в языке средневековых тюрков образовалась за счёт того, что со времени распада общетюркской общности и до появления тюркской рунической письменности  и написания М.Кашгари тюркского словаря  прошло очень много времени,  предположительно 6000 лет (21 х 300 = 6300).
   Итак, мы выяснили, что древние тюркские племена, которые одним из первых, в поиске новых пастбищ, покинули историческую прародину были, предположительно, предки современных чувашей и якутов. В дальнейшем, под натиском новых тюркских племён предки чувашей заселили верховья Волги и здесь смешались с местными финно-угорскими народами. Из всех современных тюркских народов, видимо, именно предкам якутов, пришлось пройти самый длинный путь, прежде, чем они в конце XIII века н.э. они на берегах Лены не обрели новую родину. За 4500 лет, пока они добирались до новых земель, якуты смогли породниться с монгольскими (буряты), тунгусскими (эвенки) и многими другими сибирскими народами, что отразилось  на фонетике и лексике современного якутского языка.
Скачать в формате pdf.