Луки одиночества - несовпадения и невстречи

Мария Гри
Море. Женщина. Теплоход.

Береговая линия её не интересовала – она смотрела туда, где свинец осеннего неба и свинец предзимнего моря сливались в одно целое.

Она опять ничего не нашла.
Поездка к собственному, но малознакомому отцу оказалась напрасной.
 
Сколько себя помнила, женщина чувствовала одиночество и отсутствие целостности. Она всё  искала чего-то такого… чего-то другого… что могло бы её дополнить и сделать чем-то целым... Чего именно и где искать - она не знала. Просто упрямо тыкалась в пространстве в разные предметы, как слепой котёнок. На удачу.
 
Перебирала людей и занятия для себя. Она была молода и ещё не понимала, что с одиночеством такого рода, как у неё, находиться среди людей тяжелей, чем быть наедине с собой.

Прогулочный теплоход. Последние рейс перед закрытием навигации.
Возвращаясь от отца, женщина вместе с сыном и мужем проездом задержались на неделю в этом приморском городе.
Муж… Женщина мельком окинула его взглядом. Хорош… Аполлон… Тоже дохлый номер… Сразу было ясно, что и эта попытка уйти от одиночества ничего существенного не даст. Что он есть, что нет… Но красив, внимателен и любит…

«Буратино! Буратино!»  - возбуждённо закричал сын, женщина обернулась и увидела, что сын обращается не к ней, а пытается привлечь внимание матроса, только что отдавшего швартовы после захода  теплохода на стоянку.
Однако, причина волнения сына была уважительной - нос матроса поражал своими  нешуточными размерами.

В свои четыре года сын был уже парнем адекватным, и у них царило идеальное взаимопонимание. Она попросила:
- Не кричи, ты можешь обидеть дядю. У него такой нос, что его, наверное, в детстве дразнили… А тут ещё и ты… Нехорошо.
- Мама! Это не дядя. Это – Буратино! Это – настоящий Буратино! Я знаю! Посмотри!
- Солнце моё! Настоящих Буратин не бывает.
- Он - настоящий! Настоящий! Смотри! Только, почему-то, не признаётся! Может он забыл себя!?

Рейс был длинный, и остановок было много. Всякий раз, когда матрос проходил мимо, сын уже не кричал, но упорно, громким шёпотом звал его: «Буратино! Буратино!» Он не верил, что это просто человек с длинным носом. Ему казалось, что этот взрослый Буратино по каким-то причинам скрывает свою сущность, и поэтому в свой шёпот сын вкладывал любовь и надежду, чтоб дать понять Буратино, что тому не имеет смысла опасаться и вполне себе можно признаться, раз уж он узнан.
- Мама, ты только посмотри! - отмахивался он на увещевания матери: - Это - старый Буратино!
В его представлении, парень 25 лет был для Буратино староват и вполне себе мог всё забыть. Но он надеялся, что если долго звать, то тот вспомнит, кем является.

От этого нежного шёпота у женщины щемило сердце и хотелось плакать - сына было очень жаль. Что-то увиделось из его будущего, какая-то печалька, связанная с неумирающим доверием к идеям. Объяснять сыну, что сказок в жизни не бывает, казалось таким же сложным, как и разбираться самой в природе собственного одиночества.

Она перестала одёргивать сына и посмотрела на матроса, чтоб, хоть взглядом извиниться и попросить понимания к ребёнку.
Но тут случилось странное… взгляды встретились…
То есть, матрос, похоже, давно смотрел на неё и видел только её, поэтому ажиотажа по поводу своего носа не замечал.

Потёртая стройотрядовская куртка, рукава закатаны по локоть, вихры русых волос…
Глаза у матроса огромные и синие-синие…
Для описания дальнейшего, в природе не имеется слов, потому, что время вдруг потеряло цельность и непрерывность.
Мгновенное узнавание друг друга людьми одной крови…
Понимание, проникновение, слияние, взрыв, завершённость, счастье …
Вот он – дарованный каждому единственный шанс найти свою половину…
«Я никогда не буду больше одинокой, если…»

Ударом – возвращение в реальность.
«Мы всегда будем одиноки друг без друга… Ну, я-то положим, выстою… Вот оно, как бывает... - подумала женщина. – И сделать ничего нельзя… И больше уже ничего не будет...»

Рейс длился и длился. Когда матрос проходил мимо, женщина физически ощущала на себе его взгляд, но сама глаз больше не поднимала. Бессмысленно было обнадёживать и обнадёживаться. Но всё равно она чего-то ждала. Ждала до самого конца пути, до то момента, когда они с сыном и мужем вышли на конечной точке рейса теплохода.

***
Вечные истории несовпадения во времени и пространстве двух половин одного целого…

Редко кому везёт на слияние со своей половиной – делом ли, человеком ли - мало кому везёт даже на то, чтобы хоть раз в жизни почувствовать, что же оно такое – целостность...

Она и не надеялась больше ни на что подобное в своей жизни. Ещё некоторое время трепыхалась, но уже чисто автоматически, по привычке, чего-то делала, чего-то искала… Потом смирилась и успокоилась во вполне комфортном одиночестве. Потому, что научилась принимать факты такими, каковы они есть - разных вариантов полно, но одиночество среди ненужных тебе людей и дел хуже каторги.

Был, конечно, в её жизни последний всплеск надежды…
Из тех историй, когда трагедия повторяется вторично, но уже в виде фарса…
Однажды, перед самым наступлением времени окончательного покоя сердца, ей вдруг показалось, что каким-то чудом, она опять встретила свою половину.
Она не рассуждала, тот ли это Буратино из давних лет или похожий на него, такой же носатый и глазастый, дублет из того же города… Это не имело значения. В память о прошлой потере она просто сошла с ума.
Взрослая, самодостаточная, самоуверенная, самовлюблённая, холёная и циничная тётка повела себя, как хилая и мало кому интересная самка, ищущая к кому бы прибиться на одинокую старость. Она плакала, умоляла, обещала быть хорошей, клялась в вечной любви... и просила, просила, просила… хоть чуток... хоть чего-нибудь...

Что может быть ужасней и болезненней агонии умирающей надежды?
Бьёшься, как за жизнь… Как за последний глоток воздуха…
Лучше бы этих надежд не возникало никогда…

А потом пришёл покой.
Потому что глупости – глупостями, а нажитой капитал самодостаточности – это вам не фунт изюма.
Жизнь - это радость. Если какому-то конкретному организму по судьбе целостность не положена – значит надо научиться радоваться жизни другими способами.

***
Море. Женщина. Круизный лайнер.

















Примечание:
Лук (от анг. Look) – вид, взгляд, смотреть, иметь вид, казаться, образ, разговорное сокращение от почтовой программы Outlook (в жаргоне ай-тишников).

В качестве примера рассмотрим "лук" в значении "образ". Под "луком" в данном осмыслении следует понимать как название фото модели в образе, так и сам образ, в котором находится модель. Образ модели - это не какой-либо элемент платья, макияж, не то, как модель себя подаёт – это всё вместе. Как бы это слово ни коробило слух грамотных людей, но однако оно точно отражает то, о чем говорят. Удивительно, что в нашем великом и могучем иногда не хватает слов, и нечто совершенно простое приходится выражать несколькими словами, что неудобно.

"Луки одиночества" - разные одежды, образы одиночества.