Итак, и Буратино Толстого, и Пиноккио Коллоди имеют своим прообразом деревянного Меркурия Апулея, - фигурку бога-вестника, - сделанную из чёрного дерева.
Только у Карло Коллоди эта фигурка превращается в живого мальчика, - и в этом обретается смысл жизни и приключений деревянного Пиноккио, - стать живым мальчиком, человеком.
У Толстого же Буратино - вроде бы, итак - живой мальчик, - хотя и деревянный. Смысл его жизни, - получается, - в том, чтобы играть самого себя. Но - что тогда такое - он сам?
Деревянная кукла. Марионетка. Для марионетки предполагается, что ею кто-то управляет. (Но разве людьми никто не управляет? Вопрос - "булгаковский"...).
Буратино, - получается, - так и остаётся деревянной марионеткой античного бога-вестника Меркурия (Гермеса). Его миссия - открывать клады, сообщать вести и указания богов, дарить красноречие, - и т.д....
Новый театр, который герои находят за нарисованным очагом, называется "Молния" и может иметь своей целью Откровение, - поскольку молния - символ откровения. Кроме того, по легенде, знаменитая "золотая ветвь", - та, что служила пропуском в загробный мир и приносилась в дар Прозерпине, - это омела, - а омела, - в свою очередь, по своей легенде, - произошла от удара молнии в дуб.
Новый театр герои находят в сказке.
В пьесе и в кинофильме они находят Волшебную Книгу.
Во-первых, - задумаемся, что такое "театр"?
Театр " — (от греческого "Бог" и "протекать") означает "как Бог струится и проявляется, каким Бог предстает перед народом". Польский поэт Циприан Норвид* предложил латинскую этимологию слова " театр ": teatr - te atrium - atrium dei, значит, коридор к Богу — не место, где живет Бог, а коридор Бога. (Из статьи Валерия Полищука "Театр — коридор к
Театр должен привести к Богу. Вестник богов Буратино-Меркурий посвятит себя служению богу.
Во-вторых, - Буратино, может быть, находит вовсе и не театр, а - книгу, - книжку, - книжечку какую-то...
Книга эта - большая и волшебная. Благодаря ей проваливаются в тартарары Карабас-Барабас и Дуремар, и кот, и лиса, и полицейские, и сам Тарабарский король... Все "плохие" герои. А "хорошие" - получают волшебный корабль, на котором они улетают в Страну счастья - СССР.
Там наверху - башни, похожие на Кремль, и за ними - лучи солнца...
Мы уже писали о том, что действие Книги абсолютно сходно с действием Чаши Грааля. Она приносит радость, счастье чистым душой; от не-чистых она уходит... Здесь же над "нечистыми" произведено насилие - они сами провалились, - а Чаша (Книга) осталась - светить всем.
Мы видим здесь то, что уже описывал А.Н. Толстой в очерке "Чистота русского языка". (22.12.1924. "Красная газета". Вечерний выпуск.)
"Его истоки [народного языка. Е.Ш.] лежат глубоко за древними стенами первого московского Кремля", - писал в этом очерке Толстой, - а мы видим над стенами, похожими на кремлёвские, восходящее солнце... Не истоки ли народного языка светят в нём?
Благодаря чему же они открылись?
Благодаря золотому ключику. Который - взят у Новалиса. Что открывает золотой ключик Новалиса?
Он так же открывает герою - Гейнриху фон Офтердингену - путь в некую чудесную страну.
"Вскоре он приходит в ту чудесную страну, в которой воздух и вода, цветы и животные совершенно иного рода, чем на земле."
Но в эту же страну когда-то - благодаря золотой ветви - приходил древний герой Эней...
"В радостный край вступили они, где взору отрадна
Зелень счастливых дубрав, где приют блаженный таится.
Здесь над полями высок эфир, и светом багряным
Солнце сияет своё, и свои загораются звёзды.
Тело себе упражняют одн в травянистых палестрах
И, состязаясь, борьбу на песке золотом затевают,
В танце бьют круговой стопой о землю другие,ъ
Песни поют, и фракийский пророк в одеянии длинном
Мерным движениям их семизвучными вторит ладами,.." / Вергилий "Энеида", Кн. VI/ 638-645.
Фракийский пророк - это Орфей. Он же - основатель мистерий, связанных с учением о метемпсихозе [переселении душ] и очищении душ.
Орфей - первый поэт и первый пророк...
Тот, что спустился в Ад к своей жене, своей душе - Эвридике, и вывел её оттуда благодаря своему искусству. Он - говорят - изобрёл лиру. (Хотя говорят также, что её первым смастерил Гермес из панциря черепахи... ) Для Орфея "золотым ключиком" , открывающим вход в "страну счастья" стала его лира.
Лира и черепаха - практически одно и то же : хе;лис (;;;;; букв. черепаха)...
Буратино дарит золотой ключик именно черепаха - старушка Тортила...
Итак, что же делает на самом деле Буратино - вместе со своими друзьями?
Полагаем, он спускается в подземелье, чтобы найти так какой-то сакральный предмет: Театр ли -"коридор к богу", Книгу ли -божественный свиток", Корабль ли - символ божественной церкви, а так же - символ духа.
Страна Тарабарского короля - это страна, в которой нет Бога. Потому язык её не божественен, он - "тарабарская грамота", - то, что не поддаётся расшифровке.
И эта страна, - конечно, - сталинская Россия, - то есть, - СССР.
"Как же так?!" - спросят нас. Ведь и счастливая страна, куда прибывают наши герои - это именно СССР!
Да, но Толстой ведь не говорит, что это - "Союз Советских Социалистических Республик", он приводит лишь аббревиатуру, которую можно интерпретировать по-разному, - главное, там есть буква "Р", - с которой начинается слово "Русь", или - "Россия"...
Точно по таком принципу "красный граф" поместил табличку над дверью своей квартиры: "гр. А.Н. Толстой", - можно подумать, что это - "гражданин", а можно, что - "граф"; но только самому "думающему" здесь опасно подумать как-то "не правильно"... Вот и с этим "СССР" - так же.
Насчёт бога, - свою мысль Толстой высказал ещё в публицистической заметке "Об идеальном зрителе" (
впервые – журн. «Маски», 1912, № 2. С подзаголовком «По некоторому не указанному здесь поводу».)
Приведём здесь конец этой статьи - в диалоге.
Р е ж и с с е р. Обыкновенный зритель, по-вашему, столь же талантлив, как Шекспир?
А в т о р. Не обыкновенный, а идеальный зритель. Разучивать и ставить пьесу нужно перед идеальным зрителем, который потом на спектакле превращается в невидимого. Идеальный зритель должен быть современен и бесконечно понятлив к формам идей. Он должен быть поэтом и сказочником... Он должен наполнить картонный лес жизнью... Ужаснуться негодности злодея, ликовать удаче героя... Должен смеяться во все горло или плакать. Он должен быть мудр и найти в пьесе ту черту, на которой она превращается в поэзию и в сказку, то есть в то , от чего в забвении кружится голова и остается одно чувство - восторг.
Р е ж и с с е р. Но где вы найдете вашего идеального зрителя?
А в т о р. Он в каждом театре.
Р е ж и с с е р. Кто ?
А в т о р. Режиссер.
Р е ж и с с е р. Прекрасно. Предположим, я идеальный зритель, - пьеса разыгрывается, предполагая зрителем меня, но на спектакле будет сидеть обыкновенный господин N, пришедший в театр так себе.
А в т о р. Сила разыгрываемой пьесы может быть настолько велика, что она тотчас создаст зрителя, равного вам ... Но если ваши вкусы только ваши и ничьи, если вы отгорожены от жизни, если вы эстет, - пьеса не будет принята, стрела упадет, не попав в цель.
Р е ж и с с е р. Прекрасно, но если толпа пошла и низка, - я также должен быть низок и пошл?
А в т о р. Душа толпы бездонна... На поверхности она жестока и пошла, а загляните глубже, там и гениальность и геройство... Все в том , какие чувства пробудить, - она отзовется на все, лишь бы это было ее кровное, а не ваше... Вы не нужны ей - разве для любопытства. Я видел пьесу, которая началась прекрасным первым актом и кончилась по-свински... И толпа, вначале растроганная и возбужденная, начала прямо хрюкать под конец. Недавно на "Турандот" один актер пустил препошленькую фразу в раек, и театр, слушавший с чувством тонкого восхищения, вдруг заржал по-лошадиному и долго еще не мог прийти в прежнее настроение...
Р е ж и с с е р. В конце концов вы ровно ничего не сказали. Нужен талант , вот и все.
А в т о р. Да. Но нужно помнить, что талант не ваш, - как, например, вам принадлежит нос, - а дан вам взаймы. И отвержение того , кто дал вам талант , ведет к худшему из зол - к эстетизму .
"Отвержение того, кто дал вам талант ведёт к худшему из зол - к эстетизму." Эстетизм - худшее из зол! Это А.Н. Толстой заявил ещё до Первой мировой войны. Талант же даёт известно кто - Бог! Талант - от Бога! Если же поставить на место Бога - себя со своим талантом, это будет "худшее из зол" - эстетизм.
Здесь и про нос сказано, - а Буратино нашему как раз дан нос-носище, который он отстоял - во всём его размере. Нос - первый признак любознательности, и любознательность, - главное качество нашего Буратино. Он неленив и любопытен. ..
Продолжение следует: http://www.proza.ru/2016/07/15/1919
* Ци;приан Ка;миль Но;рвид (польск. Cyprian Kamil Norwid; 24 сентября 1821, д. Лясково-Глухы, Царство Польское — 23 мая 1883, Париж, Франция) — польский поэт, драматург, прозаик, живописец.