Haak, гак, топоним Гакручей - этимология

Сергей Колибаба
А сколько до Шишкина-то будет?
Десять верст с гаком.
А велик ли гак-то?
А кто его знает, никто не мерял
Источник:  http://uknigi.ru/frazeologia/s_gakom_znachenie.html


Так и в современном языкознании, «меряют» слово (знаки) различными системами в поисках смысла (содержания): современными грамматическими, мифологическими и племенными – ничего не получается, придать термину смысл не удаётся или содержание его искажается.  А может не теми инструментами «меряем»???

1) Существующая этимология

а) Википедия
   https://ru.wikipedia.org/wiki/()

«Гак (нидерл. Haak) — морское название крюка, которое скорее всего пришло из Голландии с времён Петра I. На украинском "гак" - это "крюк" или "гак" по-русски (могло и с Украины слово прийти - надо проверять, когда появилось в Русском языке)…».

б) Викисловарь
Корень: -гак-. Значение: морск. крюк, на котором подвешена шлюпка; разг. добавка (только в выражении с гаком). Статья не оформлена, этимологии нет.

в) Этимологический словарь Макса Фасмера

Гак. "Железный крюк", морск., заимств. из голл. haak; см. Ме;лен 73; "мера земли в Остзейских провинциях", начиная с Петра I; см. Смирнов 78; из нов.-в.-н. Haken, ср.-в.-н. hake; см. Mi. EW 60.

г) Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона

Гак, 1) морск., металлический крюк. — 2) Гак или гакен (Hacken), кадастровая мера, принятая в Лифл. и Эстл. губ при оценке поземельной собственности: существ. с XV и XVI ст.; с понятием Г. соединяется представление о ценности земли =1000 талеров. Величина Г. различна, смотря по качеству земли. 1871—72 эстляндский ландтаг установил, что Г. составляет участок земли с определенным доходом, именно 300 руб. — 3) Верховая англ. полукровная лошадь, отличается элегантностью форм, красотой и правильностью походки; рост 2 аршина, 2 вершка.

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1977, вып. 4
ГАКЪ, м. Крюк, шип. Уготованъ бысть гордостно ржающий черный конь, гаковъ
железныхъ острыхъ во всемъ теле исполненный. Вел. Зерц. 1 , 82. 1677 г.
 
* Примечание

См. комментарий к книге «Великое Зерцало» (сборник примеров для проповедников, перевод с польского).
http://www.pravenc.ru/text/150123.html

 б) Национальный корпус русского языка

* Боярская книга 1658 года
 
Ему ж за литовские службы 162-го, 163-го, 164-го году придачи 150 чети, денег. Тимофей Филипов сын Гак.

3) Обобщение и вывод

Петр I родился в 1672 году, царь с детства (10 лет), стал править самостоятельно с 1689 года (17 лет). Согласно приведенным письменным источникам (1658, 1677), очевидно, что термин ГАК в русском языке существовал и до Петра. Возможно заимствование из голландского (польского) языка (проверить этот факт невозможно), скорее всего, транслитерация на разные европейские языки библейского термина, распространенное слово-понятие, вращающееся в рамках одной идеологии.
Англ., ирланд. hook, нем. haken, польск., словац. hak, укр. гак, фриз. haak, чешск. hacek, hak.

Вывод
Целесообразно рассмотреть термин ГАК (голл. HAAK) в связи с сакральным языком иудеохристианства, иврит.
 
4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

ГАК, голл. HAAK = ивр. ХАКА крюк, удочка.

* Примечание

Буква иврита ХЕТ при транслитерации еврейских имен и терминов на русский язык не передавалась (опускалась), или передавалась знаками: Й, Е, А, Х и Г. См. статью «Алфавит сравнительный», ЕЭБЕ.

б) Библейский образ

См. стронг 2443, ХАКА;


* Аввакум 1:15: «Всех их таскает удою (ХАКА крюк), захватывает в сеть свою и забирает их в неводы свои, и от того радуется и торжествует».

* Исаия 19:8: «И восплачут рыбаки, и возрыдают все, бросающие уду (ХАКА крюк, рыболовный крючок) в реку, и ставящие сети в воде впадут в уныние».

5) Топонимика

* См. Путешествие по озерам Ладожскому и Онежскому, Николая Озерецковского. Санкт.-Петербург, 1792 год. http://www.kirjazh.spb.ru/biblio/ozerec/ozerec0.htm
Описание реки Свири; http://www.kirjazh.spb.ru/biblio/ozerec/ozerec4.htm

«14) Деревня Гак-ручей в двух верстах от Капустиной Горы на правом же берегу Свири. В ней живут крестьяне економические и принадлежат к Олонецкому уезду. По имени сей деревни, целая волость называется Гакручинскою».

* На современной карте показана пристань Гакручей, неподалёку заброшенное ныне село Гакручей, между ними небольшой поток; см. карту
Скорее всего, топоним связан с поворотом реки Свирь (крюк) у единственного на этой местности небольшого потока (ручья) который образует маленький залив при впадении в Свирь.

Таким образом, очевидно, что заимствование терминологии (транслитерация слов-понятий) шло не только от территориального «соседа», а также из авторитетного для всего европейского культурного пространства языка идеологии – иврит. Процесс присвоения библейских имен и терминов организовала Церковь, единственное учреждение (других история не усматривает), имевшее разветвлённую сеть научных кадров, истолкователей Божьего Слова, монахов и священников.
 
13.07. 2016