Глава 12. Постек-ли-копока

Александр Савинов
« Я очень рад, что ты нашёл моё послание, Дилан. Это не единственная подсказка, которую я тебе оставил. Постепенно ты найдешь и остальные. И тогда ты поймешь, почему я так сделал. Пришло время тебе узнать всю правду, всё то, что скрывают от тебя многие. Хотя знают правду далеко не все. Сила, которой обладаете вы с братом, это не что иное, как изомория. Ты наверняка впервые слышишь это слово. Ничего страшного, сейчас я тебе объясню. Невероятная мощь, которой обладали Линги, имела несколько уровней опасности. От безобидных способностей до сокрушающих заклинаний, которые могли уничтожить целые планеты. Они были очень умны, поэтому могли контролировать себя и окружающих. После трестоянческой истории. Они спрятали эту силу в тайном месте. А сами, как ты уже знаешь, переродились. Но скрыть своё существование они не могли, и постепенно всё стало проясняться, но кое-что до сих пор в тайне… 643 »
- И всё? – поинтересовалась Холанд.
- Здесь явно, что-то не то, понимаешь, - прозвучал ответ Дилана.
- А что это за цифры в конце?
- Этого я тоже не знаю. Это послание оказалось у меня на скоптере. Но перед тем как показать его, оно попросило пароль.
- И как ты понял, что надо ввести?
- Послать сюда сообщение мог только Хенгоу,  его имя и было паролем.
- Я бы явно не додумалось.
- Но вот где остальные, и что он хочет мне сказать, и почему не сразу всё.
- Я не знаю.
 - Пошли в зал, надо подготовить войско.
- Это еще зачем?
- А на Еро, кто нападать будет?
- Странный ты какой-то.
- Действительно, я всего лишь веду двойную жизнь. Имею непонятную силу, которая может выйти из-под контроля. И у меня воскрес брат, которого я снова должен убить. Что ты, я вполне нормальный.
- Пошли уже.
Налид и Холанд с улыбкой на лице вышли их комнаты и повернули в сторону зала. Через несколько шагов, Дилан остановился.
- Я забыл план, иди вперед, я сейчас догоню.
Он развернулся и направился в комнате. План, который придумал юный мистик, лежал прямо на лонгосе. Взяв его, парень не сразу заметил, что пришло новое сообщение. Когда уже Дилан практически вышел из комнаты, сообщение воспроизвелось.
- Постек-ли-копока. Постек-ли-копока. Постек-ли-копока, - проговорил устрашающим голосом непонятный силуэт.
Налид развернулся, и понял, что это был лонгос. Он подошёл к нему, и хотел ещё раз произвести сообщение. Но оно было автоматически удалено.
- Ничего не понимаю, - проговорил парень.
Закрыв комнату, он направился в зал, где его уже ожидали члены совета.
- Всем добрый день, у меня для вас сообщение. Нам нужно собрать сильную армию для нападения на планету Еро. У кого какие есть предложения? – сказал Дилан.
- Император, - начал Кентрон, - а разве не слишком рискованно? А если мы понесем большие потери.
- Всё будет нормально, у меня есть план, пожалуйста, рассмотрите его внимательно.
Налид кинул папку на стол. Все взяли по экземпляру. Внезапно в зал ворвался Минни.
- Император, я прошу прощения, но нам нужно ваше разрешение на проведение завтрашнего турнира, - сказал Лунг.
- Что еще за турнир? – поинтересовался Дилан.
- «Енно-ли-некке».
- Что за странное название?
- С лингийского это переводиться, как «победитель становится популярным». Это разные конкурсы и соревнования. Мы проводим его каждые пять лет.  Экс-император Хенгоу любил на нём присутствовать.
- Да, конечно, проводите.
- В нужно поставить подпись и печать здесь
Дилан выполнил просьбу и обратился к совету.
- Все молчат, не реагируют, неужели так вдумчиво разбираете план. Хорошо разбирайтесь, обсудим все завтра, через день надо уже начать. Все свободны.
Энистон вышел из зала и направился на улицу. Догнав Лунга, который развешивал объявления, он решил помочь ему.
- Ты вроде Минни, если я не ошибаюсь? – начал император.
- Да, очень приятно, что вы знаете моё имя. Вы что-то от меня хотели?
- Ты знаешь лингийский?
- Совсем немного, я пытаюсь переводить, но у меня это очень плохо получается.
- Какие слова ты знаешь еще?
- Не очень много, пойдемте в мой дом, у меня там есть небольшой словарь.
- Ну, давай, у меня есть немного времени.
Они направились в дом Лунга. Это был небольшое отдельно стоящее здание. Внутри было все завалено книгами, текстами и манускриптами. Они прошли вглубь самой большой комнаты.
- Вы простите меня за такой беспорядок, - начал Минни, доставая маленькую рукописную книгу, - вот всё, что у меня есть.
Он передал её Дилану.  Налид внимательно просмотрел все слова, но явно был недоволен.
- Вы хотели что-то перевести?
- Скорее просто убедиться кое в чём. И на этом тебе спасибо.
- У них был такой сложный язык, я нахожу кучу материала, но часто не могу связать его воедино.
- Наверно это действительно трудно.
- Мне наоборот очень интересно, я всё свободное время трачу на это. Но только единственную фразу, которую я перевёл, если не считать названия турнира, это «непонимающий становится одержимым». Действительно, я стал таким.
- Одержимым говоришь.
- Ага, «постек-ли-копока»,  именно с это фразы я и начал изучать его.
- Как ты сказал?
- «Постек-ли-копока», по-моему, именно так, сейчас проверю. Да. Это я запомнил на всю жизнь.
- А ты не хочешь поработать на меня?
- В смысле?
- Стать переводчиком, получить кабинет во дворце.
- Что вы, не стоит.
- Еще как стоит, собирай все свои вещи, я дам приказ, ты получишь все данные, которые тебе нужны. Завтра жду тебя на рабочем месте.
- Хорошо, император.
Налид вышел из дома Лунга и пошёл к своему кораблю. По пути он встретил Холанд.
- Ты куда? – поинтересовалась она.
- На Фенсит, ты пока что оставайся здесь. Кое-какие распоряжения я скину тебе.
- Хорошо, давай удачи.
Дилан сел в корабль и улетел.