1.
Мне подарили селёдку. Дохлую и солёную. Я не люблю селёдку. Даже запаха не выношу.
В детстве у меня получалось есть селёдку. Икра нравилась, а мясо – так себе.
После употребления селёдки во рту оставался неприятный привкус. Возникало сожаление о содеянном.
Но вот вчера знакомый рыбак Антип, всё же, принёс эту жирную серую гадость! Сказал: «тебе». Я «в тормозе», а он ушёл. Куда же деть несчастную рыбину? Жила бы лучше себе и дальше.
2.
Даша Херинг* была сиротой. Работала прислугой у богатого семейства фон Ангельн*. Хозяйка, Улла фон Ангельн – очень претензионная дама. Стремится ко всему лучшему. И щедрая. И по дизайнерски экстравагантная. Женщина с фантазией. Свет аристократии.
– Скоро приедет моя любимая племянница, – однажды сказала фрау Улла. – Я хочу ей сделать подарок – невероятно приятную и полезную субстанцию. Но дер невероятно полезная и приятная Субстанция находится в дубе. А к дубу надо идти в командировку. Почему, собственно, я всё это говорю? А потому что за дер полезной и приятной Субстанцией отправишься ты, Дарья!
В местности Х растёт большой дуб. В дубе – дупло, там лежит Субстанция. Даше дали 100 рулей, две плюшки, и отправили.
Три дня и три ночи добиралась Даша к дубу. Пешком, на маршрутке и на самолёте. От плюшек со ста рублями и помины не осталось. Наконец, нашла.
Субстанцию охранял Червяк. Червяк сказал:
– Кто посягает на Субстанцию, должен съесть меня. Но знайте, я ядовитый червяк! – и захохотал, злобный змей.
Зря хохотал. Даше сказали без Субстанции не возвращаться! Бедная сирота больше никогда не будет голодна…
А дальше?
Из-за кустов вышла откуда-то появившаяся Хозяйка, забрала Субстанцию. Захохотала, стерва.
* * *
Вскоре приехала племянница. Посмотрела на субстанцию. Услышала запах. Её вырвало.
2015-2016
*Hering (нем.) – селёдка
*Angeln (нем.) – рыбалка