Часть 3. Об английском языке

Тех-Ман Илья Перельман
   Часть 3.   Об английском языке.

   Спустя года, моя семья решила таки променять социалистический рай на джунгли капитализма. В результате моей разнообразной многостаночной, или точнее многокнижковой деятельности, к печальному моменту раставания с березками у меня образовалось наличие некоторого капитала.  Этот капитал очень бы пригодился мне на первых порах на моем новом месте жительства, пока я смогу устроиться на работу.  Но моя родина твердо стояла на страже своего принципа: Kто не работает - тот не ест. Так что кушать за границей мне не следовало, дабы я со всей убедительностью осознал порочность моего деяния, выражающегося в отъезде в стан врага.  Вывозить деньги в любой валюте, за исключением $150 на человека, было запрещено.
   Создатели закона о вывозе валюты на постоянное место жительства за рубеж отлично понимали, что работу я сразу не найду по причине плохого знания иностранного языка.  Об этом заблаговременно позаботилось еще в мои юношеские году Министерство Образования.  Наверное циркуляры изучения английского языка были изданы еще при царе Горохе.  Узнав о том, что в России изучают английский, англичане, а особенно те из них, которые американцы, отличающиеся, как нам известно особой вредностью (как нам объясняли лекторы на всяких обязательных политинформациях),  специально видоизменили свой язык.  С тем же успехом я мог изучать суахили, так как он походил на английский больше, чем тот английский, которому учили меня. 
   Когда через несколько лет пребывания в Америке я однажды понял название остановки, которую объявил кондуктор по радио в поезде метро - радости моей не было предела.  Окрыленный я прибежал на работу и во всеуслышание похвастался этим, заявив, что теперь я чувствую себя настоящим американцем и звукового барьера у меня больше не существует.  Я так и сказал звукового барьера, повидимому спутав с реактивным самолетом, со скоростью которого я старался донести эту радостную для меня новость.  В ответ раздался хохот.  Смеялись инженеры, смеялись программисты, смеялась даже черная уборщица, которая специально пришла с утра пораньше, чтобы потребовать себе прибавки зарплаты, иначе президент может поцеловать ее big black ass.  Я думаю, что если бы президент той страны, откуда он приехала, упал с пальмы и сломал себе хвост, она и то бы смеялась меньше.
   Мне, конечно, стало обидно, и я с жаром стал объяснять, что это не так то и просто начать говорить и, главное понимать на совершенно другом языке в зрелом возрасте.  "Да что ты, ты у нас гений" - сказал мне мой коллега.  "Мы родились тут, и то до сих пор не понимаем, что они там объявляют в этом гребанном сабвее".  Тут уже развеселился я, и по такому случаю пообещал всем пива после работы.

Часть 1. Трудовая книжка http://proza.ru/2016/06/23/158
Часть 2. Военкомат http://proza.ru/2016/06/23/220
Часть 3. Об английском языке http://proza.ru/2016/06/23/235
Часть 4. Продуктовая http://proza.ru/2016/06/23/295
Часть 5. Несуны http://proza.ru/2016/06/23/321
Часть 6. Жопа http://proza.ru/2016/06/23/353
Часть 7. Эпилог. Так почему же я уехал на два дня раньше http://proza.ru/2016/06/23/372
Дополнение Части 6 http://proza.ru/2015/12/20/244