Кухарка для управления израилем

Моисей Харитонов
ПОВЕСТЬ О НЕНАСТОЯЩЕМ ЧЕЛОВЕКЕ 3

 «Каждая кухарка должна научиться управлять государством» В. Ленин

Возможно, штрихи японского переводческого опыта дают ключ к пониманию побуждения Hadar Marina Dolinsky принять участие в замахе на перехват власти в Государстве Израиль https://www.facebook.com/Vadim65 (обсуждается факт обустройства двуспальной кровати в самолете премьер-министра Б. Нетаниягу):

«Расскажу об истории из своей жизни в этой в связи. Работая переводчиком для японской государственной телекомпании, если речь шла о работе с государственным деятелем большого масштаба, ну, например, я переводила для Раисы Горбачевой, когда она вместе с мужем посетила Японию, то мне всегда заказывали номер свита в гостинице (состоящий из нескольких комнат, ванных и туалетов), когда встреча с ней назначалась на утро. А, если надо было переводить для кого-то менее важного, то заказывали гостиничный номер из одной или двух комнат. Есть определенные разнарядки даже для переводчиков гос. деятелей, так что же говорить о самих деятелях».

3.1. РАИСА МАКСИМОВНА В ЯПОНИИ

1991 Г. Государственный визит первого президента СССР в Японию. Камера программы "Время" следует не только за первым лицом государства, но и за его второй половиной. И беспристрастно фиксирует восторги японцев от встречи с Раисой Горбачевой. Горбачева к тому времени в мире по популярности мужу не уступает. Муж совсем не против.
"Она все время была в новостях, но не как тень своего мужа, а как умный, образованный и живой человек. И интерес вызывала не своим постом, а своей необычностью и тем, что она делала", - говорит посол Великобритании в России в 1988-1991 гг. Родрик Брейтвейт.

Раиса Максимовна побывала в национальном театре Кабуки, на предприятии, выпускающем восточные сладости, знаменитом рыбном рынке Токио, посетила дом японской семьи, школу удивительного искусства аранжировки цветов.
М. С. Горбачева сопровождали известные представители советской культуры и общественные деятели: В.Розов, В.Распутин, Д.Кугультинов, Н.Губенко, А.Вольский, Г.Волчек, В.Мартынов, Н.Данилюк, Г.Боровик, О.Уралов, Герман Зайганов, Ю.Яременко, К.Саркисов...
А практичные японцы делали вполне деловые выводы из всего, что происходило. http://www.gorby.ru/gorbachev/zhizn_i_reformy2/page_9/

Герман Загайнов, «перестроечный» директор ЦАГИ, Центрального АэроГидродинамического Института, флагмана советской авиационной науки, привез из поездки свою долю японских связей. Я непосредственно видел две:

- Г. Зайганов организовал проектный семинар японских бизнес-консультантов для группы студентов ведущих столичных технических ВУЗов. Пригласил нескольких своих студентов ФАЛТа – факультета авиационной и летательной техники московского физтеха; один из них, Игорь Харитонов с упоением рассказывал мне о деятельности по системному рассмотрению сложных проблемных ситуаций с деталями и отношениями различной природы. Семинар развился в стажировку группы российских совсем молодых людей в консалтинговых конторах США.

- привез Г. Загайнов и в ЦАГИ нескольких хозяев и высших менеджеров японских автомобильных концернов. Им были показаны экспериментальные установки Института с обрисовкой возможностей испытаний в них автомобилей для отработки прочностных и аэродинамических качеств.

Ситуация начала 1990-х во многих отношениях была переломной. Один из таких переломов, который я мог непосредственно наблюдать, была смена настроений стран «Запада» в отношении России. Я «прихватизировал» инициацию и организацию множества контактов посланцев «Запада» в постсоветскую Россию, нагруженных озабоченностью перевести оборонную промышленность и её науку в невоенное русло.

Сначала, при подготовке и проведении переговоров с руководителями советской (в недавнем прошлом) науки и с учеными, заметно ощущался уважительный трепет «западных» в отношении тех людей, про которых и про работы которых они знали только из, типа, разведданных. Но, по мере общения и ознакомления с практикой работы начинало появляться разочарование, скепсис, высокомерие. Советская наука оказалась не такой «умной», как можно было предполагать по качествам реальной боевой летательной техники. Многие эффективные технические решения были результатом не озарения талантливых людей из талантливого народа, не следствие особого напряжения ума. Непомерные затраты на оборонную промышленность и её науку позволяли проводить огромное число экспериментов, в которых перебором вариантов находились нужные решения. Российские, постсоветские ученые оказались эрудитами по широким наборам экспериментальных зависимостей, по осуществлению дорогостоящих экспериментов, но совсем не такими уж талантами по решению «умственных» задач. Это открытие «успокоило» Запад в отношении военного потенциала России. От поиска мирного сотрудничества равносильных Запад перешел к формированию отношений сверхдержавы с второсортной страной, опасной для окружающих своими внутренними недомоганиями.
 
Нечто подобное, в принципе, происходило и в отношении к фигуре М. С. Горбачева. Когда он был руководителем СССР, это была фигура, определявшая судьбу. Ну, а потом он превратился в фигуру для мелких политических и пропагандистских маневров. Для японцев в 1991 г. он был важен тем, что нес надежду на «возврат» Курильских островов. В последующие годы он был «поводом» для будирования вопроса о «возврате». В 1991 г. Его визит в Японию обеспечивали соответствующие службы на административной вершине СССР – МИД, посольство, ФСО…

В последующие годы 1992 и 1993 гг. — его «опекала» японская сторона. В 1992 году — как президент Фонда Горбачева по приглашению национального комитета Японии, куда вошли видные политические и общественные деятели науки и культуры. Насыщенную, интересную программу удалось осуществить благодаря усилиям газеты «Иомиури», прежде всего ее президента господина Ц.Ватанабэ, главного редактора господина Х.Като, его сотрудников.
Аудитории были переполнены, вопросов задавалось множество. Пресса широко освещала этот беспрецедентный диалог.

По словам М. С. Горбачева, Российское посольство не только не проявило никакого внимания, но старалось, если не сорвать, так принизить эту поездку. Из Москвы следовали одно за другим требования и советы японцам, кому принимать Горбачева, а кому не стоит. Делались даже попытки помешать встрече с императором. Японская пресса много писала о том, что беседа в Императорском дворце оказалась вдвое продолжительней, чем намечалось сначала. http://www.gorby.ru/gorbachev/zhizn_i_reformy2/page_9/

В третий раз — в 1993 году — в Японию привело заседание Попечительского совета, учредившего Международный Зеленый Крест.
 
Инициатором поездки выступила газета "Иомиури", главный редактор которой Като взял у Президента СССР последнее интервью утром того дня, когда он покидал Кремль. Возможно, здешняя политическая элита хотела подчеркнуть неодобрительное отношение к мелочному преследованию бывшего советского лидера на Родине. Но если у властей были какие-то дипломатические соображения, то простой народ оказал Михаилу Сергеевичу и Раисе Максимовне в полном смысле слова восторженный прием. Повсюду, где они появлялись, немедленно образовывался круг почитателей, раздавались аплодисменты, женщины протягивали детей, прося прикоснуться к ним, чтобы таким образом передать свою "карму". Лидер одной из фракций либерально-демократической партии Кайфу, только побывавший в премьер-министрах, закатил в честь Горбачевых торжественный ужин с участием нескольких сот человек и обнаружил неплохие вокальные способности, распевая вместе с нами "Подмосковные вечера". Руководители корпораций домогались, чтобы Михаил Сергеевич заглянул к ним хоть на несколько минут здесь, разумеется, маячили откровенно рекламные цели. Университеты один за другим присваивали ему почетное докторское звание. С вождями и без них - Шахназаров Георгий - страница 147 ...
nemaloknig.info/read-217711/?page=147

В впечатляющих встречах со студентами и профессорско-преподавательским составом крупных японских университетов: «Аояма Гакуин» и «Сока» в Токио, индустриально-технологического — в Осаке выступала и встречала теплый прием Раиса Максимовна. Она точно находила, о чем где сказать, — тут играл свою роль опыт преподавательской работы, общения со студентами. Раиса Максимовна не стала повторять банальных фраз о том, что нашим народам надо жить дружно, а рассказала о том, как они с Михаилом Сергеевичем учились в МГУ, узнали и полюбили друг друга, нашла свежие, незатасканные слова о том, как прекрасна молодость, и заслужила продолжительную овацию. В поездках ей часто приходилось по разному поводу произносить небольшие речи. Эта была лучшей.

Стержнем работы японской стороны, дрожжами их активности было главное – использование четы Горбачевых в будировании вопроса о возврате островов. Для прикрытия этой работы было целенаправленно сформировано внешнее представление: надежды рядовых японцев на вызывающих восхищение советского руководителя и его супруги. Деталью этого было использование официальной переводчицы – корреспондентки Hadar Marina Dolinsky. Она увидела:

- что есть теневые заказчики, хозяева и есть исполнители-прикрытие (сюда же относилась Р. М.)
- как приятно и статусно быть в исполнителях—прикрытии.

3.2. ПРОДУКТИВНОЕ ГАРМОНИЧНОЕ СОЧЕТАНИЕ

Иосиф ТЕЛЬМАН, кандидат исторических наук ПЕРВАЯ ЛЕДИ СССР цитирует известного экономиста и общественного деятеля, бывшего мэра Москвы Гавриила Попова: “Это была выдающаяся женщина, настоящая шестидесятница. Окончить на отлично философский факультет МГУ и получить рекомендацию в аспирантуру девушке без связей - это дорого стоит. Скажем прямо, в культурном отношении она превосходила мужа. Это и сам Михаил Сергеевич понимал». http://russian-bazaar.com/ru/content/124182.htm
 
Возвращаясь к нашей героине Hadar Marina Dolinsky, приходится отметить следующее. По сравнению с этим начальные уровни образования, да еще в системе открытого интернет-обучения, - не свидетельствуют о природной одаренности и приобретенном образовании на уровне, позволяющем явно или закулисно руководить Государством. Притом, руководить Государством, у которого со смертельной внешней угрозой сочетается внутренний раздрай.

Советовался М. С. Горбачев только с ней, со своей женой. Они часами гуляли каждый вечер по аллеям своей дачи в Новоогареве, и здесь решались все государственные вопросы. http://www.rv.ru/content.php3?id=970 Русский Вестник     06.06.2003  Она всегда оставалась сама собой и на политическом Олимпе, и в кругу любимой семьи. https://www.1tv.ru/ ПЕРВЫЙ КАНАЛ  5 января 2012.

Коллега Михаила Горбачева по Ставропольскому крайкому вспоминал: "Когда они были вместе, ее лидерство было очевидно. Раиса Максимовна превосходила своего супруга в интеллектуальном
Умная и яркая женщина, успешная в учебе, работе, семейной жизни, Раиса Горбачева всегда была требовательна к себе и другим, что обычно предполагает развитое чувство ответственности и долга.  http://shkolazhizni.ru/psychology/articles/35353/

Чтобы быть самим собой, надо кем-то быть. Раиса Максимовна была 1.умной и 2.была при статусном муже, которому нужно было принимать решения, но нужен был рядом носитель недостающих качеств – ума и воли для принятия адекватных решений. Это обеспечивало ей возможность подлинной, а не мнимой самоактуализации и самоактуализации, именно, высокого уровня.

Не легкая послеуниверситетская трудовая деятельность, скрупулезное корпение над диссертацией и ее защита, а позже написание книг и организация всевозможных фондов и ассоциаций – все это звенья в беспрерывной цепи самоактуализации, направленные на соответствие своему быстро продвигающемуся по служебной лестнице супругу. Эта её энергетика, глубокая зачарованность жизнью проистекали из неиссякаемого стремления оставаться самодостаточной при любых внешних обстоятельствах, искать новые формы выражения личности, не допускать замирания, статики в отношениях с миром, всегда, на любом отрезке своей жизни, развиваться.

Анализ их совместной жизни наводит на мысль, что именно это не исчезающее, не меркнущее с годами стремление к большему, к экстраординарному Михаил Горбачев ценил в своей супруге больше всего на свете. http://www.lyubi.ru/psy814.php
Успевание за мужем обеспечило ей и глубокое уважение с его стороны, и социальную автономность. Благодаря этим усилиям она всегда была в курсе тонкостей аппаратной борьбы супруга, стала не его тенью, а скорее ангелом, наделенным своеобразной, полемической, задорной и очень выразительной логикой. Многие решения, озвученные и реализованные Михаилом Горбачевым, являлись либо плодом ее мозга, либо вынашивались совместно. Она умела учиться непринужденно, на ходу сканируя все разношерстное окружение супруга партийца, точно оценивая и потенциал, и человеческие качества каждого. В этом, прежде всего, заключалась ее женская сила общего семейного оружия.

В Европе с ее более динамичными изменениями и могущественными законами сильная и волевая женщина уже могла рассчитывать на самостоятельную роль; на славянских просторах этот путь был и зыбким, и рискованным для продуктивной семейной модели. Потому Раиса Горбачева осознанно и с самого начала избрала для себя образ покладистой жены, тем не менее, имеющей скрытое влияние на супруга. Это было естественно при доминировании побужденности к самоактуализации, но не получается при доминировании побужденности к самореализации. Когда человек готов кем-то значительным казаться, хотя и не способен, при скромных личностных качествах, таковым быть.
 
Сочетание:

- неадекватной самооценки, необоснованных статусных притязаний и
- провоцирующее наличие дезориентированной, замороченной массы немолодых русскоязычных израильтян
побудили нашу героиню попытаться выстроить очередной свой жизненный этап по модели абсолютно иной личности - Раисы Максимовны.

Нужен «Михаил Сергеевич», который - «как бы – недоумок» (так определил личность М. С. Горбачева Михаэль Гольденберг, Председатель ирформационно-идеологического совета Иудейского национального движения в Эрец Исраэль"ДОМ ДАВИДА"  ) и с лексикой, которую надо расшифровывать
И политические «женихи» нашлись. Об этом в следующих разделах нашей публицистической повести.

3.3. РУКОВОДЯЩАЯ КОМАНДА ДЛЯ ИЗРАИЛЯ

На комплексе открытых и закрытых фейсбучных групп трио Долински-Бадрин-Гиллель формируют пакет руководящих документов для управления в скором будущем Государством Израиль.
 
Зиновий Бадрин - Политический и экономический обозреватель, член Совета Движения Иудейского Национального Возрождения в Земле Израиля (ИНД) "Дом Давида" http://isradem.com/index.php?do=static&page=dvij (Мы - иудейские националисты!)

Как и у М. С. Горбачева особенности речи https://ru.wikiquote.org/wiki мешали внятным изложениям мыслей, так и Зиновию Бадрину мешают достигать товарищеского взаимопонимания с другими людьми невнятное декларирование им своих целей и ожиданий в публичных дискуссиях, использование бранных выражений вместо логической аргументации.
 
Гиллель Ар-Дов. Недостает способности (не способен понимать цели и восприятие собеседника; не умеет и нет естественной настроенности приспособиться к собеседнику; не умеет и нет настроенности к применению адекватной лексики в попытках коммуницировать) заинтересовывать собою, своими взглядами случайных или желательных собеседников – он нуждается в том, чтобы кто-то организовывал и поддерживал его выслушивание.

Гиллель в своих высказываниях отражает осознанную ориентацию на модель карьерного возвышения типа горбачевской, хотя самого М. Горбачева при этом, возможно, и не вспоминает. М. Горбачева «старшие товарищи» подтягивали наверх, ценя в нем 1.неспособность к опасно глубокому и целостному видению проблемных ситуаций, 2.готовность соглашаться и самому вырабатывать решения на основе только фрагментарных представлений, 3.лексическую невнятность высказываний, предохраняющую от привлечения слушательских аудиторий на свою сторону. 
22 мая в фейсбучной русскоязычной израильской группе «Движение внесистемной оппозиции» Гиллель объявляет свою ориентацию:

«Нужно иметь дело с теми, кто музыку заказывает, а не с дешевой подтанцовкой олигархия +СМИ +отобранные элитами депутаты любых уровней; они уже исполняют волю их поставивших. Есть силы, куда боле могущественные, чем эта шваль».

Таким образом, неартикулируемая  «бизнес»-идея проекта: быть использованной некими теневыми хозяевами ситуации в качестве кучки марионеток с непомерными амбициями, циничным отношением к израильскому «пиплу» (их терминология), мировоззренческой ограниченностью, бранной лексикой – быть использованной для управления израильским населением и имуществом в ситуации ближайших лет. В соотнесении с контекстом нарастающего межцивилизационного противоборства таким использованием может быть:
 
- спровоцированное исламизмом втягивание Израиля в гибельную для него войну – с целью его уничтожения как такового и как форпоста Запада, глубоко введенного в исламистскую территорию. Война может быть двухэтапной – на первом этапе массированного нападения Израиль отобьется, существенно израсходовав все виды своего ресурса (военно-технологический, военно-кадровый, психологический, экономический); на втором этапе состоится вариант Моссады с последним сопротивлением дезорганизованного населения и вырезанием остатков населения.

- осуществление Западом стратегии доиспользование дальнего форпоста – эвакуация технологических ценностей и ценного человеческого актива, нанесение израильскими силами последнего урона исламизму и пренебрежительная сдача на произвол судьбы остатков израильского населения.
 
Для управлением в самом Израиле исполнением любой из этих стратегий нужна группа людей, отличающихся сочетанием непомерных амбиций, узости мышления, пренебрежительным и циничным отношением к населению – «пиплам». Как показывает анализ, трио Долински-Бадрин-Гиллель является носителем этих качеств.