Амулет мертвых. глава 4

Светлана Химич
                4
   Ридред Брайт, один из пяти самых могущественных магистров миров соприкосновений, а возможно и самый могущественный среди них,  находился в ярости. Весь город был поднят на поиски одного мальчишки, но уже несколько часов ни каких утешительных вестей о нем не поступало. Как он мог  у себя под носом, недоглядеть за ним? Дарео проявлял явный интерес к магии, делал неплохие успехи и он, дядя своего единственного племянника и наследника, потерял бдительность, почти полностью доверяя родственнику. Такой оплошности он от себя не ожидал, и это бесило его еще больше. Мальчишка смог обвести его вокруг пальца.
   Магистр быстрым шагом перемещался по огромному залу Дворца Кланов. Длинный, цвета крыла ворона, плащ,   волнами ниспадал с  плеч, до самого низа, слегка волочась по полу королевским шлейфом. Именно за ношение таких плащей, всех магистров в народе прозвали черными. Это был главный атрибут неограниченной власти и силы, перед которым простой смертный был обязан снимать шляпу.
   Сегодня должна была состояться встреча представителей всех миров соприкосновения - Кланов . Именно на ней должна была решиться судьба амулета мертвых. Теперь эта встреча становилась совершенно бессмысленной. Более того – компроментирующей его самого, Ридреда Брайта, которому Кланы доверили охранять священную реликвию мертвых, а он умудрился так легко ее проморгать. Это будет позорным унижением, а значит и полной потерей уважения и доверия к нему, величайшему из магов.
   Встреча назначена в полночь. Это значит, что у него есть шестнадцать часов для того, что бы постараться вернуть амулет в хранилище.
   В дверях залы появился Кио, мелкий дворцовый служащий, но преданный магистру душой и телом. Когда то,  Ридред спас от позора его мать, бедную крестьянку, своровавшую на торговой площади кусок хлеба для умирающего голодной смертью, сына. Ее поймали и орава  таких же голодных, а потому злых, горожан, погнала несчастную, закидывая камнями, к воротам, что бы навсегда изгнать из города. Магистр случайно оказался по близости, и тогда бедная женщина упала ему в ноги, моля о защите. Ее дитя погибло бы, оставшись одно. Тогда Ридрер заплатил тройную цену за краюху в руках матери Кио, и разочарованная толпа медленно разбрелась, не получив кровавого продолжения жестокого представления. С тех пор в доме юноши, на магистра Ридреда Брайта, молились как на святого.
  - Проходи, Кио , - магистр присел на один из пяти стульев, стоящих в центре зала вокруг крепкого, дубового стола, инкрустированного золотом, - есть поручение для тебя.
Парнишка подошел ближе к магистру и покорно опустил голову.
   - Мне нужны пятеро тех, кто умеет передвигаться по портам. Это могут быть гибриды, или просто умельцы, - Кио не поднимая головы,  ловил каждое слово хозяина,- найди Борка и  передай, что я его жду здесь, во Дворце как можно быстрее. Времени у тебя, малыш, три срока. Иди.
    Все так же молча, юноша развернулся и быстро вышел из комнаты. Теперь следовала поговорить с Питом  Вайдом , главным сыщиком города. Толку от него, конечно, не много. Если даже он сам, Ридред Брайт , шел почти сутки по следу мальчишки, имея в наличии бленди, купленного у контрабандистов за огромные деньги , не смог поймать его, то какая может быть надежда на простого смертного. Но сейчас ему нужны были люди. Много людей. И тогда шанс на поимку беглеца все же возрастал. Нельзя было упускать не малейшей возможности напасть на потерявшийся след. Блэнди- хороший помощник в подобного рода, делах, но его недостаток в том, что эти твари не умеют подниматься вверх на расстояние выше среднего, человеческого роста над землей. Дарео мог уйти по крышам. Зверь прямо указал на дверь, за которой скрылся племянник, но там оказалась лестница,  ведущая на чердак. Дар хоть и молод еще, но уже вполне прилично владеет магией и запросто мог создать туманный мост для перехода на крышу соседнего дома. В том, что мальчишка не спускался вниз ни с этого дома, не с близлежащих , магистр был полностью уверен. Он на блэнди до рассвета колесил в том районе, пытаясь отыскать след .
   - Вы посылали за мной,  господин магистр ? - голос сыщика  нарушил тишину залы.
   - Да Пит, проходите , - он указал на резную лавку стоящую вдоль стены комнаты, разрешая сыщику присесть. Места за столом были предназначены исключительно для магистров. Я пригласил Вас потому как дело особой важности и должно держаться в секрете. Вы понимаете меня? – сверкнув маленькими, черными глазками на худом, вытянутом лице в сторону ищейки, проговорил Ридред.
   - Да, конечно, господин магистр, - от этого взгляда по спине сыщика побежали мурашки, - как же тут не понять… « важно и секретно», - перейдя на шепот, повторил  он слова чародея, боязливо оглядываясь по сторонам, показывая, что уже начал исполнять еще не порученное ему дело.
   - Пит, Вы знакомы с моим племянником?
   - С Дарео? – переспросил зачем- то собеседник. Все в городе знали, что у магистра Ридреда Брайта был один наследник, сын его покойного брата, - Я, господин, не имел чести лично быть представленным наследнику Дворца Кланов, но много наслышан о юноше и считаю его достойным прием…
   - Этот « достойный» юнец похитил из хранилища очень ценную вещь! – магистр приподнял тело над столом, крепко вцепившись руками в кресло, по подлокотникам которого побежали голубые искры , - и эта вещь мне нужна сегодня к полуночи!
   Сыщику захотелось немедленно убежать из этого жуткого места, но он покорно сидел на месте, боясь еще больше разгневать чародея. Магистр, взяв себя в руки, немного успокоился и опять принял спокойную, величественную позу.
   - Вы , Пит Вайд, должны мне дать всю информацию о мальчишке. С кем встречался, дружил, имел ли врагов, у  кого в городе мог укрыться? Если сможешь выйти на след Дарео – получишь хорошее вознаграждение. Времени даю два срока… Задействуйте всех своих людей. Я распоряжусь, что бы Вам выдали  мори , - сыщик содрогнулся при упоминании огромного, лишенного шерсти , двуглавого чудовища, но быстро взял над собой контроль, поймав на себе недовольный взгляд чародея.
   -Да , господин магистр, думаю, мори будет весьма кстати в таком деле…
   - Мори – плохая ищейка, но имеет быстрые ноги и хороший боец …  Запомните, Пит, Дарио нужен мне живым ! – Ридред позвонил в колокольчик, стоящий на подставке справа от его руки, и в комнате тут же появился слуга,- проводите господина сыщика в подземелье, - обратился он к вошедшему, - Пусть ему выделят одного  мори, и покажут, как с ним управляться .  Все, время пошло , Пит ,- магистр перевернул стоящие на столе песочные часы, и сыщик поспешил покинуть помещение.
   Дождавшись когда стихнет звук удаляющихся  шагов , Ридред Брайт поднялся с кресла, и медленно прошел в дальний угол. Остановившись , он с видимым интере сом принялся рассматривать весящее высоко над полом полотно, с изображением двух солнц- одного красного , другого белого. В пространстве между светилами  были тщательно вырисованы мертвые, кружащиеся в своем таинственном танце вокруг голубого света, исходящего от еле заметного предмета  лежащего на ложе высокой, каменной стеллы. Чародей понимал, что разгадка проклятия, некогда наложенного на их мир, таится в этой картине, но ни как не мог найти ее. Из угла раздался чуть слышный шорох, и Ридрер прервал свои размышления:
   - Выходи,  Нехе, я знаю, что ты здесь.
Из темноты угла выползла дряхлая старуха, одетая в такой же, черный плащ, как у магистра. Капюшон скрывал большую часть ее лица, открывая лишь крючковатый нос и узкую, ввалившуюся внутрь черепа, щель беззубого рта. Женщина ковырялась костлявой рукой в складках одежды, пытаясь что- то отыскать.
   - Ты все слышала, старая ведьма … мне интересно знать, что ты обо всем этом думаешь?
Нехе резко одернула руку, и на каменный пол  прямо под ноги магистру, свалился огромный паук. Быстро перебирая длинными, покрытыми густым ворсом лапами, насекомое двинулось прямо на Ридрера. Старушка  с завидной проворностью подскочила к пауку, и с силой прихлопнула подошвой кожаного ботинка. Раздался чавкающий звук , старушка довольно хихикнула :
   - Он прополз по всему моему телу, - скрипучий голос старухи заполнил зал, - я не могла оставить его в живых, - она снова противно рассмеялась. Ридред Брайт брезгливо поморщился, стараясь избежать взгляда в сторону образовавшейся на полу  грязной лужи.
   Когда то Нехе по праву занимала место за круглым столом Дворца Кланов, являясь самым могущественным чародеем в городе. Но много лет назад, она, почувствовав себя « неважно» спешно передала кресло магистра Ридреру. Ее самоотставка выглядела вполне убедительно. Ни кто не знал, сколько ей лет, выглядела она так же, как и сегодня,   даже, несколько хуже, и могла в любой момент отправиться в мир мертвых, оставив город на некоторое время без власти. Этого нельзя было допустить. Как раз в то время на небо выплыло красное солнце, вместо обычного белого, и в этот мир пришел хаос. Все долгие годы своего правления магистр Ридред Брайт пытался найти причину этого таинственного события, но так и не смог. Ходили слухи, что это мертвые наложили проклятье на светило, но с чем оно связано оставалось тайной.
   Совсем недавно он обнаружил в старинных рукописях предсказание о «погасшем солнце» и то, что только « большая смерть» сможет его «оживить», но что это значит так и не понял . Собрав совет кланов, Ридрер сообщил о находке и даже процитировал текст древней книги, но и это не помогло. Никто из чародеев так и не смог пояснить, о чем написано в предсказании. Ясным оставалось одно – все- таки, слухи о проклятии  имеют под собой основу. Но вот что означали слова «большая смерть» оставалось тайной за семью печатями.
 Старуха Нехе удобно расположилась в кресле Ридреда. Сдвинув вверх край капюшона, она уставилась колючими глазками, на магистра.
   - Мальчишку нужно найти .  Чем быстрее, тем лучше, - ведьма выдержала длинную паузу, - и не важно, живым или мертвым.
Ридред Брайт вздрогнул:
  -Я не могу потерять своего единственного наследника! – его голос прозвучал резко, словно удар кнута по скользкому заду блэнди.
   -Думаю, - ничуть не смутившись, продолжила старуха, - в городе всегда найдется приемник на твое место…
   -Он моя кровь!
  - Кровные узы не имеют абсолютно никакого значения, если речь заходит о спасении мира, Ридред!
   - Как смерть моего племянника может спасти мир?
   - А сам не догадываешься? – взгляд хитрых глаз проникал в самую душу магистра, - ты сам знаешь « как» ,  - через мгновение произнесла Нехе, - и это станет единственным выходом, если мальчишка не вернет амулет в срок! ,  - она проткнула воздух указательным  пальцем вытянутой руки, на котором тускло сверкнул перстень из потемневшего серебра с огромным , потерявшим былую привлекательность камнем.
Старая ведьма перехватила брошенный на необычное украшение взгляд Ридреда и быстро одернула руку.
   - Забавная вещица ... Раньше я у тебя его не видел…
   - Считай его наследством моей бабушки , - засмеялась Нехе и проворно соскочив с высокого кресла медленно поковыляла в угол, где за тяжелой занавесью расшитой золотой нитью,  скрывалась маленькая, потайная дверь, ведущая в ее покои.