Итак, чего же всё-таки хочет женщина?

Марина Йончен
        Списка с пронумерованными пунктами ответа на вопрос не будет. Да и самого ответа не будет. Так что решайте сами, стоит ли знакомиться с нижеизложенным. А читать лучше с улыбкой. И в голове чтобы было светло.

        Начну, следуя женской логике, с разговора о цирке и кошках. С воспоминаний о признании Юрия Куклачёва, в одном из интервью на ТВ, о том, что ему проще работать с котами, чем с кошками. Коты в работе последовательны. С ними всегда можно быть уверенным, что они сделают то, о чём их просят. С кошками беда. Никогда не знаешь, как кошка поведёт себя в самый ответственный момент. Вот взяла и пошла в неизвестном направлении, и отчего, зачем, непонятно. Ни увещевания, ни строгая интонация, ни даже ласковое слово, которое ей, кошке, приятно, не вернут её туда, где ей быть в эту минуту положено.

        Проблема в том, что в отношениях с женщиной и в стремлении её понять представители великолепного сильного пола следуют мужской логике. И это естественно, и правильно. Иначе имел ли бы мир такое необходимое ему явление, как мужчина? Мужская логика логична: белое — только белое, чёрное — конечно, чёрное, сейчас — это сейчас, буду — значит, буду. Это логика дисциплины и порядка в мыслях.

        Да, и помните: я просила вас улыбаться. Даже если кажется, что нечему!

        ...То, что говорит женщина, и тем более значимая для мужчины, воспринимается им как сигнал к адекватному действию. Классический пример описания такого поведения и женской логики — рассказ О' Генри «Персики». Нет смысла излагать его содержание, ибо он известен всем. И, как божий день, ясен вывод: если женщина хочет персик, принесите ей апельсин. Что посоветовать мужчине, неисправимо убеждённому в том, что персик — это персик? Как представитель пола не столь великолепного, могу дать совет, продиктованный, естественно, женской логикой: учите английский. И речь здесь не о поверхностном изучении языка в пределах учебной программы, а о таком глубоком погружении в него, когда человек живёт этим. Года два как минимум. Смотрит фильмы, читает литературу, начинает видеть сны на языке, который учит. Думает на нём. Английский во многом — язык женской логики. Вспоминается одна школьная учительница немецкого с её вечным изречением: «У вас, англичан, пишется «трамвай», читается «троллейбус», а переводится «автобус». Дело не только в том, что написание и произношение чаще всего не совпадают в английских словах. В этом языке (хотя, возможно, не только в этом) много таких тонкостей, которые вдоль и поперёк перекраивают мышление на родном языке. Очень верно кем-то замечено, что, изучая неродной язык, человек проживает ещё одну жизнь.… здесь можно уже окончательно отвлечься от гендерности нашего вопроса, остановимся же вовремя.

         Вот вам другое, уже моё наблюдение, может, и не столь глобальное, но всё же: изучая другой язык, человек как бы переходит в другое измерение, учится понимать не только себя. В том числе мужчина — женщину.
 
        ...Чтобы в конце осознать, что ему никогда её не понять.
 
        Смысл? Согласиться с тем, что женщина не была бы женщиной, если бы мы знали, чего она хочет. И принимать её вместе с женской логикой, как неотъемлемой составной её природы. Никогда не обижаться, ибо мужчина, который чувствует себя обиженным — слаб в глазах женщины. Силён же тот, кто умеет прощать ей. Даже женскую логику.

        ...И если вы всё ещё улыбаетесь, это означает только одно: ответ на извечный вопрос о женщине вам давно известен.