Миссия невыполнима

Николай Челомбитько
                ДИППЕРСОНАЛ РАБОТАЛ КАК ЧАСЫ.
          В октябре 1989 года посольство СССР напряжённо готовило официальный визит М.С.Горбчёва в Финляндию. Каждый дипломат имел несколько поручений. Первоочередные – подготовить по своему участку работы материалы для доклада посла о ситуации в стране, уровне двусторонних отношений и наши предложения. Для высокопрофессионального персонала этот вопрос не был сложным. Всё шло своим чередом.
          Более трудным вопросом была разработка и подготовка программы для Горбачёва и Раисы Максимовны, поскольку многое зависело от финской стороны.
          Посол Борис Иванович Аристов был необыкновенно опытным человеком. Такие бывают редко. Он никогда и ни в чём не видел проблем.  Всегда считал,  что нет нерешаемых вопросов. Дипперсонал работал как часы. Никто не оставался без посильных поручений. Чувствовался опыт Бориса Ивановича как бывшего первого секретаря Ленинградского горкома партии, члена ЦК КПСС, министра внешней торговли СССР.
                МУЗЕЙ  ЛЕНИНА И СТАРЕЙШАЯ БИБЛИОТЕКА.
  Мне было поручено два вопроса: организовать посещение Горбачёвым музея В.И.Ленина в Тампере и посещение Раисой Максимовной библиотеки Хельсинского университета. Оба поручения мне были по душе. Музей Ленина в Тампере я посещал каждый раз, когда бывал в этом чудесном и уютном городе. Примечательно то, что музей в Тампере   является первым и единственным музеем  Ленина, созданный за пределами Советского Союза.   Музей принадлежал обществу «Финляндия—СССР» и Объединению трудовых музеев,  работал при поддержке муниципалитета Тампере и Министерства образования Финляндии. Общество «Финляндия – СССР», директор музея, мэрия Тампере были несказанно счастливы тем, что Генеральный секретарь компартии собирается посетить город и музей. Они настояли, чтобы я дважды съездил в Тампере для сверки программы пребывания высокого гостя.      
         Библиотека Хельсинского университета  - старейшая и важнейшая научная библиотека Финляндии. Одновременно выполняет функции университетской и национальной библиотеки. Библиотека располагает ценнейшей коллекцией литературы по славистике (450 000 томов), которая была собрана еще во времена русского царизма, когда Хельсинская библиотека имела право обязательного экземпляра всех публикаций Российской империи. Главный корпус, выдержанный в классицистическом стиле, был спроектирован немецким архитектором Карлом Людвигом Энгелем и построен в 1840-1846 годах. Библиотека расположена в центре города, непосредственно напротив главного корпуса Хельсинкского университета. В библиотеке работало  около 200 сотрудников, ее бюджет  составлял несколько млн евро.
         Ректор университета – уважаемый в Финляндии пожилой благообразный профессор – с большим удовлетворением воспринял мою информацию о намерениях Раисы Максимовны посетить библиотеку. Он провёл с моим участием совещание. Скрупулезно составили программу, определили ответственных. Причём, что мне показалось весьма интересным – как в музее, так и в библиотеке, несмотря на полнейший порядок и всегда 100-процентную готовность, обязательно решали что-то подкрасить, подбелить, подчистить.          
                НЕГЛАСНОЕ ПОРУЧЕНИЕ.
          Было ещё третье – негласное поручение. Учитывая то, что мы давно были знакомы с шефом протокола Раисы Максимовны - Владимиром Шевченко (затем он стал ведать протоколом Б.Н.Ельцина), он доверительно попросил меня поручить кому-то с работников торгпредства подобрать для Горбачёвой несколько каталогов солидных финских магазинов с тем, чтобы она сделала пометки, что ей надо купить для подарков.
           Это было самое лёгкое поручение.   Поэтому я с него и начал. Уже к вечеру я передал Владимиру Николаевичу целую стопку каталогов. На следующий день я получил каталоги обратно. В самом толстом из них были сделаны бумажные закладки Раисы Максимовны. Через короткое время ко мне залетает разгневанный Шевченко с этим толстым каталогом в руках. «Ты что мне подсунул? Ты знаешь, что это каталог не финской, а шведской фирмы в городе Гетеборге? Я докладывать Раисе Максимовне не буду. Ищи сам выход из положения».
           Я посоветовался с торгпредом. Он воспринял всё с юмором и догадался, что каталоги подбирали девушки из канцелярии, владеющие только русским и английским, без знания финского и шведского языков. Раиса Максимовна то же не обратила внимания. Опытный торгпред  быстро нашёл выход.  Он поручил двум товароведам срочно слетать в Гетеборг и закупить всё, что было отмечено Раисой Максимовной. К вечеру все покупки были уже в Хельсинки.               

                ВСЁ ТЕ ЖЕ СЫРЫ ИЗ ЕВРОПЫ.
          Но вернёмся к самому началу визита. В день прилёта делегации, вечером Горбачёв собрал в зале заседаний посольства старший дипсостав и официальную делегацию. Михаил Сергеевич и Раиса Максимовна сели рядышком во главе стола. Борис Иванович незаметно нервничал, готовился к докладу. Но вдруг Горбачёв бодрым голосом обратился к Андрею Грачёву, члену делегации, который прибыл на пару дней раньше: «Давай,  Андрей, доложи, что здесь творится в Финляндии».
          Я давно знал Грачёва. Умный, интеллигентный человек, толковый журналист. И доложил интересно, по-журналистски. Мы надеялись, что дальше Горбачёв обратится к послу, чтобы он дополнил информацию уже с профессиональной, дипломатической точки зрения. Но Михаил Сергеевич промолвил пару заключительных фраз и закрыл совещание. Все мы, кто тщательно готовился к этому совещанию, надеясь на серьёзный разговор, конечно же,  были разочарованы.
          Но на этом мои разочарования не закончились. На следующий день, после согласования программы с главой делегации, я узнал, что в Тампере он не едет. А Раиса Максимовна отказалась посещать библиотеку Хельсинского университета в пользу выставки финских сыров, которую предложили ей сопровождающие лица и служба протокола.