Herbst der Gammler

Иван Шизофреник
О немецких хиппи, тем более о германских «предхиппи» в России пишут немного. Однако же немцы с полным правом считают себя чуть ли не идеологическими предтечами американского цветочного движения.
Это правда. Достаточно вспомнить ту роль, которую сыграло творчество Германа Гессе для всей контркультуры.
Итак, фильм ;«Herbst der Gammler» режиссера Петера Фляйшмана (1937).
Это немецкий кинорежиссер, он учился в мюнхенском Институте кино и телевидения (DIFF), в Институте кинематографии (IDHEC) в Париже .
С 1963 по 1965 год он снимал короткометражные фильмы.
В 1969, он и Фолькер Шлендорф основали кинокомпанию Halleluja Film.
К слову сказать, в 1990 году он снял фильм «Трудно быть богом» по одноименной повести Стругацких. Лента как-то не "пошла", ее не часто вспоминают.
А вот документальный фильм 1965-67 гг. ";Herbst der Gammler" вызвал настоящий переполох.
Главные герои фильма невероятно несчастны и невероятно ленивы. Мнения мюнхенских обывателей о гамлерах также не удивят бывших советских, ныне российских неформалов: немецкие буржуа или жалеют предхиппи, или разнообразно ругают. Фильм, безусловно, ценный - и на на фестивале в Мангейме 1967 года он получил заслуженное признание.
Немного о гамлерах . Известный неформальный словарь («Urban Dictionary») дает следующие определения.
Gammler как существительное, эквивалент "drop out", "scrat", "moocher", "tramp", "scrounger" (условно переведем на русский «вне традиций»: выпадающие, лодыри, бродяги или даже с отрицательным оттенком - «хапуги», «бомжы»).
Иными словами, люди, не желающие вкалывать на полную силу, не желающие тратить деньги на какие-то вещи, не способные на «социализацию».
Также от Gammler можно «сделать» глагол.
Joe: What did you do in the summer holidays?
Josh: Gammelled around europe.
(Условно переведем следующим образом: Что ты делал на летние каникулы? Да, блин, тусил на ништяках по всей Европе)
Немецкоязычная Википедия более жестока и точна.
Согласно Википедии, Gammler уничижительный термин, используемый в ФРГ и ГДР для именования молодых длинноволосых последователей рок-музыки. Там же указано, что эта молодежь предпочитала парки и джинсы.
Соб-но, Gammler можно перевести и как «задница», с таким оттенком называли молодежь вышеописанного типа немецкие СМИ. И, безусловно, хлебнули немецкие подростки много горькой кашицы - в том числе их пытались насильно «хайрать», активно травили. Детлеф Зигфрид прямо описывает Gammler как «хиппи-субкультуру», определяя временной интервал существования для Западной Германии с 1965 по 1967 гг.
После 1968 года, Gammler больше не рассматриваются как самостоятельная субкультура, уже начинают говорить обобщенно, о «хиппи-субкультурах».
Замечу, современные немецко-русские словари переводят Gammler лишь как "хиппи", не указывая некий метафизический уничижительный оттенок.
В фильме восемь серий ;
"Herbst der Gammler"
https://www.youtube.com/watch?v=cNzAFOQ4vcw