Игры гормонами. Глава 27

Зима Снежная
Глава 27.


Александер восхищённо смотрел на мужчину, за считанные секунды превратившегося из человека в дикое животное. Вот оно! Настоящее чудо природы, которая создала нас с неповторимым стремлением к выживанию! Ребёнок с патологией превратил слабость в оружие! Он не понимал, почему все они так относятся к его опытам. Это же во благо человечества! Ведь все любят читать про людей с супер способностями. Почему же никто не задумывается, как именно они даются? Многие тысячи людей спаслись от смерти, благодаря исследованиям новых вакцин и препаратов. Но никто не задумывался над тем, сколько человек пострадало во время тестов какого-нибудь лекарства. Без ущерба не бывает невероятных открытий! Его отец был гениальным учёным! И теперь он, Ноа, продолжит его дело! Благодаря появлению этого парня, он, наконец, понял, каков будет финал эксперимента. Препарат готов. Осталось дождаться партии девушек, обещанной Церезо, и целых девять месяцев он сможет отдохнуть!

Райли по глазам видел мысли полоумного братца и с трудом сдерживался, чтобы не вцепиться тому в глотку.  И он ещё считал решение Церезо слишком жёстким? Да милосердие приятеля границ не знает! Больше всего волку сейчас хотелось разорвать это больное животное, способное проводить зверские опыты над беззащитными девчонками. Способного сжигать в лаборатории трупы бомжей. И такой человек – его кровный брат?! Нет! У него нет ничего общего с этой ущербной особью! Дверь в помещение распахнулась и на пороге замаячила запоздавшая охрана.
– Мистер Янг, отойдите от профессора! – раздался приказной голос начальника смены, провожавшего его в лабораторию.
Райли с трудом заставил себя отступить. Волчьи глаза продолжали прожигать ненавистью счастливое лицо учёного.
– Вынужден просить вас уйти, – холодно сказал охранник.
– Да, конечно, – сквозь зубы выдавил Янг и, резко развернувшись, чуть не бегом выскочил из лаборатории, а затем и из здания.
Оказавшись на улице, он смог нормально дышать. Свежий воздух разогнал гневный морок перед глазами и прочистил мозги. Нужно съездить домой и заставить себя немного поспать. Когда в следующий раз получится нормально побывать дома, неизвестно.

Марсела сидела в кресле, поджав ноги, и смотрела на Церезо. Когда он, наконец, задремал, девушка аккуратно, стараясь не разбудить, высвободила руки и пересела. Ей всё ещё было не совсем комфортно находиться так близко к кому-то. Открылась дверь, и в комнату зашла Айрис с небольшим подносом в руках. Бросив взгляд на гостью, она направилась к хозяину дома. Марсела смотрела, как лёгким движением, та коснулась покрытого испариной лба, проверяя температуру. Церезо даже не проснулся. Видимо, долгий вечер всё же измотал и этого железного человека.
– Давно уснул? – спросила Айрис, не глядя на гостью.
– Минут десять назад, – отозвалась та.
– Небольшая температура есть, – женщина нахмурилась и сжала его запястье. – Но пульс ровный и сильный. К утру отойдёт. – Она посмотрела на девушку. – Может, пойдёшь к себе? В кресле вряд ли сможешь выспаться.
Марсела упрямо мотнула головой. Несмотря на стресс, спать не хотелось. В груди зрело беспокойство, не позволяющее закрыться глазам.
– Как хочешь, – не стала настаивать она. – Может, что-то принести?
– Нет, спасибо.
Бросив на неё внимательный взгляд, Айрис ушла. Марсела снова посмотрела на спокойное лицо хозяина дома. Уродливый шрам, перечеркнувший губы, терялся где-то под подбородком. Она заметила, что каждый раз, когда улыбался, он тут же себя одёргивал. Но в отличие от него, она не видела уродства в его мимике. Наоборот, для неё он становился похожим на обычного человека, а не на царя зверей, которому необходимо подчиняться, если хочешь остаться в живых. Ей бы очень хотелось увидеть когда-нибудь его улыбку. Настоящую, без ограничений. Слушая его равномерное и ритмичное дыхание, девушка сама не заметила, как уснула.

Солнце наглым лучом пробивалось сквозь неплотно закрытые шторы и настойчиво будило спящего мужчину. Он поморщился и, щурясь от яркого света, слегка приоткрыл глаза. Казалось, золотистый луч попался в ловушку и так и остался в янтарной радужке. Марсела свернулась в кресле и, казалось, крепко спала. Помимо воли лёгкая улыбка коснулась его губ. Это первый раз, когда она смогла заснуть, не забиваясь в самый тёмный угол комнаты. Несколько секунд он позволил себе любоваться её спокойным лицом, затем аккуратно, стараясь не сильно тревожить рану, сел и спустил ноги на пол. Как ни пытался, а боль всё же настигла его, заставив сцепить зубы, чтобы удержать стон. Ещё не хватало её разбудить. Очень медленно, пытаясь перебороть дурнотную слабость, он поднялся и тут же пошатнулся, схватившись за тумбу. Резкое движение добавило к мерзким ощущениям ещё порцию боли, а повязка промокла от сочившейся крови, и он сдвинул пояс пижамных штанов чуть ниже, чтобы не запачкать. Потребовалось какое-то время, чтобы снова суметь выпрямиться. Вечерняя потеря крови всё же давала о себе знать, да и ранение не вовсе пустяковое. Печень не задета, но менее больно от этого не становилось.
– Помочь? – раздался голос за спиной.

Сэм недовольно поморщился. Оказывается, девушка спала всё же не так крепко, как показалось.
– Сам справлюсь, – буркнул он.
Глубоко вдохнув, он решительно прошёл в ванную. Взглянув на себя в зеркало, удивился не сильно. Уж больно часто за время бурной молодости ему доводилось видеть своё отражение в ещё худшем состоянии, чем теперь. Умывшись, он почувствовал себя гораздо лучше. В душ не пошёл, чтобы не мочить рану, но голову под кран сунул с удовольствием. Прохладный поток медленно, но уверенно смысл остатки сонливости и добавил бодрости. Отражение в зеркале криво улыбнулось. Нужно продержаться ещё дня три, а там можно со спокойной душой запереться в спальне хоть на неделю. Накинув на плечи полотенце, он вернулся в комнату. Марсела всё ещё сидела в кресле.
– Поспала хоть немного? – он подошёл к высокому шкафу с зеркальной дверцей и открыл створку.
– Даже выспалась, – отозвалась она. – Как ты?
– Всё в порядке, не переживай.
Он сбросил на пол полотенце и снял с вешалки рубашку, собираясь надеть. В этот момент Марсела резко поднялась и шагнула к нему, остановившись за спиной. Мужчина замер, держа рубашку за воротник. Можно ли продолжать двигаться? Наверное, впервые в жизни он чувствовал подобную растерянность. Словно месячный хрупкий котёнок прыгнул на загривок матёрому кавказцу, и тот застыл, боясь причинить вред маленькому существу. Её взгляд был устремлён в зеркало, куда-то в район его груди. Он проследил его и понял, что она так внимательно рассматривала. Помимо шрама на лице, тело мужчины тоже было буквально располосовано грубыми рубцами.
– Откуда это? – спросила она.
Он не ответил, молча глядя в глаза её отражению. А она шагнула ещё ближе, прохладный палец прочертил линию у него на спине.
– Тут тоже, – озвучила девушка.

Он резко обернулся и схватил её за запястье. Марсела дёрнулась, отступая на шаг, зелёные глаза на мгновение распахнулись. Но Сэм не увидел в них испуг, только удивление. Её действия были скорее следствием рефлекса, чем паники. Она больше его не боялась. Слегка потянув за руку, он вынудил её шагнуть обратно.
Марсела не дёрнулась, не попыталась освободиться, просто смотрела ему в глаза и, в то же время, будто прислушивалась к себе. К собственным ощущениям. Было бы ложью сказать, что хозяин дома ей не нравится. Даже в начале их знакомства он заинтересовал её своим бесстрашием, властным поведением. Когда узнала его лучше, когда увидела, на что он способен… У него не было каких-то усиленных возможностей, как у неё или Райли, но он умудрился среагировать с такой скоростью, что закрыл её от пули. И сейчас. В его состоянии не всякий сможет вот так невозмутимо вернуться к привычному ритму жизни, к делам. Она ловила себя на том, что он будто завораживал и притягивал дикую кошку внутри. Словно звериный инстинкт настойчиво подталкивал её к нему.

Рубашка выскользнула и с лёгким шорохом скользнула на пол. Сэм смотрел в зелёные глаза, которые в какой-то момент сверкнули звериными огоньками. Не отпуская запястья, другой рукой он коснулся её щеки. В ответ на прикосновение мышцы лица напряглись, но тут же снова расслабились. Будто тепло его ладони развеяло волнение. Пальцы скользнули к подбородку, а его губы приблизились к её.
Стук в дверь заставил обоих вздрогнуть. Марсела буквально отскочила в сторону от него и задышала тяжело, словно пробежала марафон. Сердце девушки тысячетонным молотом врезалось в рёбра, норовя пробить ненавистную клетку. Сэм не отводил от неё взгляда.
– Войдите, – разрешил он.
Наклонившись, поднял рубашку и накинул на плечи. В комнату зашла Айрис. На маленьком подносе она принесла две дымящиеся чашки. Увидев, что Церезо уже на ногах, нахмурилась.
– Это ещё что такое? – поставив поднос на тумбу, проворчала она, глядя на мужчину. – Куда вскочил? Хочешь, чтобы швы разошлись?
– Всё нормально, – он отмахнулся и поспешил застегнуть пуговицы, чтобы она не увидела промокшую от крови повязку. – У меня дел по горло.
– Каких ещё дел? Ну-ка быстро в постель! – повысив голос, рявкнула Айрис.
– Извини, но в этот раз я тебя не послушаюсь, – он подошёл к тумбе, взял одну из чашек и подал её Марселе.
– Ну, вы хоть ему скажите, – она умоляюще посмотрела на девушку. – Ведь еле живой. Куда ему сейчас.
– Айрис, спасибо за кофе, но я был бы очень признателен, если бы ты перестала читать мне нотации. Не ко времени, – перебил он. – Дел полно.
Женщина с жалостью посмотрела на него и, ничего не добавив, вышла из комнаты. Марсела села в кресло и отхлебнула горячего напитка. Ароматный кофе вернул ей самообладание и спокойствие.
– Может, всё-таки послушаешься?
– И ты туда же, – вздохнул Сэм, взял свою кружку и сделал глоток. – Обещаю через три дня лечь в постель и не вылезать, пока вы не позволите. Только не сегодня. Завтра аукцион, и у меня куча дел.

При упоминании об аукционе, Марсела поморщилась.
– Тебе не о чем волноваться, – заметив её реакцию, поспешил успокоить он. – Твоё присутствие там – простая формальность. Ни к чему поднимать шум раньше времени. Все фигуры должны занять свою клетку. Только тогда всё получится, как запланировано.
– Меня беспокоит не то, что меня продадут. Не могу представить, как ты выкрутишься. Даже если каким-то образом ты всё уладишь среди своих, остаётся ещё полиция. Ведь без них не обойтись. Брат – детектив. Может сказать, что был под прикрытием. Я – жертва, свидетель. У тебя же нет оправдания. Помимо прочего, у копов солидное досье на тебя.
– Доверься мне, – он подошёл к ней и опустился на корточки напротив. В этот раз девушка даже не вздрогнула. – Если всё сложится, как задумано, уже завтра вечером ты сможешь вернуться домой.
– Домой, – эхом повторила она и посмотрела ему в глаза. – Кажется, я там вечность не была.
– А теперь выполни мою просьбу, пожалуйста.
Она вопросительно вскинула брови.
– Вернись в свою комнату. Сегодня тебя обязательно навестят. Необходимо, чтобы всё выглядело так, будто тебя по-прежнему усиленно стерегут.
Девушка кивнула и поставила чашку на столик рядом.
– Продержись ещё день. А там тебя ждёт свобода, – Церезо встал и немного отступил, чтобы она могла подняться.
Марсела встала и вышла из комнаты. Мужчина проводил её взглядом и вернулся к шкафу с одеждой.

***

Эскобар по-хозяйски развалился в удобном кресле, закинув ногу на ногу. Напротив него на столе стояла чашка кофе. Баргас сидел, слегка наклонившись вперёд, и потягивал Камю из хрустального тюльпана. На журнальном столе стоял открытый ноутбук.
– Не могу понять, куда пропал Ллойд, – не выказывая особого беспокойства, сказал работорговец. – Вчера сказал, что пойдёт тренировать девчонку. Он появлялся? –  Баргас вопросительно посмотрел на Церезо.
– Да, вчера вечером провёл тренировку. Переночевал здесь. Утром был ещё спарринг, а потом он ушёл. Куда – мне не докладывал, – ответил тот.
– Вот же, как не вовремя. Ну, да ладно. Главное, всё готово. Ведь так?
– Да. Помещение подобрано. Необходимое оборудование доставлено, – отчитался Церезо. – Люди получили указания и готовы.
– Что с охраной? – спросил Эскобар.
– Сегодня помещение и всё оборудование проверили на следящую аппаратуру. Расставлены камеры видеонаблюдения, которые с начала мероприятия будут транслировать ход событий. До завтрашнего аукциона территория останется оцепленной. Несколько охранников каждый час будут совершать обход. Проникнуть туда просто нереально даже человеку-невидимке.
– Где именно будет проходить мероприятие? – в голосе Эскобара слышалось удовлетворение. Подручный снова выполнил всё идеально.
– Я решил, что склад, принадлежащий профессору Александеру, подойдёт как нельзя лучше. Даже если возникнут какие-то проблемы с копами, связать этот склад с вами невероятно сложно. Учёного не видели давно. Куда он делся, никто не знает и не ищет. Да и чем он занимался никто, кроме нас не в курсе. К тому же у этого помещения идеальное расположение. На самом краю складской зоны. Сзади только полуразрушенная ограда. Преодолеть её в случае отхода не составит труда. А там за забором перекрёсток с тремя направлениями, проходящими по территории трущоб. Хоть из пушки пали, в тех районах никто не чухнется.
– Покажешь? – Баргас ткнул пальцем в сторону ноута.
Церезо наклонился и, пощёлкав по клавишам, развернул его так, чтобы видели оба босса. На мониторе с небольшой периодичностью менялись изображения, явно отправленные с камер слежения. Эскобар удовлетворённо цокнул и снова откинулся на спинку.
– Что девчонка? – спросил он. – Привёл её в товарный вид?
– Вполне, – отозвался Церезо и снова защёлкал по клавишам.
На этот раз на мониторе появилось изображение комнаты в подвале. Марсела сидела на небольшом диванчике и читала книгу.
– Я бы хотел посмотреть на товар вживую, – подал голос Баргас. – Всё же я отвечаю за качество поставляемых экземпляров.
Эскобар вопросительно взглянул на подручного.
– Ничего не имею против. Прошу.

Церезо сопроводил слова приглашающим жестом, и все трое спустились в подвал. При появлении начальства, охрана вытянулась по струнке, а старший смены поспешил открыть дверь охраняемой комнаты.
– К ней не опасно заходить? – прежде чем войти, поинтересовался Баргас.
В отсутствие Ллойда он чувствовал себя неуютно и не защищённо. Эскобар бросил на него презрительный взгляд. По мнению наркоторговца, вынужденный партнёр держался на плаву только благодаря окружающим его людям. Сам он из себя ничего особенного не представлял. И нынешнее поведение Баргаса в очередной раз убедило, что его мнение не ошибочно.
– Она больше не опасна, – сказал Церезо. – Если не провоцировать, конечно. Старайтесь не делать резких движений.
Он первым зашёл в комнату к девушке, которая уже отложила книгу и сидела на диване, сложив руки на коленях. Конечно же, она почуяла их, едва они спустились в подвал. А что касается Сэма…его она чуяла даже на других этажах огромного дома. Она осмотрела всех троих и остановила взгляд на какой-то точке, чуть выше их голов. Сталкиваться взглядом с двумя боссами у неё желания не было, а если будет постоянно смотреть на Церезо, вызовет подозрения.
– Выглядит гораздо лучше, – интонации Баргаса стали похожи на довольное урчание сытого кота. – А что на счёт контакта с людьми?
– Пока не идеально, но гораздо лучше, – отозвался хозяин дома.

Он не спеша прошёл к ней, остановился напротив и, взяв пальцами за подбородок, повернул лицо вначале в одну сторону, потом в другую. От его взгляда не укрылось, как Марсела напряглась, когда он так бесцеремонно дотронулся до неё. Ещё несколько секунд он постоял так и отступил, опустив руку и повернувшись к ней спиной. Она выдержала, не сорвалась. Отлично!
– Видите, всё нормально, – прокомментировал он свои действия.
– Я начинаю жалеть, что не располагаю такими средствами, которые ты хочешь за неё получить, – рассмеялся Баргас, обращаясь к Эскобару.
– Ну, при большом желании…
– Да ты что?! – перебил работорговец, смеясь. – Решил меня без штанов оставить?
– Упаси Боже от такого зрелища, – отшутился Эскобар. – А что с её боевыми навыками?
– Как уже говорил, её тренировал Ллойд. Помимо него, я и несколько человек из моей охраны. Не рекомендовал бы проводить спарринги сейчас во избежание порчи внешнего вида. Несмотря на ускоренную регенерацию, до завтра синяки и ссадины не сойдут. А без них вряд ли обойдётся.
– Ну, что ж, – развёл руками Эскобар. – Как и ожидал, у тебя всё под контролем. У тебя есть какие-то пожелания или вопросы? – обратился он к Баргасу.
– Нет, всё в порядке, – мурлыкнул тот. – Может, отметим?
– Одна выпивка на уме, – фыркнул Эскобар. – Рано отмечать. Вот завтра после аукциона и отметим. А сейчас по домам. У Сэма ещё, наверное, куча дел.
Оба босса негромко переговариваясь, вышли из комнаты, а Церезо задержался. Повернулся к девушке, а она первый раз за всё время посмотрела ему в глаза. В её взгляде плескалась затаённая боль. Он быстро взял её за руку, слегка сжал ладонь и последовал за гостями. Кажется, оба остались довольны, что не могло не радовать Церезо. Чем расслабленней они будут, тем проще дёргать за ниточки, направляя их в нужное русло. Опытному кукловоду отлично известно, что для успеха представления марионетка должна быть умаслена и ухожена.


Глава 28.
http://www.proza.ru/2017/09/12/951