Игры гормонами. Глава 26

Зима Снежная
Марсела сидела в кресле рядом с кроватью, где лежал Церезо. Прибывший доктор с помощью Айрис довольно быстро и профессионально справился с ранением, и теперь хозяин дома, накачанный обезболивающими, в мутной полудрёме полусидел на высоких подушках. Несмотря на увещевания, засыпать он не спешил. Сэл стала свидетельницей того, как он распорядился насчёт трупа в подвале. Начальник охраны только кивнул и испарился из комнаты. Убрать кровь Сэм тоже поручил Гиллу. Ещё не хватало, чтобы поутру горничные обнаружили лужу. Самуил сделал ещё звонок, но девушка не знала, с кем он говорил. Только велел начинать какую-то подготовку. Потом ещё несколько раз звонили уже ему. Из коротких и обрывочных фраз было непонятно, о чём он говорил, но она и не старалась. Просто смотрела и думала о том, какой же силой воли обладает этот человек. Даже с помутневшим от потери крови рассудком, все приказы Церезо звучали категорично и не располагали к сомнению. От него исходила очень сильная волна властности, заставлявшая подчиняться. Звонки закончились пять минут назад. Хозяин дома, устало прикрыв глаза, откинулся на подушки. Можно было подумать, что он, наконец, задремал, однако Сэл ясно слышала частое дыхание бодрствующего.
– Зачем ты позвал его? – спросила она.
– Я должен был убрать его до аукциона, – не открывая глаз, отозвался Церезо.
– Почему?

Он всё-таки открыл глаза и с трудом повернулся, чтобы посмотреть на неё. Девушка наотрез отказалась спускаться вниз и даже не подумала объяснять причины. А сейчас ещё и говорила с ним так свободно, как до этого беседовала только с Янгом.
– Если мы хотим убрать Баргаса, этот человек первый, кто встанет у нас на пути. Я не имел права допускать его до аукциона, тем самым подвергая опасности… – он запнулся, но продолжил, – тебя. Если бы он почуял хоть намёк на неприятности для хозяина, тут же порвал бы глотку любому, кто попадёт в поле зрения. Всё, что произойдёт на аукционе должно обойтись малой кровью. Месиво, в котором могут пострадать, как чужие, так и свои нам совершенно ни к чему.
Она не услышала в усталом голосе ни намёка на ложь. Янтарные глаза смотрели со вниманием, но без излишней пытливости. Он не пытался её обмануть. Говорил, как есть.
– Тогда почему не позвал кого-то из охраны, чтобы помогли?
– Никто не должен знать, что случилось этой ночью в подвале. Кроме Гилла никто не видел, кто приехал ко мне сегодня. Начальник охраны – единственный, кому я могу доверить жизнь.
– Жизнь? – переспросила она, не совсем понимая, о чём он.
– Да. Если станет известно, куда пропал Ллойд, как думаешь, спасёт ли меня влияние? Я, конечно, человек не последний, но против Эскобара, объединившегося с Баргасом, мне выстоять. Едва они узнают о том, что произошло, как тут же догадаются и о планах. Тогда за свою жизнь я не дам и зубочистки, – он криво ухмыльнулся, но тут же одёрнул себя, вспомнив, что это не добавляет ему привлекательности. – Поэтому Гилл остался наверху, присматривать, чтобы в подвал никого не принесло.

Марсела заметила резкую смену мимики, но не подала виду.
– А почему Райли не принял в этом участия?
– У него сейчас свои дела. Не до того. Аукцион через два дня. Нужно торопиться.
– Вот ты и поторопился, – она кивком указала на его рану.
– Да, – хмыкнул он. – Немного не рассчитал силы.
Она встала из кресла и подошла ближе к кровати. Слегка склонив голову к плечу, девушка внимательно смотрела на него.
– Почему ты не боишься меня? – задала она вопрос, давно мучавший её. – Даже сегодня, когда увидел, что я могу сделать, ты не испугался. Не отшатнулся, когда подошла. Я не чую и толики страха. Как тебе это удаётся?
Он молчал, глядя ей в глаза.
– Так почему ты не боишься меня? – повторила она вопрос, не дождавшись ответа.
Поняв, что отмолчаться не получится, он глубоко вздохнул.
– Я видел вещи, гораздо худшие, Марсела. Худшие, чем то, что может сделать зверь, живущий в тебе. Ни одно животное не сравниться по жестокости с человеком. Думаю, тебе это известно, как никому, – на какое-то время он отвёл взгляд и замолчал, собираясь с мыслями. – Ты же понимаешь, я сам далеко не святой. Я бы сказал, что в аду для меня давно зарезервированы лучшие жаровни. А почему не боюсь? Наверное, потому, что терять-то мне особо нечего, – он снова посмотрел ей в глаза. – Глупо трястись за выживание, если рядом нет никого, ради кого стоит бороться.
Она, вдруг, села на кровать рядом с ним. Скрыть удивление не удалось, и в колючем взгляде дикой кошки мелькнуло некое подобие улыбки.
– Знаешь, – заговорила она, – когда-то, кажется, в прошлой моей жизни, я встречалась с парнем. Он оказался торговцем наркотиками. Узнав это, я бросила его. Знаешь почему? – Янтарные глаза, слегка потеплевшие, когда она подошла, снова стали похожи на два драгоценных камня. Холодных и бездушных. – Я работала в соцзащите и видела, что делает эта отрава с людьми. Она сводит их с ума, лишает человечности и заставляет совершать страшные вещи ради дозы. Мне казалось, люди, занимающиеся их продажей – суть самого зла на планете. Я не хотела понимать, что пока у человека есть свобода, он сам выбирает свой собственный путь к могиле. Как же это было давно, – она криво ухмыльнулась. – Сейчас я поймала себя на том, что перестала делить мир на чёрное и белое. Как я могу кого-то считать злом, если сама стала практически его воплощением?

Она опустила взгляд и, кажется, погрузилась куда-то глубоко, внутрь бескрайнего океана мыслей. Церезо с трудом сдержался, чтобы не взять её за руку. Не хотел, чтобы она снова испуганно шарахнулась.
– Брат был прав.
При этих словах сердце Самуила стукнуло невпопад, заставив задохнуться.
– Брат? – переспросил он, не доверяя затуманенному препаратами рассудку.
– Да. Райли как-то сказал, что нельзя избавиться от чёрного, не замарав белое. Так вот и мой мир с сегодняшней ночи покрылся чёрными пятнами.
Рука мужчины сдвинулась с места и замерла, отражая сомнение. Боковым зрением она уловила движение и подняла на него взгляд. Янтарные глаза оттаяли настолько, что превратились в медовые озёра, сияющие на солнце. Она практически прищурилась от волны тепла, исходящего от этого взгляда. Его рука снова сдвинулась на пару сантиметров. Марсела не пошевелилась, её руки по-прежнему расслабленно лежали на коленях. Тяжёлая горячая ладонь накрыла тонкие пальцы девушки. Не сдержавшись, она всё же вздрогнула, и увидела, как он собирается убрать руку. Её ладонь скользнула змеёй и ухватила его за запястье. И золотистый янтарь снова растаял, погрузив её в тёплые озёра.

***

Райли стоял у барной стойки, опираясь на полированную поверхность и пил кофе. В клубе, где располагался офис Церезо, рабочий день ещё не начался, и царила тишина. Сам хозяин клуба восседал рядом на высоком табурете.
– Уверен, что тебе это нужно? Все необходимые указания я уже оставил. Тебе не обязательно ехать туда, – Церезо, нахмурившись, смотрел на приятеля.
– Уверен, – решительно отозвался тот, постукивая ногтем по стойке. – Я должен сам с ним поговорить, Сэм. Я доверяю тебе, но мне необходимо убедиться самому…
– Стоп, – прервал его тот, положив руку на плечо. – Не нужно оправдываться и что-то объяснять. Ты имеешь право поступать так, как считаешь нужным.
Церезо достал мобильник и набрал нужный номер.
– Сегодня приедет человек, – сказал он, когда на том конце ответили. – Райли Куанг Янг. Пропустите его. – Видимо, на том конце что-то спросили, и мужчина ответил: – Да, доступ без ограничений.
– Спасибо, тебе, – поблагодарил Янг, когда тот отключился.
– Не стоит, – отмахнулся приятель. – В этом нет ничего невозможного. Только сопровождать тебя я не смогу. У меня сегодня вечером свидание с Ллойдом, – его лицо скривилось, словно он откусил лимон. – И отложить его не выйдет.
– Будь осторожнее, – проявил беспокойство коп. – Этот человек опасен.
– В курсе, – буркнул Церезо, пожав плечами. – Что в нашей ситуации не опасно?

Конечно, Райли мог и сам проникнуть в здание, но учитывая обилие охраны, сделать это без жертв не удастся. Да и Церезо оповестят тут же. Ни к чему разводить лишнюю таинственность. Вместе с ней и до разлада недалеко. Поэтому он обратился за разрешением напрямую к боссу. Только допуск от правой руки Эскобара гарантировал беспрепятственный вход на территорию нужного этажа.
Райли приехал к зданию научного института и медлил, сидя в машине. Начиная с того момента, как узнал, где находится Александер, он боролся со жгучим желанием увидеть брата. Из кровных родственников он не знал никого, кроме матери, и его банально сжигало любопытство. Да и хотелось самому увидеть, что он за человек. Несмотря на то, что доверял Церезо, хотелось убедиться самому, прежде чем принимать какое-то решение. Он не заговаривал с Сэл на эту тему, боясь растеребить ещё свежие раны. Возможно, потом, спустя годы, он всё же расспросит. Но только не сейчас, когда хрупкий рассудок с трудом контролирует животную часть.
– Какого чёрта?! – вслух выругался он и решительно вышел из машины.
Благополучно миновав пост охраны на первом этаже, коп поднялся на нужный и наткнулся на широкую металлическую дверь. Он нажал на кнопку переговорника и ждал ответа.
– Да? – раздался искажённый проводами мужской голос.
– Райли Куанг Янг, – представился он. – Вас обо мне предупреждали.
– Водительское удостоверение, пожалуйста.
Он поднёс документ к камере встроенной в переговорник. Буквально через пару секунд раздался щелчок замка, металлическая дверь начала открываться.
– Здравствуйте, мистер Янг, – его встретил один из охранников, одетый в костюм. – Позвольте вас проводить.
–Да, – отозвался Райли. – Я к профессору Александеру.
– Пойдёмте.
Они шустро прошли по длинному коридору, и сопровождающий остановился у одной из дверей.
– Вам сюда, – он жестом дополнил слова. – Если будет что-то нужно, просто махните в одну из камер, и я подойду.
Он развернулся и ушёл, оставив Янга наедине с сомнениями. Детектив проводил его взглядом и в очередной раз поразился способностям приятеля. Все люди Церезо невероятно чётко следовали приказам босса, не забывая при этом и мозги включать. Они будто точно знали, когда предложить помощь, а когда лучше не беспокоить гостя господина Церезо. Райли старался не думать, каким способом другу удалось добиться подобного поведения своих людей. Уважение ли это, или страх, или ещё какие-то причины толкали их на подчинение, но факт оставался фактом. Даже когда он ещё не знал, что под новой фамилией скрывается старый знакомый, информаторов из его окружения раздобыть детективу не удавалось, как ни старался. То немногое, что знал, было собрано из косвенных источников, не имеющих прямых дел с Церезо.
Райли ещё минуту постоял перед закрытой дверью, затем всё же постучал.

– Войдите, – раздался из-за створки сухой с хрипотцой голос.
Янг воспользовался приглашением и оказался в просторной лаборатории. Первое, что бросилось в глаза – закуток, огороженный прочной решёткой. Значит, здесь держали Сэл. Зелёные глаза сузились, губы плотно сжались.
– Вы что-то хотели?
К нему вышел худощавый высокий мужчина с растрёпанными волосами и тёмными кругами под глазами. Райли внимательно его рассматривал, словно пытаясь найти хотя бы малейшее сходство между ними. Несмотря на объединявшее отцовство, двое мужчин были совершенно не похожи. Азиатская внешность Райли резко контрастировала с русыми волосами и серыми глазами Александера.
– Вы – профессор Александер? – уточнил Райли, хотя и так знал, кто перед ним.
– Да. А вы?
– Райли Куанг Янг, – назвавшись, он ждал хоть какой-то реакции, но понял, что имя ничего не сказало профессору.
– Что вы хотели? – удивлённо спросил он.
– Я бы хотел поговорить с вами. Есть более удобное место, где мы могли бы присесть и выпить кофе?
– Да, пройдёмте.
Они переместились в соседнее помещение. Янг замер у входа. Тяжёлая металлическая дверь, до безобразия напоминающая ту, что стоит в подвале Церезо. Волк внутри глухо зарычал, холод скользнул по позвоночнику, приподнимая волоски на коже. Ноа не сразу заметил, что посетитель остался снаружи.
– Эй, – окликнул он, уже расположившись на удобном кресле, – проходите!
Райли отчётливо понял, что внутреннему зверю это помещение не по душе, но переборол стойкое нежелание и всё же зашёл. Со времени заключения Сэл клетка сильно изменилась. Здесь снова оборудовали комнату отдыха сотрудников, поставив кофеварку, шкафы, несколько кресел и диван. Янг старался дышать неглубоко, понимая, куда привёл его профессор.
– Кофе будете? – Александер жестом пригласил его присесть, и Райли сел в кресло так медленно и осторожно, словно опускался на торчащие гвозди.
Когда Ноа сварил две чашки и присоединился к гостю, тому уже удалось взять себя в руки, и нацепить на губы приветливую улыбку.
– Я вас слушаю, – сделав глоток, сказал Александер.
– Ваш отец – Оскар Александер? – спросил Янг.
– Да. Вас интересует мой отец? Он уже давно умер и…
– Нет, – перебил Райли, – меня интересуете вы, доктор Александер. Потому что Оскар Александер и мой отец тоже.
– Что за ерунду вы несёте? – поморщившись, спросил тот. – У меня не было братьев. Я – единственный ребёнок. И если вы рассчитываете на наследство…
– Мне ничего от вас не надо. Скорее вам надо от меня. Но прежде, чем предложить помощь, я хочу с вами поговорить. Выслушайте, а уже потом делайте выводы.
За время рассказа выражение лица учёного менялось от удивлённого, до растерянного. В какой-то момент Янгу показалось, что он даже увидел слёзы, блеснувшие в серых глазах. Что ж, это только доказывало, что он всё-таки человек, а не монстр, обрисованный Церезо и Марселой. К концу истории, учёный закрыл глаза и из-под век градом текли слёзы.
– Таким образом, получается, что я – ваш сводный брат, – закончил Райли.
Как только затихли последние звуки, Ноа открыл глаза, горевшие сумасшедшим огнём. Мокрые щёки вспыхнули алым пламенем.
– Значит, у отца получилось, – выдохнул он, и в голосе звучало непередаваемое восхищение. – Он только немного не дожил до того, чтобы увидеть успешный результат.

Александер вскочил и склонился к сидящему Райли. Серые глаза внимательно, словно ощупывая, осматривали его. Фанатичный блеск заставил гостя поёжиться. Получилось? Успешный результат? Янгу показалось, что на него уронили бетонную плиту.
– Конечно, всё правильно! – продолжал восхищённо тараторить профессор. – Нельзя научить взрослый организм справляться с настолько мощными выплесками гормонов. Условные рефлексы с этим не помогут. Другое дело – безусловные. Выработанные ещё в утробе матери.
Александер так приблизился к детективу, словно пытаясь обнюхать его. Серые глаза были сантиметрах в пяти от карих.
– Да! Конечно! Теперь я точно знаю, в каком направлении продолжать исследования! – безмерное счастье сквозило в подрагивающем от восторга голосе профессора.
Продолжать исследования? При этой фразе Райли на мгновение потерял контроль и тут же буквально задохнулся. Можно было сменить мебель и покрасить стены. Можно даже с хлоркой вымыть каждый миллиметр. Но невозможно стереть тончайший и острый запах насилия, которым буквально пропиталась комната. После тщательной обработки остался лишь намёк, но и его было достаточно, чтобы волк внутри проснулся и оскалил острые зубы.

Доктор Ноа Александер получил такой удар в грудь, что журнальный стол, оказавшийся на траектории его полёта, перевернулся, и столешница разбилась на мелкие осколки. Влетев спиной в стену, на которой ещё осталась оставленная кем-то вмятина, он задохнулся. В серых глазах потемнело, а Райли уже стоял над ним, тяжело дыша. Всё – правда. Каждая жуткая деталь, рассказанная Сэмом – чистая правда. Всё это он увидел в безумном и фанатичном взгляде психопата-учёного. Карие глаза вспыхнули зелёными звериными огоньками, верхняя губа приподнялась, обнажая зубы, а из горла вырвалось рычание.


Глава 27
http://www.proza.ru/2016/06/03/1640