Конёк-Горбунок - Русская Чаша Грааля

Елена Шувалова
   

    Когда волшебная Кобылица предупреждает Ивана о том, что она родит ему третьим  конька «на спине с двумя горбами да с аршинными ушами», она говорит ему следующее:

Двух коней, коль хошь, продай,
Но конька не отдавай
Ни за пояс, ни за шапку,
Ни за чёрную, слышь, бабку.
На земле и под землёй
Он товарищ будет твой:
Он зимой тебя согреет,
Летом холодом обвеет;
В голод хлебом угостит,
В жажду мёдом напоит.

   Это – в 4-ом издании, - которое, считается - даже В.А. Козаровецким, - что написал П.П. Ершов.

   В 1-ом издании о ценности горбунка было сказано гораздо лаконичнее:

Первых ты коней продай,
Но конька не отдавай,
Ни за яхонт, ни за злато,
Ни за царскую палату.

    О тексте первого издания у нас тоже есть что сказать, и мы скажем о нём в своём месте. Сейчас – о тексте четвёртого издания, которое вышло через много лет после смерти Пушкина.
    Но – поскольку мы (вслед за С.Е. Шубиным) считаем, что П.П.Ершов ничего самостоятельно не писал, а только переписывал пушкинские тексты, оставленные поэтом П.А. Плетнёву, - то полагаем, что текст всех изданий сочинён А.С. Пушкиным. И такой – более развёрнутый – текст, как в 4-ом издании, - мог появиться только после смерти Николая Первого, - когда настали более либеральные времена. Почему? Да потому что Николай Первый очень опасался, – как мы знаем, - всяких масонских идей и символов, а описание свойств конька-горбунка в этом тексте соответствует описанию свойств Чаши Грааля:"она способна, словно «рог изобилия», напоить и насытить своего владельца неземными яствами";
    «Испивший из чаши Грааля получает прощение грехов, вечную жизнь и т. д. В некоторых версиях даже близкое созерцание дает бессмертие на некоторое время, а также различные блага в виде еды, питья и т. п. (по книге Вольфрама Фон Эшенбаха «Парцифаль»).» / Интернет.

     Так что, Чаша Грааля и Конёк-Горбунок обладают одинаковыми свойствами: они насыщают и приводят тех, кто в контакте с ними, в хорошее состояние.


                __________________________________________

     Как мы полагаем, конёк-горбунок – это пушкинский гений. Пушкинский гений, заключённый в его сердце. Как мы помним из «Пророка», серафим вставил на место сердца поэта «угль, пылающий огнём». Конечно, это – метафора, - но – с другой стороны, - все слова Поэта – истина в высшей инстанции. Будем считать, что у Пушкина действительно был в груди – горящий уголь. Слово «горбунок» на первый взгляд происходит от тех горбов, что у конька на спине. Но, если задуматься о том, где ещё в русскоязычном обиходе встречается подобное слово – именно с суффиксом «-унк», -  то мы обнаружим такое слово в названии «Горбунки», - это - деревня в Ленинградской (ныне) области, на Ижорской возвышенности.
   Мы представляем здесь вашему вниманию собственную этимологическую реконструкцию происхождения названия «Горбунки». Она построена чисто интуитивно, - но, тем не менее, представляется нам имеющей право на существование.
   Известно, что Ижорская возвышенность богата древесно-карбонатными почвами; то есть, она богата древесным углем. Название «Горбуны-Горбунки» с семнадцатого века известно в отношении двух деревень Ижорского края: Новые и Старые Горбунки. Считается, что финское название этих деревень – «Корпуны». Нам приходилось читать о том, что будто бы «Горбуны», - а потом – «Горбунки», - это русский эквивалент финских Корпунов. Что ж, мы и не спорим с этим. Но – что такое финские «Корпуны»? В финском языке, - насколько мы поняли, порывшись в словаре, слов с таким корнем практически нет.  Значит, - можно сделать вывод, - это калька названия местности взята с какого-то другого зыка – не-финского. Мы надеемся, что это – калька с латыни. А на латыни «уголь», как известно, - это «carbo» - «карбон». Не назывались ли эти деревеньки – или эти местности, - в римскую, допустим, эпоху – Карбонами, - из-за богатых углём почв? У финнов местность стала «Корпунами», а у русских  - Горбунами, что потом смягчилось до ласковых «Горбунков».
   Нам представляется, что подтверждением этой версии есть в другом «Горбунке» русской литературы, - которого никто, кроме специалистов, по-видимому, не знает.
    Тем не менее, мы полагаем, - что и этот «Горбунок» так же  - господина Пушкина сочинение. Пока что оно числится за русским драматургом Фёдором Алексеевичем Кони.  Называется эта вещица «Женишок-Горбунок»; это – одноактный водевиль. Мы разберём его подробно в посвящённой этому произведению главе. Сейчас же отметим только, что именно в этом водевиле есть героиня по фамилии Ижорская, которая – можно сказать, - сватает женишка с накладным горбом за девушку Глафиру («Гладкую»). То есть, можно сказать, что Ижорская (возвышенность -?) способствует сглаживанию горбов Горбунка, превращению его из уродца в «прекрасного принца».
     Но вернёмся к нашему горбунку, который – конёк. Он  - мы считаем, горбунок - не от горбов (потому что это вовсе и не горбы, а – крылья!), - а – от карбона-угля.  Таким образом, это – конёк-уголёк.
« Уголь. Общеслав. Старое ;glь < onglь дало уголь после изменения носового о в у и вокализации гл’ > гол’, в результате падения конечного редуцированного ь. Некоторые ученые считают, что слово родственно огонь. В таком случае уголь — суф. производное (суф. -j-) от основы og- с инфиксальным n (ong-) и значит — «оставшееся после огня». Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004.
   
      «Угль, пылающий огнём…» - сердце Пушкина-пророка, - Пушкина-гения; огненный гений Пушкина. Не то, что осталось после огня,  - а то, что из пепла возрождается, как птица Феникс. У  Пушкина угль – отгоревший, мёртвый, чёрный, - пылает!  Как и его сердце – перегорая в земных страстях, - даёт пламя чистого божественного огня. А сердце делает что? Перекачивает по организму кровь, - не так ли?
    
    Кровь замученного Христа, - как говорят, - собрал Иосиф Аримафейский в заветную чашу, которая стала таинственной Чашей Грааля. Она (кровь) и светит в этом сосуде – как солнце.

    
     В коньке-гении горит и течёт, и играет весёлая пушкинская кровь.
     Только в том Коньке – тайном, сокрытом, - которого нам предстоит найти, - если дастся нам в руки эта Чаша Грааля, - если мы окажемся достаточно чисты для Неё…
     Вернее, если мы окажемся достойны Её. Чтобы настоящий Конёк нам открылся, мы должны любить Пушкина так, как он любил нас.
    Насильно требовать любви нельзя, но не ожидать её, не надеяться на неё человеческое сердце не может, - если  не сейчас, - то хотя бы когда-нибудь, в будущем.  Оставляя нам своё Сердце, поэт уповал на то, что мы когда-нибудь проникнемся ответной любовью к нему.

                ______________________________
    
      А пока что он запустил в мир некую говорящую игрушку, говорящего коня-каталку… Если слово «горбунок» Пушкин, – как мы думаем,  - взял от топонима «Горбунки», - то слово «конёк», - по нашему мнению, - взято из романа английского писателя Лоренса Стерна «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена». «Коньком» Стерн называет основную страсть, которая есть у каждого человека,  - и он же сравнивает её с деревянным конём-скакалкой, на котором скачут маленькие дети – «hobby-horse».
    В свою очередь, Стерн, - как многое в своём романе, - и конька этого взял из шекспировского «Гамлета». У Шекспира, - как вы помните,  - говорится о коньке-скакунке народного площадного театра, который (конёк) теперь забыт: «For, o for, the hobby-horse is forgot!» И он же – парадоксальным образом, - сравнивается с убитым королём – отцом Гамлета, - который забыт так же, как деревянный скакунок. И – не только с королём, но и с его шутом Йориком, - на спине которого любил скакать мальчик-Гамлет. Все они воскрешены Стерном, - вырваны из забвенья. По крайней мере, конёк и Йорик. Если вдуматься, они и соответствуют паре – «король и принц»: «дурачок» - принц и убитый король -  его «страсть»…
   
                ________________________________

    Мы пришли – как вы помните, - к выводу, что никаких пушкинских автографов сказки «Конёк-Горбунок» не осталось. Что записи в каталоге А.Ф. Смирдина были фикцией.
   Да, исследователь С.Е. Шубин в этом вопросе, - по-видимому, - абсолютно прав: этих автографов Пушкина никогда не было. Мы уже установили, что их и не нужно было, что вполне достаточно было самих записей.
   Но другой автограф Пушкина существовал, – и нам об этом хорошо известно.

    Мы не знаем только, состоит ли он из всей  рукописи «Конька-Горбунка», написанной рукой Пушкина, или из рукописи и вообще всех беловых и черновых вариантов.
   Мы совершенно уверены только в одном: что венчает эту рукопись листочек – титульный. И выглядит этот листочек так.

   Вверху написано – печатными буквами: «А.С. Пушкинъ». Далее  так же печатными буквами – «Конекъ», - под ним стоит – «Горбунокъ». Справа – пушкинским «косым дождём» идут строчки посвящения: «Милостивой государыне Александре Григорьевне Колошиной…» Над первой буквой «К» в слове «Конекъ» - вроде бы – нарисована красивая королевская корона, с красивым гранёным камнем посередине, под последней -  вроде бы - буквой «к»,  - в слове «Горбунокъ» -, - изображён смятый шутовской колпак.
    На этом листе, - как видим, - есть и Заглавие, и Посвящение, - что обыгрывает и подтверждает фиктивную запись А.Ф. Смирдина. С другой стороны, фиктивная-то запись сообщает нам гораздо больше на самом деле!.. (См. предыдущую главу).

    Здесь же главную роль играет рисунок.
 
    В костюме шута, с дурацким колпаком на голове, отправился когда-то в путь  дурачина-простофиля Парцифаль.  А в конце своего пути он получил королевскую корону и Чашу Грааля, - которая, - может быть, - его собственное сердце…
      
 

     По одной из основных версий происхождения Чаши Грааля, - она сделана из изумруда, выпавшего из короны Люцифера при его низвержении из Рая (или выбитого из этой короны мечом архангела Михаила).

     Немецкий романтик Новалис в своём романе «Гейнрих фон Офтердинген» даёт свою оригинальную интерпретацию этого мифа. У него – можно сказать – Чаша Грааля – отдельно, а корона – отдельно. Чаша для Новалиса – это Голубой цветок, в котором скрыта Возлюбленная – Женская Душа мира. А корону получает в конце романа – Поэт Гейнрих, сочетаясь с Душой-Софией. Гейнрих, который в начале романа – так же дурак дураком, как и Парцифаль, - который не знает ещё, что он – поэт, - в конце романа становится королём и хранителем Чаши Грааля – Вечной Женственности нашего мира.
            Таким образом, Новалис первым переработал сюжет о Парцифале так, что рыцарь становится поэтом, а Чаша Грааля раскрывается как Вечная Женственность.

       Из королевской короны так же, как и из короны Люцифера, у Новалиса потерян камешек, - но камешек этот – не изумруд, а – карбункул.
               Карбункул же – это название тёмно-красных драгоценных камней, - и название это переводится – как «у г о л ё к»! (лат . carbunculus, букв. -  «уголек». ).
             
       И – внимание – этот потерянный из короны уголёк-карбункул найдёт тот, кому в руки случайно попадёт з о л о т о й  к л ю ч и к!
              Тот самый золотой ключик, который, - как первая догадалась Елена Дмитриевна Толстая, - и взял в свою сказку Алексей Николаевич Толстой. Ведь и у Толстого золотой ключик отпирает дверцу, за которой находится сокровище, - так схожее с Чашей Грааля!..

        Так вот, - полагаю, - что та корона, - которая нарисована на    титульном листе Конька-Горбунка,    - на том пушкинском автографе, сведения о котором дошли до нас от наших предков, - изображена именно корона Офтердингена, и тот красивый гранёный камешек, что помещён посредине её – это и есть заветный карбункул.

         И – собственно, - это и есть Конёк-Горбунок. – ставший драгоценным камешком, - заветным камнем, необходимым для того, чтобы короновать Хранителя Чаши Грааля.
             Сама же Чаша у Пушкина – Вечная Женственность,  – как и у Новалиса, - только не Мировая Душа, и не немецкая, - а Русская Душа. Конёк-Горбунок – гений Пушкина – Её дитё.   Сердце поэта-пророка, превращённое в пылающий уголь,  при жизни его было таким коньком-горбунком, -  а после его смерти превратилось в камешек, в котором горит негаснущий «живой» уголёк.

        У Новалиса – в изложении друга его поэта Людвига Тика, дописавшего  то, что не успел дописать сам рано умерший Новалис, - София обнаруживается по плану на старинном пергаменте, полученном героем у некоего короля в обмен на золотой ключик. Она спит, и у неё – карбункул.

         Так же и конёк-горбунок принадлежит Царь-Девице, в начале сказки представшей перед сказочными героями волшебной Кобылицей.
             
 Твоего ради талана
 Признаём царя Ивана, -

 отвечает Царь-Девице народ, когда она представляет нового «володетеля всего». Это – новый призванный князь, - призванный по подобию того, как призвали на Русь скандинавов Рюрика, Синеуса и Трувора: «придите и володейте нами!»; «земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет…» Теперь «наряд» - «порядок» - «Космос» - обретён…   То есть, ещё не обретён, - обретена возможность его обрести.  Вторая часть Болдинской программы, программа-максимум Пушкиным выполнена. Программой максимум – по глаголящим инициалам «Повестей Белкина» - было, - как вы помните, -  объединение русского народа со Вселенной.

Продолжение следует.
   


Иллюстрация - Конёк-Горбунок. Марионетка С.Д. Лебедевой. 1936. /В кн.: Б.Терновец. Сарра Лебедева. - М.-Л.: Искусство, 1940.