8

Твоя Сладкая Ночь
Шхуна покачивалась на волнах, утренний воздух был свеж и чист, море прозрачностью радовало глаз, так и манило заглянуть в самые его неизведанные глубины. Дочь пирата сладко потягивалась в лучах недавно взошедшего солнышка, а капитан обнимал её тонкую талию своими загорелыми крепкими руками.
- Искупаемся? Ну пожааалуйста, - с невинным выражением лица попросила она.
- Ах ты моя маленькая шалунья, - гроза трех морей расцеловал свою радость, шлепнул по попе и хитро сказал, - Ну, почему мы ещё не в воде? Не успела девушка заверещать, как он подхватил её и выбросил за борт. И прыгнул следом.
Они были идеально красивы и безмерно счастливы в это утро. Прибрежные воды таили в себе удивительно яркий подводный мир, с кораллами и обитающими в них пестрыми рыбками-попугаями, солнечные лучи создавали приятное освещение и жизнь казалась не чем-то естественным, а подарком, подарком бесценным…
Каким-то волшебным образом они умудрились полюбиться в воде, ухватившись за якорь, создав бурлящий водоворот двух тел, взбивающих воду своим неистовым танцем, и теперь сидели на берегу у костра, счастливо улыбаясь и обжигая пальцы ароматной рыбой.
К ним приблизились два моряка, они тащили за собой ящик. Следом гордо шествовал отряд из двух человек охраны, и семенил пухлый губернатор с озадаченной миной.
- Доброго утра, почтенные гости этого города, - начал он заискивающим тоном. – Темнить не стану – принять ваше предложение не представляется мне разумным. Но! Но – так как мне не хотелось бы вас огорчить каким-либо образом – я вам предлагаю сделку. Условия таковы, что вот в этом ящике находится вознаграждение за вашу помощь, как третьей стороны, и активное, так сказать, участие… эмм… в возможных баталиях, о которых нам с вами известно. Будьте гостями в этом городе, и заодно присмотрите за порядком на море, если вам будет угодно, - робкая улыбочка, которая предвещала грядущий бой. Гроза трех морей понимал – ситуация настолько нестабильна, что губернатору требуется вся помощь, какая возможна. Что ж, на абордаж его команда не просто идет, а идет с удовольствием.
- Нам нужно больше оружия, - спокойно сказал пират, - Ружья, порох, несколько пушек, сабли, всё пригодится.
- Я постараюсь снабдить вас всем необходимым. Что ж, приятного пребывания в городе…
Губернатор отчалил так же неловко, как и появился.
- О, Кракен, чтоб его гарпуном в глотку! – ругнулся капитан. Он не любил, когда его тревожат во время еды. Одним словом – мужчина :З
Дочь пирата непроизвольно начала точить нож. Чувство приближающейся опасности нарастало, но никто не знал, откуда её ожидать. Нужно было разузнать в городе, что происходит, послушать сплетни.
Базар оживленно шумел на все лады, торговцам не было дела до войн. Какая разница, кто у власти? Лишь бы торговать разрешал… Капитан пиратов подошёл к мальчику-бродяжке и сунул ему монетку:
- Что слышно о нападении на город?
- Слышен только звон монет…
Пират достал ещё несколько монет, но в руки подростку не дал.
- Испанский губернатор слишком жирный, чтобы управлять городом. Другие господа считают себя сильнее и мудрее его.
- Когда?
- Может быть, на закате, может быть, на рассвете…
Гроза трех морей отдал монетки и в задумчивости пошел к городским казармам. Там он получил своё оружие, вернулся с командой на корабль и начал подготовку к бою. Снасти были аккуратно уложены, мушкеты прочищены и заряжены, абордажная сеть расстелена вдоль борта, готовая сдержать возможный натиск врагов при атаке. На все корабельные работы ушел почти день, поэтому к закату настороженные лица пиратов были напряжены, животы урчали, прося рома и пищи, а потом и отдыха.
Отдыхать они будут позже, это понимали все. Выставленная вахта в составе четырех членов экипажа вместо одного всматривалась в сумерки в ожидании атаки. Понемногу все успокоились, кто-то поел, кто-то выпил свою долю огненного напитка, обжигающего желудок, а кто-то даже задремал. На рассвете всех разбудил клич дозорного:
- Атака с моря!!!
Капитан вскочил с места и кинулся раздавать указания. Были подняты абордажные сети, шхуна взяла курс на корабли, приближающиеся к берегу. Кораблей было два. На берегу суетились солдаты, везли пушки, заряжали мушкеты. По всему можно было предположить, что одно судно пойдет к берегу, а второе нужно атаковать на воде. Капитан скомандовал брать флагман - четырехмачтовый корабль. Был произведен маневр, и шхуна приблизилась к корме. «Кошки» и багры полетели в судно, и атака началась.
- На абордаж!!! Якорь вам в глотку, разрази меня гром, покажем этим ублюдкам, кто здесь реальные хозяева! Да, пираты?
- Да, капитан! Да! Смерть! Смерть! – пираты с криками перебирались на борт вражеской посудины и рубили и стреляли, как раненные звери – отчаянно и беспощадно. Гроза трех морей искал глазами командующего кораблем, чтобы сразить его своей острой саблей. Руль противника был удачно заклинен деревянным брусом, не давая возможности судну маневрировать, парализуя тем самым возможный отход и создавая легкую панику среди напавших на город. В пылу схватки кто-то поджег палубу, нужно было расцепить корабли, иначе пожар рисковал охватить оба судна. Матросы в панике покидали четырехмачтовый корабль, но до берега не доплывали – пушечные ядра тяжелым грузом опускали их на дно прекрасного моря, которое пенилось и возмущалось этому внезапному бою.
Капитан пиратов увидел своего соперника. Тот пытался спасти судно, вытащив брус, заклинивший управление кораблем. Соперник был молод, крепок и не паниковал. Гроза трех морей ринулся в атаку с саблей наголо. Обидчик выставил блок, удачно увернувшись от сокрушающего удара. Они заметались по корме в кипучей смеси прыжков, увертливости, ударов и отмашек, наш герой получил укол в левое плечо, а капитан противника был исполосован, в том числе ранен в щеку, и теперь истекал кровью. Когда пламя охватило уже добрую часть корабля-соперника, дочь пирата скомандовала расцепить судна. Команда двинулась назад, отступая в дыму пожара и подскальзываясь в лужах пролитой крови. Капитан был порядком изранен, рука кровоточила сильней, чем он ожидал, но и он пробирался к своему судну, зная, что ждать некогда и никто не будет. В какой-то момент он потерял ориентацию и остановился, закашлявшись в дыму. Внезапно его выдернули чьи-то руки и увлекли за собой. Дочь пирата всё-таки дочь пирата. И не нужно её оберегать, словно принцессу. Она уперто тащила его вдоль борта, пока не перепрыгнула на ту сторону, к свободе. И он прыгнул следом за ней…
На берегу атака второго корабля захлебнулась в крови. Город был охвачен паникой, отчаянные крики торговцев создавали такой гвалт, что в нем терялись звуки стрельбы. Губернатор с довольным лицом наблюдал из казарменной башни за происходящим в подзорную трубу. На этот раз бой окончился в его пользу. И пираты показали себя хорошими воинами.
Чуть дальше от берега шхуна отряхивала с себя следы боя. Капитан пиратов стоял и смотрел в сторону города, в прибрежных водах которого догорал тонущий четырехмачтовый гигант. Девушка перевязывала ему руку и смотрела на него с гордой благодарностью. За то, что остался жив. За то, что победил. За то, что этот пират был настоящим грозой трех морей и самым лучшим в мире капитаном. Её капитаном.