Стирка

Иван Эспа
Написано в соидействе с прачкой-джульеттесой Анной Манной
          
Как-то мы с Анной Манной, на ночь глядя, сочинили небольшую историю. А потом договорились отредактировать её каждый на свой манер.

Наша история

(очередность реплик очень приблизительная)

- На сцену выходит мужчина с голым торсом.....а нет в футболке, но потом её снимает и кладёт в таз..
- потом он снимает...
- И тут вбегает Джульетта
- А потом он вынимает из таза лошадь, выжимает, и вешает на верёвочку за прищепочки
- А Джульетта срывает лошадь и несёт непросушенную гладить
- А лошадь поёт странников*
- И утверждает, что в прошлой жизни была Синатрой
- Потом недолгое затишье, перекур и Джульетта говорит: «милый, давай ещё раз»
- А мужчина в ответ ржёт и поясняет недоумевающей Джульетте, что в прошлой жизни был лошадью.
- И как мне теперь спать? когда такое творится
- А потом приходит Хармс с бутылкой водки, выливает воду из тазика и наливает туда водку, отпивает из него и передаёт Джульетте. «Банный день окончен» -  говорит он, - «всем спать, чтоб присниться Анне Манне  ещё раз» :)

Моя редакция

Рекламное место стирального порошка свободно.
По всем вопросам обращаться к авторам.
Банковские карты к оплате не принимаются.

В просторную ванную комнату заходит Марк Туллий Цицерон с тазиком. В тазик он наливает воду и ставит его рядом с ванной на тумбочку.
- Банный день объявляю открытым, - говорит он, собственно ни к кому не обращаясь, достаёт из складок тоги носовой платок, от души в него сморкается и кидает в тазик. Посмотрев на содержимое тазика Цицерон уходит из ванной комнаты.
Через некоторое время в комнату заходит мужчина в футболке на голый торс. Он заглядывает  в стоящий на тумбочке тазик, щурясь, пытается что-то там разглядеть. Разглядев содержимое тазика, мужчина морщится, потом широко зевает и извлекает изо рта большой другой таз. Он наливает в него воду и ставит на пол. Сняв с себя футболку мужчина кидает её в таз.
В этот момент в ванну забегает Джульетта. Быстро стянув с себя платье, она кидает его в большой таз и остаётся совершенно голой. Тут она замечает стоящего рядом мужчину с голым торсом.  Невероятно смутившись, она берёт с батареи две мочалки и прикрывает ими срамные места. Мужчина с голым торсом удивлённо и заинтересовано смотрит на неё.
- Не могли бы Вы достать из таза моё платье, - преодолев смущение, просит Джульетта.
Мужчина наклоняется к тазу и достаёт из него Петракова в штанах и шляпе. Петраков снимает штаны и передаёт их Джульетте. Мужчина с голым торсом достаёт из таза лошадь. Лошадь издаёт приветственное ржание. В этот момент всё замечают, что Петраков не надел сегодня с утра трусов. Петраков снимает шляпу и закрывает ей срамное место. Мужчина выжимает лошадь и вешает на верёвочку за прищепки сушиться. Тут в ванную комнату забегает Джульетта, она собирается снять с себя платье, но неожиданно замечает себя, стоящую в штанах Петракова.
В растерянности она хватает лошадь и, прикусив губу, убегает её невысохшую гладить.
Лошадь отстраняется от утюга и истошно орёт о том, что в прошлой жизни была Фрэнком Синатрой.
- А не брешешь? – прищурив левый глаз, спрашивает Джульетта. Лошадь, косясь на утюг, дрожащим голосом начинает петь «Странников в ночи».
- Не брешешь, - говорит Джульетта и, отдав лошади запасное платье, говорит – Будь любезна, отнеси мне.
Лошадь недоумённо смотрит на Джульетту. Джульетта пальцем показывает на утюг. С криком «Так бы сразу и сказала», лошадь убегает в ванную комнату. Взяв платье у лошади, Джульетта в штанах Петракова надевает платье, возвращая Петракову штаны. Петраков надевает штаны и, развязав узел на флаге транснациональной компании, отдаёт его мужчине с голым торсом. Мужчина кладёт флаг на кучу дранных башмаков, выуженных из таза.
Наступает недолгое затишье, все закуривают, кроме лошади. Перекурив, Джульетта снимает с себя платье и кидает его в таз, обращается к мужчине с голым торсом, на этот раз ничего себе не прикрывая: «Милый, ещё раз». В ответ мужчина долго ржёт, и поясняет недоумевающей Джульетте, что в прошлой жизни он был лошадью. Лошадь в знак солидарности, обнимает мужчину с голым торсом, оттесняя в сторону голую Джульетту.

- Ну и как мне теперь спать? Когда тут такое твориться… - спрашивает, заглядывая в открытую дверь другая Джульетта, одетая. Неожиданно из большого таза на полу вылезает Хармс, держа в руках бутылку водки. Он выливает из тазика, стоящего на тумбочке, воду с носовым платком Цицерона и, вытерев его сырым рукавом, наливает туда водку. Отпив из тазика он передаёт его лошади, и говорит: «Банный день окончен. Всем спать, чтоб приснится одетой Джульетте ещё раз». Когда каждый отпил из тазика, стали расходится по комнатам.
Через пять минут в пустую ванную комнату вошёл Марк Туллий Цицерон. Он долго разглядывал кучу башмаков, накрытых флагом транснациональной компании. Потом посмотрел в тазик:
- Странно, точно помню, замачивал, - сказал Цицерон и достал из складок тоги носовой платок. Высморкавшись от души, он бросил платок в  тазик. – Придётся ещё раз.

* Strangers in the night ещё раз для тех, кто ещё до сих пор не въехал