Даже и не пытайся перехитрить Кицунэ!

Алексей Горшков
Здравствуйте, друзья! С вами снова сказочник Зелёный Колпак. Сегодня я хочу пересказать вам японскую сказку о лисах.  Лисицы были спутницами японского бога риса Инари. Его особенно почитали, верили, что от него зависит урожай риса, он приносил процветание и богатство. Лисицы не только сопровождали Инари, но и передавали его волю. А ещё мудрые лисицы могли превращаться в людей, обычно в женщин. Таких лис-оборотней в Японии называли кицунэ. Послушайте несколько сказок об этих хитрых лисицах Кицугэ.


Даже не пытайся перехитрить Кицунэ!

Как-то раз собрались друзья, чтобы за хорошей едой и сакэ рассказать друг-другу интересные истории и сказки. Любимой темой их беседы были Кицунэ, -хитрые лисы, которые частенько подшучивали над людьми. Один из парней, по имени Токутаро, не верил во все эти россказни и хвастливо заявил:
«Готов поспорить на что угодно, что пойду в то место, где полно Кмцунэ, и не позволю им обхитрить меня!»
«Не будь дураком! Никто не может превзойти этих хитрющих лис!» - так  друзья отреагировали на слова  Токутаро.
Но это только раззадорила парня и он предложил заключить пари на большую сумму денег, что и было сделано.
Этой же ночью, ровно в полночь, Токутаро смело направился в густой кустарник тиса, где обитали лисы. Очень скоро, в свете луны, он увидел белую лису, прошмыгнувшую в большой куст., а через мгновение из куста вышла красивая девушка и подошла к парню. Он узнал в ней одну из деревенских девушек, но был убеждён, что это Кицунэ превратилась в девушку.
Между тем, девушка ласково пригласила парня в дом её родителей, который был неподалёку, и он принял приглашение. Когда они вошли в дом, парень, под каким-то предлогом отозвал родителей девушки в сторону и стал их убеждать, что это не их дочь, а хитрая Кицунэ. Родители сначала не хотели в это верить, но потом вспомнили, что их дочь уехала в город к друзьям на пару дней, а потому согласились с подозрениями юноши, и разрешили ему поступить с из «дочерью» так, как считает нужным.
Токутаро не стал терять времени даром и сразу приступил к делу. Он толкнул девушку на диван и накапал ей на шею раскаленный воск от свечи.  От такого ожога, девушка непременно должно была обернуться лисой, но этого не произошло. Тогда парень схватил девушку за горло и стал душить её, громко вопя: «Ты должна умереть, хитрая Кицунэ! Умри же! Умри!»
Вот тут-то девушка точно должна была снова стать лисой, но не стала, а вместо этого умерла, поскольку парень её задушил насмерть. Всё это происходило на глазах родителей бедной девушки.
«Ты убил нашу дочь! За это ты сам должен умереть!» - закричали родители и набросились на юношу.
Они связали его по рукам и ногам и уж было собирались забить до смерти, как кто-то постучался в окно дома. Это был священник, который попросил разрешения войти в дом. Священника впустили в дом, и когда он услышал всю эту историю, то решил выступить в роли миротворца и сказал:
«Ну что толку вам будет от того, что вы убьёте этого глупца? Девочку всё равно уж не воскресить! Лучше отдайте парня мне. Я заставлю его читать молитвы с утра до ночи и он, в конце концов, осознает всю пагубность своего поступка. Родители умершей девушки согласились отдать парня священнику, и тот сразу же призвал к себе помошника. Неожиданно в доме появился монах, который острой бритвой быстро и ловко обрил парня наголо, так что его череп стал гладким, как стекло. Как только последний волосок с головы Токутаро упал на пол, всё вокруг него неожиданно исчезло: священник, монах, труп девушки, её родители и их дом. Токутаро обнаружил, что стоит в болоте, а со всех сторон раздаётся громкий смех лис.
И тут Токутаро понял, что всё это было проделкой хитрой Кицунэ! В доме девушки он не был и её не убивал. Всё было иллюзией! Вот только его пышные волосы исчезли и он действительно оказался выбритым наголо.
Друзья долго смеялись на Токутаро. И не только они, - вся деревня смеялась и потешалась над парнем. Бедный юноша не знак куда скрыться от стыда и позора и ушел в монастырь, благо, что уже был выбрит наголо....