Парламент Ричарда III. Действие I, картина 5

Вера Эльберт
          Кабинет принцессы Анны де Божё в замке Амбуаз. Входят Анна де Божё и епископ Мортон.

АННА де БОЖЁ.
Сердечно поздравляю вас, епископ! Ваша
Неистовая речь, в которой  вы  позором
Заклеймили  короля  Ричарда  Третьего,
Ярко представив его извергом, убийцей
И узурпатором  английского  престола,
У нас, на Собрании Генеральных Штатов,
Произвела  неслыханный  фурор.
Таких аплодисментов  бурных
Здесь не срывали даже достойнейшие
Воины на рыцарских турнирах!

МОРТОН (расплываясь в улыбке).
Благодарю, мадам, за лестную оценку! (Кланяется.) 

АННА де БОЖЁ.
Но вот ведь незадача, дорогой епископ!
Вся ваша пылкая и пламенная речь тускнеет
И блёклой кажется в сравнении с успешным
Выступлением Ричарда Третьего на открытии
Заседания Парламента. А ваши доводы на фоне
Этой речи не только не выдерживают критики,
Но производят впечатление клеветы, которую
Вы возвели на благороднейшего человека
И мудрого, гуманного монарха.

МОРТОН (меняясь в лице).
Вам Ричард показался благородным
Человеком? С чего бы это?

АННА де БОЖЁ.
Ну посудите сами: он собирается вести
Народ к гуманным целям и высоким, 
Чистым  идеалам. Непримиримо  борется
С коррупцией  и  призывает англичан
Стремиться к совершенству нравственных
Устоев. В своих решениях он намерен
Исходить из правил чести, совести, морали.

МОРТОН (насмешливо).
Мадам, о чём вы говорите?! Мне даже
Как-то странно это слышать! Мораль и
Англичане – понятия несовместимые,
Как грязь и воздух, как вода и пламень!
Учить морали англичан так же нелепо
И бессмысленно, как и африканских
Дикарей, что пожирают своих жён, чуть
Только те состарятся! Я уверяю вас,
Мадам, вы заблуждаетесь, если всерьёз
Считаете, что этот выскочка бездарный,
Ричард Третий, способен сделать англичан
Продвинутым и нравственным народом!
Вы скоро убедитесь в этом сами! Когда
Тюдор в сражении Ричарда убьёт и его
Труп на обозрение выставит, толпа, желая
Выслужиться перед новым королём, будет
Неистово глумиться над неостывшими
Останками  ещё  недавно  популярного
Монарха! Забудут англичане все его уроки
И все призывы к нравственному совершенству,
Когда под общий хохот и веселье будут
Забрасывать его истерзанное тело комьями
Грязи, камнями и дерьмом!

АННА де БОЖЁ.
Епископ!

МОРТОН (распаляясь).
Пардон, мадам! Я лишь прошу, поверьте,
Что  благодарность  англичан  не стоит
Ровным счётом ничего!  И даже, если бы
Их нынешний король их всех озолотил и
Всем хрустальные дворцы настроил, в их
Поведении  это  ничего б  не  изменило!
Они бы точно также оскверняли его прах
И пресмыкались перед новым государем
В надежде заслужить его расположение!
Я вынужден признать, как это ни печально,   
Что англичане – самый безнравственный
И самый неблагодарный из народов! Я это
Говорю вам как епископ и как англичанин!

АННА де БОЖЁ.
Вы говорите так, как если бы судили по себе!

МОРТОН (надменно).
Я лучше знаю тех, о ком сужу!

АННА де БОЖЁ.
Не сомневаюсь! Но Ричард не заслуживает
Поругания и злобы англичан. Он снизил
Им налоги, отменил поборы и подношения
Королю, беневоленции...

МОРТОН (насмешливо).
Ну, это пустяки! Когда Тюдор там станет
Королём, а я – архиепископом, я предложу
Ему налог получше. Он будет пострашнее
Всех поборов, которые когда-либо вводились
В Англии. И англичане нам его заплатят и
Будут счастливы, что хоть в живых остались.  (Хихикает.)

АННА де БОЖЁ.
А  вам  известно, что  специальным  актом
Об опале король английский, Ричард Третий, 
На прошлом заседании парламента вас лично
Объявил своим врагом и государственным
Преступником?..

МОРТОН (насмешливо). 
Ой, напугал! А мне-то что с того?

АННА де БОЖЁ.
Такой же акт он вынес и в отношении
Генриха и Джаспера Тюдоров, и Томаса
Грея...

МОРТОН. 
А, казнокрада этого? Я знаю! В тот список
Внесены все главари восстания Бекингема.
Их больше сотни человек... Есть и епископы:
Пирс Кортни, епископ Бишопа и Эксетера,
И Лайонел Вудвилл, епископ Солсбери. Там
Много бунтарей среди особ духовных! Есть
Среди них и заговорщики.

АННА де БОЖЁ.
Наследников их Ричард от опалы оградил
И обеспечил средствами к существованию. 
Он выделил вполне приличное пособие для
Герцогини Бекингем, а Маргарет Бофорт он
Передал на попечение мужу, Томасу Стэнли,
Что в новой должности стал Лордом-Стюардом
Парламента и теперь верно служит королю...

МОРТОН. 
Лишь для отвода глаз!
Он отчим Генриха Тюдора и его агент.
От Стэнли многое зависит в нашем деле.

АННА де БОЖЁ.
Как бы то ни было, но Ричард укрепил свои
Права  на  трон, признав законность своего
Избрания представительством парламента от
Трёх сословий. И теперь всякий, кто не будет
Утверждён таким  же представительством,
Будет считаться самозванцем и узурпатором. (Открывает свиток.)
Смотрите, у меня есть текст закона, и он гласит:
«В силу того, что суд парламента имеет
Определённый авторитет и вес, все люди
Англии,  безотносительно  к  их статусу
И положению, но в соответствии с законом
Опытом и традицией,  должны представить
Любое доказательство их правоты и истины
На рассмотрение и утверждение всем трём
Сословиям парламента по одному и тому же
Делу. Также любое заявление по одному и
Тому же делу должно быть рассмотрено, а
Решение  принято  от  имени   всех  трёх
Сословий, представленных в парламенте.»

МОРТОН (насмешливо).
Вот чепуха! Когда Тюдор в сражении Ричарда
Убьёт, он этот указ отменит и станет королём,
Не  спрашивая  разрешения  у  трёх  сословий,
Представленных в парламенте, а  после этого
Он Ричарда объявит узурпатором из-за того,
Что сам же упразднит все эти его правомерные
Законы.

АННА де БОЖЁ.
Но ведь останутся же протоколы заседания
Парламента. Все эти нынешние записи! (Трясёт кипой бумаг.)

МОРТОН (насмешливо).
Все документы можно уничтожить, не
Сомневаюсь, что Тюдор так и поступит!

АННА де БОЖЁ.
А текст петиции, призвавшей Ричарда
Стать королём Англии, что был составлен
Представительством  парламента от трёх
Сословий?

МОРТОН (распаляясь).
Туда же полетит, в огонь! Так что от текста
Не останется ни строчки! А Ричард будет
Осрамлён в глазах потомков как узурпатор
Английского престола,  несправедливо
Отстранивший своих племянников от трона,
А после задушивший их подушкой в Тауэре.

АННА де БОЖЁ.
Но ведь остались документы, что подтверждают
Незаконность их рождения, в то время как нет
Доказательства того, что Ричард умертвил своих
Племянников!

МОРТОН (мстительно).
Всё это пустяки! Тюдор, став королём, отменит
Акт о незаконнорожденности принцев,  а заодно
Найдёт и способ сфабриковать и  доказательства
Их смерти по приказу Ричарда. Под пытками ли
Вырвет он признание у мнимого убийцы, или
Поступит как-нибудь иначе...   

АННА де БОЖЁ.
А как иначе?

МОРТОН (насмешливо).
Ну раскопают чьи-нибудь останки на месте
Предполагаемого преступления и с почестями
Захоронят их в Вестминстерском Аббатстве.
Вот вам и доказательство убийства принцев.
И все в это поверят, рассуждая, что если бы
Эти  останки  не  принадлежали  убиенным
Принцам, то их не схоронили бы со  всеми 
Почестями в королевском склепе. Туда ведь
Не кладут лишь бы кого! О чём тут беспокоиться,
Мадам? Весь план свержения короля Ричарда
Третьего, что разработан был вашим отцом,
Людовиком Одиннадцатым,  для  отторжения
У Англии земель Плантагенетов, будет исполнен
В точности, включая и последствия, что ложно
Утвердят законность низложения короля Ричарда
Третьего и узурпации его престола Генрихом
Тюдором. Все документы, что помехой станут,
Мы уничтожим. Все доказательства вины
Ричарда Третьего и подтверждение прав Тюдора
На английский трон мы сфабрикуем. Так дело 
Сделаем, что тут не придерётся даже самый 
Настырный и дотошный эксперт. А вам только
Останется принять от нас в подарок две самые
Обширные провинции, – Гьень и Нормандию,
Что до сих пор считаются исконной вотчиной
Плантагенетав. Когда будет низложен Ричард
Третий, последний из правителей этой династии,
Они  к  вам  перейдут  по  умолчанию. Тюдор
Не станет предъявлять на них права...

АННА де БОЖЁ.
Дай Бог, чтоб так. Я только ради
Этого поддерживаю вас и Тюдора.

МОРТОН (скромно).
Мы ценим вашу доброту, мадам.

_________________________________

На картинке: портрет Анны де Божё и интерьер кабинета в замке Амбуаз.



            Читать дальше: http://www.proza.ru/2016/02/01/121