Глава 4

Алексей Черепанов
- Ну, Элис, – сказал Клейтон,  вернувшись к жене, – Ничего хорошего не  вышло. Этот молодец оказался неблагодарной  свиньей. Накинулся на меня, как бешеный пес  ... А пускай матросы  делают  с  ним, что хотят, мы  должны позаботиться о  себе сами. Первым долгом  идем к себе в  каюту. Я приготовлю мой пистолет и заряжу его бронебойными. Жаль, что наши винтовки и гранаты находятся внизу, в багаже.

- Да, конкретно жаль. – супруга тоскливо вздохнула. – А то бы всех построили.

     Когда они  пришли к себе  в каюту,  они  нашли там страшный беспорядок. Кто-то рылся у них в чемоданах и разбросал по каюте их платье. Даже койки, и те были сломаны, а постель валялась на полу. Любимые порножурналы исчезли.

- Очевидно, – воскликнул Клейтон, – Кому-то наши вещи показались очень интересны. Интереснее даже, чем нам. Но что искали эти люди? Посмотри, чего не хватает.

 Клейтоны перебрали все имущество, которое было в каюте. Все  оказалось в целости. Ничего не  пропало. Исчезли  только  порножурналы, два
револьвера да пули.

- Жаль. – сказал Клейтон. – Они взяли наиболее ценное.  Теперь уже нельзя сомневаться, что нам угрожает бунт. Начитаются порнухи, да начнут мстить. Револьверы, понимаешь, именные, с несколькими полезными модификациями, Грязный Гарри отдыхает…

- Что же нам  делать, Джон? – воскликнула жена. – Теперь я не стану настаивать, чтобы ты пошел к  капитану, потому что не хочу, чтобы  ты  снова подвергся  оскорблению.  Может  быть,  будет лучше всего, если  мы останемся нейтральны. Предположим,  что победит капитан. Тогда все пойдет по-прежнему, и  бояться  нам  нечего.  А  если  победят матросы,  будем  надеяться, хотя, кажется,  надежда плоха, что  они не тронут нас, так  как увидят, что мы не мешали им действовать.

- Хорошо,  Элис!  Будем  держаться  по середине дороги!

  Они  стали приводить  свою каюту  в  порядок и  только тогда заметили,  что из-за двери торчит клочок какой-то бумажки. Клейтон нагнулся поднять ее, но с изумлением увидел, что она сама пролезает в дверь. Было ясно, что кто-то просовывает ее с той стороны.

  Он ринулся  вперед и уже  взялся  за  ручку,  чтобы распахнуть дверь  и настигнуть неизвестного человека врасплох, но жена схватила его за руку.
- Не  надо! – шепнула  она. – Ведь ты хотел держаться "по середине дороги".

     Клейтон улыбнулся, и рука у  него опустилась. Муж и жена стояли рядом и смотрели,  не двигаясь, как  вползает к ним  в  комнату маленькая, беленькая бумажка. Наконец, она остановилась. Клейтон  нагнулся и поднял ее.  Это была сложенная вчетверо, грубая шершавая бумажка. Развернув   ее,  Клейтоны   увидели  какие-то  малограмотные  каракули, выведенные рукой, явно непривычной к перу. Эти каракули предупреждали Клейтона, чтобы он не смел сообщать капитану о пропаже револьверов и также не говорил никому о своем разговоре с матросом. Иначе и ему и его жене –смерть. Ему – сразу. А вот жену перед этим пропустят по кругу, попка у нее ого-го какая!

- Ну, что ж, будем паиньки. – сказал Клейтон с горькою усмешкой.

- Нам ничего  другого  не осталось, как сидеть смирно и ждать  своей участи.

- Почему сидеть? Ну-ка разворачивайся и наклоняйся, попка у тебя действительно классная, матросы не врут.

- Но, Джон, как ты можешь думать о таком в этот момент?

- Э-э-э, жена, ты чё? Тоже бунтовать вздумала? Разворачивайся, говорю.

 Леди Элис покорно развернулась, подняла юбку, и наклонилась. Знала что в такие моменты лучше не перечить, благоверный может и по почкам настучать. Вскрикнула, когда ощутила, как главный орган супруга намеревается вторгнутся не в то отверстие:
- Ты чего?! Туда нельзя!

- Заткнись, милая. Мне все можно.

- Ох-х-х… Смажь, хотя бы, мне же больно.

- Смазать? А чё – идея. Разворачивайся.

 Леди Элис развернулась, присела на корточки, и открыла рот.



    Ждать им пришлось  недолго. А может и время быстро пролетело, когда занимались природным и необходимым. На следующее утро Клейтон слез со своей жены, деликатно доведя её до еще одного оргазма, прикрыл расслабленную красавицу простынью, и, одевшись скоренько, вышел  из своей каюты, чтобы прогуляться по палубе перед завтраком. Обычно так и делал, прогулки способствуют долголетию и повышению жизненного тонуса.

 Вдруг раздался выстрел. За ним еще и еще.

 Клейтон выбрался на палубу, огляделся.

   Посередине   судна  стояла  маленькая  кучка   начальствующих.  Матросы обступили их пестрой толпой; Черный Гарри впереди всех. Стреляли офицеры. После первого же  выстрела  матросы  разбежались с матами и воплями, попрятались, кто за мачту, кто за каюту. Из-под прикрытий они стали палить в ненавистных пятерых человек, которые командовали ими. Треск автоматных очередей, крики раненных, утро начиналось весело. Обеим сторонам, похоже, надоело базарить впустую, взялись за стволы.

  Капитан убил двоих из короткоствольного автомата, трупы убитых остались валяться на палубе. Но ответная стрельба из укрытий не оставила никаких шансов; старший  помощник  капитана зашатался  и  упал  ничком, выронив винтовку. Другой офицер упал. Черный Гарри что-то прокричал, навроде “берем живых, будем наказывать конкретно”, и бунтовщики кинулись на троих оставшихся офицеров. Автоматы не стали использовать, и поэтому в ход пошли багры, веревки, и сети.

  Капитан расстрелял магазин, потянулся за пистолетом, но было поздно – матросы кинулись  в  атаку. Винтовка второго помощника дала осечку.  Оставалось всего только  два револьвера, чтобы встретить натиск мятежников.  Последние быстро подошли к офицерам, и те подались назад перед бешеной атакой команды. С той и  с другой стороны  сыпались страшные  проклятья.  Ругательства, треск  выстрелов, стоны  и  вопли  раненых  превратили палубу “Терминаторши”  в подобие сумасшедшего дома.

  Здоровенный негр своим кулачищем отправил капитана в нокаут, стукнув его сверху, длинной рукой ухватился за другого и точно также отправил отдохнуть. Мятежники действовали быстро и решительно. Вязали сопротивляющихся, злорадно хохотали, были рады помучать уцелевших перед смертью. Обещали им жестокую кончину.

  Во время драки Джон Клейтон стоял, небрежно облокотясь у прохода, и задумчиво курил трубку, как будто присутствуя на состязании в крикет. Когда упаковали последнего офицера, Клейтон решил, что ему пора спуститься вниз, к  жене; он боялся, что мятежники ворвутся в каюту и застанут ее  там одну. А если застанут, то мигом наклонят в поясе и по очереди начнут насиловать. Херня что на корабле несколько проституток имеется, задрать подол смазливенькой и богатой женщине только дурак откажется… Хотя по  внешности Клейтон казался совершенно спокоен и безразличен,  в душе он был сильно встревожен. Судьба бросила их во власть разнузданных зверей, и он боялся за безопасность жены.

  Когда  он  повернулся,  чтобы спуститься  к ней в каюту, он, к своему изумлению, увидел ее стоявшую почти рядом с ним.
- Ты здесь давно, Элис?

- С самого начала. – ответила  она. – Как  страшно,  Джон!  О, как страшно!  Что  с  нами  будет  в  руках  таких  людей  и  на  что  мы  можем
рассчитывать? Они запросто нас убьют.

- Мы можем, надеюсь, рассчитывать получить  от них  завтрак. – сказал он, спокойно шутя, чтобы ободрить ее,  и  добавил: – Во  всяком  случае, я сейчас же иду на разведку. Пойдем со мной, Элис. Мы должны им показать, что не боимся и что заранее уверены в их корректном обращении с нами.