Долгая дорога к самой себе

Виктория Любая
 «Цюрих»
-----------------------------------------
Художественный фильм
Жанр - драма
Режиссер - Саша Полак
Сценарий - Хелена ван Дер Мюлен
Оператор - Франк ван ден Эеден
Композитор - Рутгер Рейндерс
Художник - Jorien Sont
Монтаж - Аксел Сковдал Рулофс
Продюсер - , Chris Jorna, Simon Ofenloch,
Страна - Германия, Нидерланды, Бельгия

премьера (мир) - 7 февраля 2015,
время -  89 мин.

В главных ролях:
------------------------------------
• Барри Атсма
• Мартин Лэйкмейер
• Sacha Alexander Gershak
• Венде Снейдерс
• Тристан Гёбель
• Aaron Roggeman
и др.

Сюжет:
(краткое описание от «прокатчиков»)
---------------------------------------
«Цюрих» (Zurich) – драматический фильм режиссера Саши Полак. Действие следует за главной героиней – Ниной (Венде Снейдерс), которая в отчаянной попытке забыть прошлое блуждает вдоль автомобильных дорог Европы. Она замкнулась, закрылась ото всех и нуждается в постоянном движении, избегая того, чтобы оглянуться назад.
 
Здесь она встречает немецкого водителя грузовика Матиаса и отправляется колесить по автострадам вместе с ним. Время идет, а боль не отпускает. И постепенно становится ясно, что причина того, что Нина выбрала жизнь среди дальнобойщиков, связана с предательством, которое она ранее пережила».


«Посмотри, как хорош, мир, в котором ты живешь» (с)
=========================================================

Лично для меня, подобные пересказы «сюжетов»  (или «краткое описание») фильмов, почти ничего не значат. По той простой причине, что я давно привыкла, что моё личное впечатление-мнение от просмотренного, часто не совпадает (или категорически не совпадает) ни с мнением сочинителей подобных «разъяснялок-завлекалок», ни, собственно, с автором фильма (и такое тоже со мной случается, мда…). Я могу быть благодарной за найденную интересную тему, «ракурс» (подачу материала»), работу состава и вообще всей команде, сотворившей очередную «нетленку», но… при этом моё мнение может радикально расходиться с той реакцией, на которую, снимая данный фильм, рассчитывал автор (а в кино автором является режиссёр). «Его счастье», если он просто самовыражался или нес зрителям некую идею (поняли - не поняли – это уже другой вопрос). Но сегодня такого кино почти нет. Есть, но всё равно, что нет: для массовой, т.е. широкой аудитории. Иногда такие фильмы причисляют к арт-хаузу, авторскому кино. Но уж очень разные киноленты пытаются загнать под это (эти) понятие. Малобюджетное, экспериментальное, социальное и т.д.и т.п. – и всё это, типа, «арт-хауз». На самом деле, подобные ленты негласно объединены другим, довольно чётко выраженным критерием (и его легко отследить): заинтересованная в таком кино аудитория невелика. Или, допустим, «вцепились» режиссер со сценаристом в какую-то проблему: решить не могут, но пытаются, хотя бы, привлечь к ней внимание общества. С моей стороны: «респект и уважуха» (как нынче выражается молодежь), поскольку мне такие штуки импонируют. Однако я – не всё общество, а только его ничтожный (к тому же временный), не совсем типичный (или это – гордыня?- и мне такое только о себе кажется?..) представитель. А те, кого много, кого в массе своей можно назвать «обществом» (да и называют), пойдут с попкорном… в другой зал. Надеюсь, никого не обидела. Выбор – дело сугубо добровольное. Не «на улицу» же (в широком смысле слова) пошли, а – смотреть другое кино, то, которое нравится, за которое готовы деньги заплатить и на время просмотра потратить энное количество собственной жизни. «Кому что: кому барыня носата, кому – шляпа полосата», - говорит русская поговорка. В смысле, нравится.

Здесь нет (с моей стороны) какого-то позёрства и дутого саботажа. Вполне допускаю (пусть и как гипотетический, вариант): прочитай кино-автор то, что пишу я… возможно, реакция, была бы, в некотором роде, аналогична...

Такая уж это непредсказуемая (но тем и притягивающая разномастных «умельцев») штука, – творчество.

Однако иногда и я бываю вынуждена просматривать подобную информацию (о фильме). Но не для того чтобы от неё, как «от печки», начать «крутить свою шарманку», а от отчаянной попытки разобраться в просмотренном. (Увы, и такие случаи, на просторах кино, совсем не редкость). Важно, на мой взгляд,  другое. При всём при этом, мне удаётся не просматривать подряд и без разбору, срочно требующее «обкатки на живом зрителе» для определения рейтингов и т.п. предварительной информации (перед тем, как отправиться в «Канны» или ещё куда-нибудь). Эдакие «магические пассы» (проще говоря, разнокалиберные манипуляции со зрительским сознанием). В тоже время, раз нахожусь по другую сторону экрана, то вполне логично: как и многие другие, перво-наперво я являюсь зрителем…  «...а всё остальное потом» (как пелось в одной чудесной песне)*.

А посмотреть там есть на что, благодаря профессионализму оператора Франка,  работу которого невозможно не отметить отдельно. Хороши его съемки, словно скрытой камерой, людей, – что не создаёт «эффекта подглядывания», но вносит в просматривание картины некоторую интимность (из-за чего тоже трудно оставаться равнодушным к героям фильма). Особенно оправдано-реалистично сняты их портреты: то, что может «напутать» перевод, буквально выдаёт безо всяких слов выражение лиц участников фильма. Не надоедают снятые ва ден Эеданом «скупые» пейзажи природы или «картинки» мелькающей за окном дороги. Эффект присутствия во время сцены с развлекающимися и отплясывающими вечером завсегдатаев и случайных посетителей маленького тесного кафе (почему-то кажется, что непременно после тяжелого трудового дня, как когда-то их далекие предки) – умелое операторское искусство. Стоянка машин дальнобойщиков (остановившихся передохнуть и поменять у диспетчеров «новый маршрутный лист»), несмотря на то, что камера показывает ряды бездушных, мигающих разноцветными лампочками, кабин, снята так, что тут же «включает» в памяти приятные ассоциации с праздником Рождества или Новым годом… Иными словами, наивно ожидаемым  сказочным чудом.

В каком-то смысле, вся рассказанная Сашей Полак история и есть «рождественская сказка» (лично у меня возникли ассоциации с фильмом                И. Бергмана «Фани и Александр»). Вернее, с книжкой, с некой рождественской историей. Но книжку, то ли по рассеянности оставили лежать на скамейке, то ли нечаянно выронили. Никто её, кроме ветра, не подобрал, а тот – пролистал быстренько, выискивая одни картинки, да и сдул книжку со скамейки в лужу, а потом – на проезжую часть. После чего некоторые страницы стали не читаемы из-за грязных отпечатков протекторов большегрузных машин, а некоторые вообще слиплись – не разодрать. Но по замятым страничкам и даже сквозь отпечатки букв,                разгладив углы, –  можно прочесть написанное. А на уцелевших страницах и весь текст оказался читаемым, более того, проиллюстрированный дивными картинками …

И вот режиссер и сценарист подобрали такую «книженцию».  Как смогли, отмыли (после чего она распалась на отдельные листки, а нумерация страниц стала невидимой). Как им показалось правильным, так они её и склеили (отдали на «монтаж»). Получилось то, что получилось. «Цюрих», – одним словом.


 «Роза и крест»
==============================

«Роза и крест» – знаменитый масонский орден, кто ж этого не знает. Его геральдическое начертание и название фигурирует в различных видах искусства, особенно в «развлекательной» литературе и гипнотически действует на обывателя (т.е. неискушенного, абсолютно не сведущего ни в геральдике, ни в символике и т.п.). А между тем, Роза – совершенной формы, нежный, «благородный» в своей красоте цветок, источающий аромат- «информацию», минующую логический аппарат (сквозь который вынуждены проходить слова) и проникающую непосредственно в сознание «вдыхающего»; опять же, Роза – символ эфемерной, быстро проходящей жизни, на какое-то время укорененной в земле («из земли пришел, в землю возвратишься» (с)). Крест, соответственно, божественный символ распятия, символ неизбежных мук и смерти живого, предваряющий истинное рождение                (воплощенное в возрождении). Венок на голове распятого Спасителя сплетён из колючего тёрна, дабы усилить его мучения. Ствол розы тоже в шипах, но лишь в целях самозащиты. Красота Жизни и красота Смерти, – скрывающая                за своими шипами тайну Бессмертия. Тот, кого прельщают розы, непременно столкнется с обратной стороной совершенной, кружащей голову, благоухающей нежностью красоты – шипами. У всякой быстро (или долго) вянущей человеческой любви, наверняка в один прекрасный (то есть, непрекрасный) день, – обнаружатся «шипы». Таково её «строение». Любовь-роза рано или поздно завянет, а шипы будут приносить боль по-прежнему… И кто-то скажет, что у него «грустно защемило в груди»,  а кому-то «проклятые (болезненные) воспоминания» будут мешать выстроить новую, «без шипов» (но и без «роз») жизнь… Таково уже наше, человеческое строение, людей, живущих на земле.

Простите, за столь продолжительный разбег, но я хотела органично подвести свою мысль к тому, что данный фильм вовсе не «исключительно реалистичен и социален», и потому де, был отправлен на «Берниале», где фильмы на такие темы не возбраняются, а напротив, приветствуются. Где-то мелькало мнение, что режиссер Саша Полак, чуть ли, не специально снимала весь этот «депрессняк» в расчете на то, что на фестивале его заметят и оценят. Заметили. И оценили. Но, скромнее, чем главных призёров (прим. автора: кому интересны фестивальные кино-перипетии, читайте соответствующие киноведческие и пр. периодические СМИ). Но я придерживаюсь несколько другого мнения, о чем скажу чуть позже.

Приходилось мне также слышать, что это не арт-хаузное кино, что никакой символичности в нём нет, а реалистичность его – черна и беспросветна. Впрочем, как и главная героиня: «бесцветна», «потеряна», беспросветно «депрессивна». Некоторые крутые киноманы, вживую посещающие кинофестивали в Европе, заявляли, что  главная героиня Нина «купается в своих переживаниях» и, мол, понятно, что маячит у неё впереди – суицид. Туда барышня, пытающаяся научиться жить заново и как-то приглушить в себе невыносимую боль и стремится, поскольку после свалившейся на неё внезапной утраты, она только и делает, что мечется по жизни как «слепой котёнок». А выход, по мнению «знатоков», находится не там.  (На то они и «знатоки»…).

 
Города и люди
===========================

Бог с ними, с кино-профи. Наше дело маленькое.
Я не вхожу в представительную комиссию по раздаче призов и прочих наград, так что вполне могу позволить себе «расслабиться и получать удовольствие», осмысливая собственное впечатление и понимание  просмотренной киноленты. Просто так, для себя.

Для начала, я обратила внимание на название фильма. Для меня оно неотвязно, на протяжении всего просмотра, было одним из его явных или тайных, однако полноправных, героев. Название фильма, совпадающее с названием реального города, находящегося в Швеции. При этом главная героиня фильма – Нина (в исполнении Венде Снейдерс, говорят, мало известной актрисы, но прекрасно справившаяся с довольно сложной ролью): 1) родом из Голландии (где она, в частности, пела в хоре), 2) почти весь фильм перемещающаяся автостопом по различным дорогам Европы.

Представьте себе фильм с названием «Москва», где главный герой фильма из Луховиц, гастролирует из Киева в Одессу, из Казани в Петербург и др. города России. Чудесно. Но возникает правомочный вопрос: «А, Москва тут, при чём?»

Небольшое лирическое отступление. Перед тем, как начать размышлять над содержанием, я решила «поразмяться», обыгрывая свои догадки по поводу названия фильма. Вполне может статься, что ни режиссер, ни сценарист (или, с чьей там легкой руки и молчаливого согласия оно было вынесено в заголовок) не рассуждали подобным образом и уж совсем не вкладывали в него того значения, которое привиделось мне. Роли не играет.

Известно немало случаев, когда оригинальное (авторское) название фильма меняли (в угоду бизнесу) на более броское, провокационное или «загадочное» и т.п., т.е. «более кассовое». Или – из «политических соображений». Например, если фильм вывозили на показ в другую страну (а бывало, что даже в другой штат той же самой страны), не согласуя при этом данный вопрос с режиссером, тем более, со сценаристом. В редких случаях такие названия «приклеивались» к фильму, становясь, как бы, его частью. Большинство же – могли звучать нелепо, никак не вязались с происходящим действием, но  режиссеры и вся их команда,  которые зависели от менеджеров и прокатчиков, вынуждены были мириться с таким произволом, тем более, если они снимали фильм не на свои, а на «чьи-то» деньги. Теперь в постерах к фильмам нередко отдельной строкой указываться: название фильма и его оригинальное название. Иногда они совпадают, иногда – нет. Почему произошла та или иная замена, также, в некоторых случаях, авторы фильма – когда-нибудь, да поясняют зрителям, а иногда – не считают нужным.

Итак,  причём тут Цюрих. Фильм не об истории Швейцарии, не о выдающихся личностях, родившихся, проживавших (проживающих) в данном городе и\ или принесших ему своей деятельностью мировую известность. Фильм не о самом городе, его красотах и неповторимых штрихах, которых больше нигде не встретишь.

Фильм – о «маленьком человеке» – ничем неприметной Нине, несколько лет живущей с мужчиной по имени Борис, имеющей от него дочь, самый смыл жизни которой, вероятно, заключался в жизни с этим мужчиной и дочкой. Как они повстречались, как жили раньше, какие у них были увлечения, отношения, друзья, проблемы, живы ли их родители – ничего неизвестно. На «страничках «рождественской истории»  рассказывается лишь о том, что Борис, работавшей «дальнобойщиком», однажды внезапно погибает, врезавшись в отбойник автострады неподалеку от Цюриха. Вышло ли это случайно или он врезался нарочно (что уже самоубийство) – не ясно. Какие-то полунамёки на то, что мог и специально, в фильме есть. Но только полунамёки.

Другая, важная линия повествования заключается в том, что Нина и Борис, как я поняла, до сих пор не были женаты. Ошеломленная горем Нина, по просьбе какого-то хорошего знакомого пробирается в зал за день похорон, где её мертвый муж лежит уже приведенный в порядок: в костюме, большие руки сложены на груди, а на пальце блестит обручальное кольцо. Нина словно не верит своим глазам, хочет коснуться любимого человека. И вдруг, «натыкается» взглядом на это кольцо. Не долго думая, она начинает лихорадочно стягивать его с пальца мёртвого Бориса, а затем, стремглав убегает из здания. Т.е., по сути, ворует это кольцо с какой-то, как оказывается позднее, внутренней гравировкой. Возможно, это была клятва не расставаться с любимой и после смерти. Мне было непонятно, зачем она это сделала. Взяла на память, будучи в шоке? Потом, у меня возникла мысль, что он так и не развелся с первой женой. Следовательно, это она надела ему на палец, некогда одетое ей же (а на время жизни с Ниной, похоже, оно было снято) обручальное кольцо, следовательно, официально так и осталась его женой, которая в браке родила ему, кажется, двух, сыновей: по словам его знакомого, он был «в восторге от своих мальчиков». Любопытно, а от своей девочки? Возможно, Борис даже жил «на две семьи» (кто скажет, что это – редкость, посмешите меня ещё). Возможно, от его «девочки» он и был в восторге, но… Но…но…но…  Одни догадки. Их и так мало, да ещё Борис унес с собою всё, что касалось его личных отношений с Ниной и дочкой.

Я не специалист, чтобы рассуждать о методе, с помощью которого Саша Полак решила рассказать нам свою «рождественскую историю». Но «рваный монтаж» и перемена местами частей (вначале идет 2-ая часть, а затем – 1-ая) и прочие эксперименты современного художника, живущего и снимающего в XXI-ом веке новое кино… лично мне, как зрителю, показались навязанными замысловатыми ребусами. Получалось, что,  вместо того, чтобы эмоционально и психологически войти в контакт с героиней фильма, нужно отвлекаться и крутить очередной бездушный «кубик рубика». Нагромождение подобных экспериментов не приближало к целостному восприятию фрагментов жизни героев, а напротив, отдаляло от них на некое расстояние. Ибо только с расстояния можно было, хотя бы, наблюдать за сюжетом, изредка сопереживая киногероям (а мне была интересна и героиня, и всё, что происходило с ней, и вокруг неё). Ещё раз спасибо оператору, если бы не его визуализация эмоций героев, было бы совсем тоскливо. Однако то, на что замахнулась режиссер, на мой дилетантский взгляд, такими методами не решить. Ведь Саша Полак изначально не собиралась делать какое-то эстетско-интеллектуальное кино «не для всех». Иначе, при чём тут «Берлинале»?

Но вернёмся к названию фильма. Цюрих. Для большинства жителей планеты Швейцария вообще – некий кусочек северного Рая, где живут в достатке и благоденствии без войн и кризисов горстка каких-то остановившихся в своём развитии (в лучшем смысле этого слова) людей. Они живут и не знают большинства проблем, связанных с нищетой и безработицей, а значит, все поголовно счастливы и действительно могут жить как люди. Примерно таков устойчивый миф о швейцарцах.

Административным центром «рая»  является Цюрих. Вот, что мне удалось узнать о происхождении самого города. Цюрих (Zurich) – самый крупный по количеству жителей город в Швейцарии, возник в VI в. на месте римской крепости. Однако упоминание о нём восходят ко II веку, и пока это, всего лишь, римское селение Turicum. Название селения берёт начало от кельтского – «dur» (вода). В переводе с латинского, с суффиксом места «-icum», означает – «селение у воды» (поскольку оно располагалось на берегу большого озера, у истоков реки). Более позднее название, от которого произошло современное название города Цюрих –Turigum.**

Если вы вспомните отечественную историю, то наверняка припомните и тот факт, что все главные поселения, обраставшие более мелкими, многие из которых впоследствии стали городами, – строились возле рек или больших водоёмов. Москва стоит на Москве-реке, Санкт-Петербург – на Неве,  Нижний Новгород – на Волге, Киев – на Днепре и т.д. Вода поила, кормила, защищала, охраняла, лечила, была «водной дорогой» и одновременно – «матушкой-рекой», с приписываемыми ей уникальными человеческими качествами: давать жизнь, растить, голубить, утешать… (Впрочем, – могла и забирать: и щедрые речные дары, и урожай... и жизни...). 

Вода – древний символ, – заключающий в себе немало важной информации, как доказал знаменитый культуролог, этнограф Эдуард Бернетт Тейлор, и потом ни раз подтверждали другие ученые антропологи. Именно за её глубокую символичность (а не только за выразительный внешний вид) воду любили использовать или зашифровывать с её помощью тайные знания различные  мистики, маги, колдуны, знахари, шаманы, художники (литераторы, живописцы, кинематографисты… и др.), психиатры и психотерапевты (особенно, юнгианского толка, работавшие (и ныне успешно работающие) со знаками/символами, встречающихся, в частности, во снах пациентов). Например, в кино, символизм воды широко использовал в своих кино-произведениях режиссер Андрей Тарковский. Он же часто пытался изобразить, имеющимися в его распоряжении средствами, сны его героев. Известно, что И. Бергман был восхищен этими находками Андрея Арсентьевича и говорил, что завидует тому, как тот добивается необходимого эффекта в своих фильмах. Бергману (по его же словам) изображения сновидений не особенно удавались (а подражать кому-то, великий режиссер и талантливый художник, конечно, никогда бы не согласился).

Саша Полак – режиссер, якобы, не использующий метафоричность, символичность и иносказание, как раз-таки всё это (когда удачно, когда, не очень) тоже использует. Но поскольку на фильм прикреплена бирка: «социальный» (или что-то в этом роде), и он помещен в разряд картин «поднимающих проблемные вопросы современности», то критики довольно дружно не замечают всех этих (вышеперечисленных и многих других) «вкраплений» в сюжет фильма. Их внимание больше занимают такие вещи как: нелинейность и «рваность» показываемого («рассказываемого») сюжета; нарочито искусственное деление фрагментов жизни героини на «до» и «после», и намеренная перестановка их местами; пассивность и неадекватность Нины в ответ на внешние удары судьбы, которые из-за пребывания героини в состоянии глубокой депрессии, никак не становятся для неё «внутренними уроками», а лишь –  «непозитивно» – добивающими свою жертву на глазах многочисленных зрителей.

Поэтому нет ничего удивительного в том, что к бирке «социальное кино», жюри, в качестве отрицательных моментов, вынесло ему ещё одно клеймо-вердикт: «слишком депрессивно». Наверняка и они, эти «а судьи кто?» – тоже заочно уже «похоронили» Нину, плохо справляющуюся с навалившимся на неё горем. Позитивное такое жюри: здоровяки, долгожители и «знатоки» на все случаи жизни. Что, тут возразишь? Если там сидят не биороботы, то они, наверное, прошли какой-то предварительный отбор, что ли: ничто человеческое им, допустим, не чуждо, но – у них прочно заблокирован участки мозга (сердца, души), соболезнующие, снисходительные к чужой немощи от внезапно свалившейся утраты. (А иначе на Берниале долго не протянешь… мда, с такой то «тематикой»). Словно у них где-то вложено в мозг: «Люди будут смотреть такое кино и им тоже захочется поскорее закончить собственные мытарства на этом свете. Это плохо. Такие посылы нельзя ретранслировать с экрана». (Ну да, а то изо дня в день, пока такого фильма ещё и в помине не существовало, молодые и не очень люди не сводили свои счеты с жизнью, уж у кого как получалось). Это напоминает мне ставшую притчей во языцех, реплику одной советской мадам, озвучившей по ТВ – во время телемоста с аудиторией женщин США, – буквально, апофеоз нашего двуличного существования: стыдливо и привычно не замечаемого. (А, ведь делать, но врать, что ты этого не делал – не столько некрасиво, неэтично, но – уничижительно, убого. Не только у «нас», а – у людей, в принципе). «Свободная» американка спросила «нашу аудиторию» что-то о сексе. (Вот ведь, и лично смотрела этот исторический телемост В. Познера, а вопроса точно не помню! – зато ответ и двадцать с лишним лет спустя, помнят все, даже те, кто этой программы не видел). «У нас секса нет!» – выпалила женщина, чем вогнала в ступор и тех, кто сидел по одну сторону с ней и самого ведущего. То есть, свадьбы, мягко говоря, есть, дети рождаются, а секса у нас нет. И это – только «мягко говоря». А вообще-то – абсурд и стыдоба. (Я вовсе не хочу вдаваться в подробности социалистической идеологии и её воздействии на умы, «вверенных ей» сограждан, но… На наше счастье, это был телемост – «символ дружбы». Иначе, страшно подумать, что можно было бы услышать в ответ на такое высказывание от «свободных» /в дискуссии с советскими товарками/ американок).

…Берниале – хороший и своевременный фестиваль, нужный. Но порой (простите меня, конечно, профана в киноискусстве), – туповатый. Например, такое ощущение, что, вынося подобные, не терпящие возражений утверждения (о «депрессивности» и т.п.), «группа товарищей», составляющая жюри, как в таких случаях говорят психотерапевты, – сделала «перенос» своих собственных проблем на героиню фильма. Финал у фильма открытый. Так, откуда такой депрессивный прогноз с прямым намёком на то, что Нина не видит (а значит, и не увидит) выхода из, только что произошедшей с ней, трагедии?! Это сейчас она – сплошная открытая рана: пока ещё затянется, пока зарубцуется, а для этого должно пройти время. Тогда и невыносимая боль начнёт утихать, оставляя пространство для других, собственных (!) чувств, для которых у неё самой – сейчас – просто нет места. Увы, у каждого взрослого человека (!) подобный восстановительный процесс длится не в отмеренные учебником медицины сроки, а – индивидуально. Откуда это видно? Из жизненного опыта. В отличие от представительной команды жюри, в набирающем обороты, фестивале, я, к великому сожалению, – не обладаю безоговорочным даром «предвиденья».


Одно мне видно невооруженным «специальными полномочиями» глазом: Цюрих, «город у воды», главный (головной) административный центр страны, становится похожим на рыбу, которая «портится с головы», стоит только внимательно присмотреться и прислушаться к тому, что зрителю, время от времени, дают связно воспринять. Цинизм, сквернословие, наивные попытки через количество контактов тела с другими телами  обрести (в смысле, найти, отыскать, как в корзине с поношенными, неизвестно кем, вещами),  – родственную душу. Отсюда и попытки заглушить боль побегом. Поскольку, вместо искреннего участия родных/друзей/знакомых, вместо понятного желания, чтобы пожалели и приласкали (отогрели), – находящегося в такой жуткой, непосильной ситуации (не думаю, что героиня фильма, в этом смысле, какое-то уникальное исключение изо всех жителей «благополучного» Цюриха), – здесь, как показано в фильме, тоже не получить не искреннего понимания, не терпеливого участия в судьбе (попавшего в беду, человека).  В итоге, самые цивилизованные, обеспеченные, законопослушные граждане (по народной мифологии о «сытых» швейцарцах) вместо того, чтобы протянуть руку помощи, – «выставляют счёт» и высказывают героине (но на её месте, очевидно, мог оказаться кто угодно, не обязательно и женщина), разными способами, своё недовольство. За что? За излишнюю <проблемность> (!?!!!) Логика, вероятна, такая: «…Мало ли, что мужа потеряла, в жизни потерялась и вообще ослепла и оглохла от горя, навалившегося на хрупкие полечи! Давай, подруга, воздавай «должное» за то, что тебя, …пестовали-баюкали… (между прочем, за счёт своего личного времени жизни! ) /Далее, по списку «счёта»…/  «Ах, нечем «платить!?!» – траур, депрессия и т.п., да? – так, вали отсюда!!..»

«Ты только берёшь и ничего не даешь взамен! И с таким лицом, будто вечно недовольна. Я сыт тобой по горло! Пошла, отсюда вон!» – именно такими словами, напоследок «врачует» Нину, подобравший её на дороге, «добрая душа, немецкий дальнобойщик», грубо выпихивая её из кабины своей машины, неизвестно где на трассе. Браво, водитель грузовика Матиас!!! – А по сути, вероятно, такой же, как и многие в «человеческом раю», <папашка выходного дня>: наплодивший детей… но, зачем себя ограничивать, пока плоть и сознание служат исправно и с потенцией проблем (пока) нет. Алес гуд!  «Крепче за баранку держись», старина Матиас!! Ты, наконец, сделал в этой истории, свой окончательный выбор. И… – удачи тебе, человече…

Нина, безусловно, больна. Только больная мать,  прежде «безумно» любящая своё дитя, способна оставить дочку (всё равно кому, пусть самым распрекрасным людям), - словно цветок в горшке для полива. Это, конечно, трагедия: будучи в «болевом шоке», она обрекает малышку на одиночество.  Несмышленую,  чистую душу которой именно сейчас, в отсутствии мамы, можно нанести душевную травму, тем самым, искалечив всю её дальнейшую жизнь.  Поступки Нины – это разговор тяжелый и особый. Глупо и даже преступно ровнять  эту женщину с её нынешними возможностями  с теми,  у кого,  до поры до времени,  «всё о`кей» или теми, кто, по каким-то причинам,-  изначально сильнее, выносливее этой субтильной, хрупкой, с ранимой психикой, абсолютно иной личностью.

…И многое другое (не обязательно касающееся самой героини). Самое сложное, это не только за следствием увидеть причину, но и понять, что все эти порочные, извращенные явления ставшие нормой «райской жизни» – нуждаются не столько в бичевании, осуждении или восторженном поклонении (почему бы и нет? – раз мы шагнули в новый век, и старые нормы и парадигмы здесь уже «не работают»), а – во врачевании. Да-да, вы не ослышались: терпеливом и долгом выхаживании и реабилитации, доброй поддержке и даже где-то обучению заново, давно забытым (за ненадобностью в недавней жизни) навыкам. Я не собираюсь перечислять их здесь, поскольку дело это, сугубо личное, даже интимное. А
скажу лишь, что в каждом отдельном случае необходимо уметь определять, что нужно, в первую очередь, и конкретно здесь.   

В связи вообще со всем, сказанным ранее, хочется закончить свой пространный анализ цитатой о науке «топонимике». (Всё-таки, как я считаю, название в этом фильме играет не случайную роль…).

«Топонимика – (от др. греч. «топос» - место, местность и «онома - имя) - наука, которая занимается выяснением происхождения и развития географических названий. Это язык Земли, а Земля есть книга, где история человеческая записывается в географической номенклатуре». Русский филолог Я. К. Грот считал, что «топографическое имя никогда не бывает случайным и лишенным всякого значения. В нем по большей части выражается или какой-нибудь признак самого урочища, или характерная черта местности, или намек на происхождение предмета, или, наконец, какое-нибудь обстоятельство, более или менее любопытное для ума и воображения».

Вот-вот, оно самое:  «...какое-то обстоятельство, более или менее любопытное для ума и воображения».

В фильме нет достойной вертикали за которую можно было бы зацепиться, перетерпеть и, в итоге, преодолеть противоположную жизни, влекущую (человеческую) волю «к смерти», к Танатосу, бродящему по пятам за его альтер-эго – Эросом.

Представьте себе кучерявую, вертлявую (потому что закрученную) веточку цветущего душистого горошка или отяжелевшего под распустившимися сиреневыми граммофончиками вьюна. Если нет вертикали за которую они могли бы зацепиться, они ползут, извиваются по горизонтали. Я видела целые плетни вьюнов, похожие на переплетенные между собой, лианы. Они растут, заглушенные травой, не имея собственных сил чтобы подняться, расти и цвести так, как оно заложено в их маленькое невзрачное зернышко, самой Природой… И лишь потому, что, наверное, изначально как-то не «было учтено» (упущено), что ведь семена его могут оказаться там, где держаться-то нежному созданию будет не за что…

ПС1:
Я смотрела страшную «рождественскую сказку» И. Бергмана, холодея от ужаса и, как казалось, от чудовищной безнадежности. (Там, кстати, тоже «первой скрипкой» выходит женское горе при потере любимого – мужа-защитника-главы семьи-отца детей и кормильца.  Смерть мужа  вводит женщину в состояние не поддающихся контролю, - паники и депрессии. Находясь в этом временном «помрачении ума», она невольно, становится виновницей страшной беды, чуть не обернувшейся реальной трагедией для её собственных детей). На что оставалось  надеяться, во что верить, если не в чудо?! И оно, на радость всем (зрителям), действительно произошло. Как и прошло страшное наваждение-болезнь, подчинившее сознание матери, низведший её (от стресса и страха) до уровня инстинктов выживания.  К счастью, всё-таки человек – не только «голый» инстинкт (хотя, особенно в кризисных ситуациях, он бывает единственной надеждой на спасение человека). Спасибо Бергману за этот гимн Духу!

«Земля есть книга…»,  пишет русский филолог Я. К. Грот, готовый вновь и вновь читать эту самопишущуюся книгу и предлагая это увлекательное чтение всем остальным. А ещё говорят, что «Земля – круглая, и все возвращается на круги своя» (с) . Я верю, что «начитавшись» вдосталь Нина, в итоге, отыщет дорогу, которая вернёт её к родному ребёнку и под родной кров. Но теперь уже не такую робкую перед человеческим предательством, нескрываемым душевным хамством и прочей мутью. Тогда она уже будет знать и научит этому свою дочь: человек – не ангел и не черт, но обе субстанции – Добра и Зла – вечно начеку, вечно готовы вести бой за его душу. Причем, внутри него самого, потому что в человеке есть зернышко и того и другого. И нужна прочная, верная вертикаль, чтобы никакими порывами не снесло пресмыкаться по горизонтали, такое мизерное, в сущности, отпущенное на всё про всё, время земной жизни.

ПС2:
Я не верю в наветы «добрых самаритян», то бишь, так называемым спецам по кино, пророчащим главной героине фильма «Цюрих» бесславный, печальный и преждевременный уход. В ней столько энергии, столько наивного желания – ПОНЯТЬ, что она просто не может прервать свою жизнь, не ответив для себя, хотя бы на один вопрос: «Почему?!...». Так вот, я верю: когда она, наконец, будет готова получить этот ответ, к тому времени она станет уже другой Ниной и поэтому… не станет задавать этого детского вопроса.


ПС3:
Но лучше, конечно, посмотрите фильм сами и попытайтесь распутать этот клубок без чьих-либо подсказок и без оглядки на то, «сходится или нет с ответом» ваше решение. Времени на просмотр уйдёт чуть больше часа, это известно точно. А вот сколько вы будете распутывать фрагмент за фрагментом, терпеливо, не дёргая и не обрывая, и без того завязанные в узлы сюжетные линии… сказать сложно. Тут всё дело в вас самих. Поэтому будет лучше, если о просмотренном вы расскажите, как-нибудь, сами)))



*) автор В. Никулин
**) «Географический словарь»
***) Территория федеративной республики Швейцария включает в себя 26 единиц или  кантонов (20 кантонов и 6 полукантонов). Кантоны (нем. Kantone, фр. cantons, итал. cantoni). Низший из которых – общины. Вадно: каждый кантон имеет свою конституцию и законы. Законодательным органом здесь является – кантональный (или большой) совет, исполнительным – правящий совет (или государственный)  совет   <….> В ведении центрального правительства находятся международные вопросы, федеральный бюджет и эмиссия денег, но не касается решения внутренних проблем того или иного кантона, в чём любой из кантонов совершенно самостоятелен. В тоже время, Швейцария – единое государство, живущее под девизом, берущим своё начало со времен Римской империи: «Один за всех и все за одного!», функционирующее чётко, как и знаменитые швейцарские часы. (по материалам Википедии)
***) «Топонимика» : http://enc-dic.com/archaeolog/Toponimika-587.html